над ней фея Суссио не старалась, никакого толку добиться не могла. Но
все-таки фея ее очень любила.
как у рыбки-пеструшки. Ее черные волосы были всегда такие сальные и
грязные, что тронуть страшно, а желтая кожа от жира лоснилась. Королева от
нее была без ума и только говорила, что о своей ненаглядной Пеструшке. А
так как Флорина перед ее дочкой имела все преимущества, то королеву
приводило это в отчаяние, и она всячески старалась ее перед королем
очернить. Дня не проходило, чтобы королева и Пеструшка не делали
чего-нибудь в ущерб Флорине. Но добрая и умная принцесса старалась не
обращать на это внимания. Сказал однажды король королеве, что и Флорина и
Пеструшка уже невесты на выданье и что, как только приедет к ним ко дворцу
какой-нибудь принц, надо одну из них за него выдать замуж.
выдать, она ведь старше вашей, а так как она еще в тысячу раз ее любезнее,
то тут даже и говорить не о чем.
ее воле.
был хорош собой, что все его звали Очарователем. Никогда еще никто не
видал принца более любезного и более великолепного. И ум его и внешность
вполне соответствовали его имени. Как только королева о том проведала,
созвала она всех вышивальщиков, всех портных и всех мастеров, чтобы
приготовить своей Пеструшке платьев и украшений побольше. А короля
упросила, чтобы Флорине ничего нового не шили, а кроме того, ее прислужниц
подговорила выкрасть у нее все одежды, гребни и украшения как раз в тот
день, когда король Очарователь приехал. Пошла Флорина одеться, и даже ни
одной ленточки не нашла. Она сразу догадалась, кому обязана этой услугой.
Посылает она к купцам в лавки тканей купить, а те отвечают, что королева
запретила товары ей продавать. И осталась она в простеньком платьице,
изрядно поношенном, и так было ей стыдно, что, когда король Очарователь
появился, спряталась она в дальний уголок залы.
дочку, которая от богатых украшений и нарядов как солнце блестела, но от
этой роскоши казалась еще противней. Король Очарователь как на нее
взглянул, тут же и отвернулся, а королева стала сама себя уверять, что это
оттого отвернулся он, что уж очень ему дочка ее понравилась, и он перед
ней робеет. И каждую минуту свою Пеструшку к нему подводила. А тут он
спросил, нет ли здесь другой принцессы, которую зовут Флориной.
там прячется, ведь она не из храбрых.
король Очарователь замер от восхищения. Вскочил он с места и отвесил
глубокий поклон принцессе.
украшает вас, что нужды вам нет ни в каких других украшениях.
грязно одеваться, и очень вы бы меня порадовали, если бы совсем на меня не
смотрели.
такая удивительная принцесса и люди могли бы еще кем-нибудь любоваться.
Поверьте, гость дорогой, что Флорина и без того страшная кокетка, и не к
чему ей расточать столько сладких слов.
говорит, но так как принудить его ни к чему не могли, то он продолжал
высказывать свое восхищение Флориной и беседовал с ней часа три подряд.
одержать верх над Флориной, бросились к королю со страшными жалобами и
добились такого приказа, чтобы покуда у них король Очарователь гостит,
заключить Флорину в высокую башню, откуда уж ей дорогого гостя не увидать.
И вот как только Флорина вернулась к себе в комнату, схватили ее четыре
молодца в черных масках и унесли в башню на самый верх. Пришла она в
совершенное отчаяние, потому что поняла, для чего с ней так поступают:
чтобы она королю понравиться не могла, который ей уже нравился очень, и за
кого она не прочь была бы замуж пойти.
дожидался времени, когда вновь с Флориной увидится. Захотелось ему о ней
поговорить с теми придворными, кого король приставил к нему для вящего
почета, но они, по приказу королевы, стали ему ее всячески порицать: и
кокетка-то она, и характер-то у нее злой да непостоянный, и друзей-то
своих и прислугу вечно мучает, и нечистоплотная она, и до того уж скупа,
что лучше готова одеваться простой пастушкой, лишь бы не тратить те
деньги, что отец дает на наряды. Слушая все это, король Очарователь
страдал душевно и еле-еле сдерживал свой гнев.
вложила такое дурное сердце в такой перл создания. Согласен я, что плохо
она была одета, когда я ее встретил, но смущение ее доказывает, что она к
тому непривычна. И может ли быть она злой при такой ее скромности и
очаровательной нежности? Нет, уж этому я никак не поверю, а скорее поверю
тому, что это ее королева так расписывает. Недаром она ей мачеха, а уж
дочка-то ее, принцесса Пеструшка - такой гадкий зверь, что дивиться
нечему, коли она завидует этому самому совершенному из всех творений.
догадываться, что не очень-то ему нравится про королевну такие речи
слушать, и нашелся тут один из них похитрее, который, чтобы выведать
чувства принца, слова свои изменил да и голос тоже и начал ему королевну
выхваливать. При его словах принц точно проснулся от долгого сна,
разговорился, и лицо его засияло радостью. Ах, любовь, любовь, до чего
трудно скрыть тебя! Везде-то ты проявляешься: и на устах любовника, и в
очах его, и в звуке голоса. Когда человек любит, то и молчание его, и
разговор, и радость, и грусть - все только о любви говорит.
захвачен любовью, и послала она за теми, кому на этот случай доверилась, и
всю ночь их о том и выспрашивала. Все, что они ей ни говорили, только в
том ее убеждало, что король Очарователь влюблен во Флорину. Но что мне
сказать вам о тоске бедняжки принцессы. Лежала она на земле в той ужасной
темнице, куда ее принесли люди в масках.
раньше того заключили, как к нам гость дорогой приехал. А теперь я все
вспоминаю о нем, а от этого мне еще горше. Нечего и сомневаться, что
королева со мной так ужасно поступила, чтобы помешать мне вновь увидеть
его. Увы мне! Дорогой ценой платит мое спокойствие за невеликую мою
красоту!
увидел, так и тот бы ее пожалел.
привлечь к себе короля Очарователя знаками своего внимания, послала ему в
подарок одежды, необыкновенно великолепные и богатые, шитые портными по
самой последней моде. А сверх того, послала она ему орден Кавалеров Амура,
который заставила короля, своего супруга, в день их свадьбы учредить. Был
тот орден в виде золотого сердца, украшенного пламенного цвета эмалью,
окруженного несколькими стрелами, и одна из стрел пронзала его с такой
надписью: "Единая меня ранит". Королева приказала, чтобы для короля
Очарователя это сердце было выточено из цельного рубина, в страусовое яйцо
величиной, каждая стрела из алмаза в палец длиной, а цепь, но которой то
сердце висело, была сделана из жемчуга, причем наименьший из них фунт
весил, - словом, с тех пор как стоит белый свет, ничего такого не было
видано.
слова вымолвить не мог. В то же время поднесли ему книгу, листы которой
были из тончайшего пергамента, с восхитительными миниатюрами, а переплет
золотой с драгоценными камнями; в книге в самых нежных и любезных словах
был написан статус ордена Кавалеров Амура. При сем королю сказали, что
принцесса, которую видел он, те подарки посылает и просит быть верным ее
рыцарем. Подумал он было при этих словах, что это та принцесса, которая
ему полюбилась.
так великодушно и так приветливо вспоминает?
от прелестной Пеструшки явились...
холодно. - Весьма огорчен, что не могу сей великой чести принять. Но
короли ведь сами себе не хозяева, чтобы по своему желанию любое на себя
обязательство наложить. Известны мне обязанности рыцарские, и все я готов
их исполнить, и потому предпочту от принцессиной милости отказаться,
нежели недостойно королевского имени поступить. С этими словами положил он
обратно в корзинку и сердце, и цепь, и книгу и отослал все назад. А
королева со своей дочкой едва от ярости не задохнулись, видя, как
чужеземный король, кому они такую честь оказали, с ними распорядился. Как
только пришло время королю Очарователю идти в покои короля с королевой,
пошел он туда в надежде увидеть Флорину и взглядом искал ее всюду. Чуть
только услышит, что кто-либо входит, тотчас голову поворачивает к двери, и
видят все, беспокоится и грустит он. Догадывалась злая королева, что у
него на душе делается, но и виду не подавала. Она только и говорила ему о
веселых гуляньях, а он все отвечал ей на все невпопад. Наконец он прямо
спросил о принцессе Флорине.
запретил ей выходить из своей комнаты, покуда моя дочка замуж не выйдет.