read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



страшный треск, и они шлепнулись в воду вместе с холодильным
шкафом.
-- Идиоты! -- заорал Ларри.- Болваны! Почему не смотрели
под ноги!
-- Они не виноваты,- возразил Лесли.- Это доски не
выдержали.
Яни упал так, что обе ноги его очутились под шкафом; к
счастью, песчаное дно смягчило удар, и кости уцелели.
С великими усилиями, крича и чертыхаясь, парни ухитрились
водрузить шкаф обратно на причал. После чего, используя в
качестве катков столбы из-под сломанных досок, переправили его
на катер.
-- Вот и все,- заключил Ларри.- Проще простого, как я и
говорил. Ты, Джерри, оставайся здесь, а мы поднимемся в дом за
остальными вещами.
Ликующая компания зашагала вверх по склону; я провожал их
взглядом, стоя спиной к катеру. Внезапно я услышал, как гремит
якорная цепь, и, обернувшись, увидел, что рулевой уже
оттолкнулся от причала на порядочное расстояние.
-- Эй! -- закричал я.- Что ты делаешь?
-- Поднимаю якорь,- невозмутимо ответил мне этот тип.
-- Но куда ты собрался плыть? -- спросил я. -- В Гувию,-
сообщил он, заводя мотор.
-- Какая там Гувия! -- заорал я.- Ты должен везти нас на
материк! И у тебя наш холодильный шкаф!
Но шум мотора заглушил мои вопли, а может быть, он просто
не пожелал меня слушать. Во всяком случае, катер развернулся и
удалился, чуфыкая, вдоль побережья. Я был в отчаянии. Что мы
теперь станем делать?
Я ринулся к берегу, перепрыгнул через сломанные доски,
побежал к дороге. Скорей, скорей подняться к дому и сообщить
Ларри, что произошло! В эту минуту наши носильщики показались
наверху, нагруженные корзинами и прочим багажом. И почти
одновременно на дороге появилась машина, в которой сидели
Спиро, мама и Марго. Она остановилась возле меня, и тут же
сверху подошли Ларри и Лесли со своими помощниками.
-- Что вы делаете, дорогой? -- обратилась мама к Ларри,
выбираясь из машины.
-- Носим вещи, чтобы погрузить на катер,- ответил Ларри и
посмотрел на причал.- Куда он делся, черт возьми?
-- Я как раз хотел сказать тебе,- ответил я.- Он ушел.
-- Что значит -- ушел? -- спросил Лесли.- Как он мог уйти?
-- Вот так,- сказал я.- Сами посмотрите, вон он.
Они дружно повернулись и увидели удаляющийся катер.
-- Но куда же он идет? -- осведомился Ларри. -- Сказал,
что пойдет в Гувию.
-- При чем тут Гувия? Он должен отвезти нас на материк.
-- Я ему так и сказал, но он не стал меня слушать.
-- Но он увез наш холодильный шкаф,- заметил Лесли.
-- Что он увез? -- спросила мама.
-- Холодильный шкаф,- недовольно произнес Ларри.- Мы
погрузили на катер этот чертов шкаф, и он увез его.
-- Я ведь велела вам не трогать холодильный шкаф,- сказала
мама.- Велела не прикасаться к нему. Право, Ларри, как тут не
сердиться на тебя.
-- Брось, мама, не ворчи,- отозвался Ларри.- Сейчас нам
надо подумать о том, как вернуть эту проклятую штуковину. Как
ты думаешь, Спиро, что затеял этот болван? Ты ведь нанял его.
-- Нет,- вступил я,- это был не Таки, а его двоюродный
брат.
-- Эти катеры -- не Таки,- подтвердил Спиро, задумчиво
хмурясь.
-- Хорошо, и что мы будем делать? -- растерянно
осведомилась мама.
-- Надо будет догнать его,- сказал Ларри.
-- Я отвезти ваша мама домой,- предложил Спиро.- Потом
отправиться в Гувиа.
-- Но ты не можешь привезти холодильный шкаф на машине,-
заметил Ларри.
В эту минуту до нашего слуха донесся звук другого мотора,
и, повернувшись, мы увидели, что со стороны города приближается
еще один катер.
-- А! -- воскликнул Спиро.- Это катеры Таки.
-- Отлично, пусть отправляется в погоню,-сказал Ларри.-
Как только он подойдет сюда, скажи ему, чтобы отправился в
погоню и привез обратно этот чертов шкаф. Хотел бы я знать, о
чем думал тот идиот, уезжая вот так с нашим шкафом.
-- Он что, совсем не удивился, когда ты сказал ему про
шкаф? -- обратился ко мне Лесли.
-- Нет,- ответил я.- Правда, лицо у него было несколько
озадаченное.
-- Еще бы,- сказала мама.- На его месте я тоже была бы
озадачена.
Когда к причалу наконец подошел катер Таки, мы объяснили
ему, что произошло. Симпатичный жилистый коротыш он обнажил в
улыбке золотые зубы.
-- Пусть лучше эти парни поедут с ним,- распорядился
Ларри.- Иначе не перетащить холодильный шкаф с того катера на
другой.
Шестерка деревенских парней заняла места в катере, смеясь
и весело переговариваясь в предвкушении морской прогулки.
-- Лесли, тебе лучше присоединиться к ним,- предложил
Ларри.
Ладно,- согласился Лесли,- я тоже так думаю. И катер номер
два отправился в погоню за номером один.
-- Ничего не понимаю,- заметила мама.- О чем думал тот
человек?
-- Брось, мама,- сказала Марго.- Будто ты не знаешь этих
жителей Корфу. Они же все ненормальные.
-- Но не до такой же степени,- возразила мама.- Чтобы вот
так подойти на катере и увезти чужой холодильный шкаф.
-- Может быть, они прийти из Занте,- предположил Спиро,
как будто в этом было все дело.
-- Не знаю, не знаю,- сказала мама.- Надо же! Такое начало
нашего плана! Нет, дети, вы выводите меня из себя.
-- По-моему, ты несправедлива, мама,- заметила Марго.-
Ларри и Лесли ведь не знали, что грузят шкаф не на тот катер.
-- Надо было спросить. Может быть, мы теперь никогда
больше не увидим наш шкаф.
-- Вы не беспокоиться, миссисы Дарреллы,- сказал Спиро,
хмуря брови.- Я вернуть их. А вы возвращаться домой.
Нам оставалось только всем подняться в дом и ждать там. На
четвертом часу ожидания мама совсем извелась.
-- Все ясно,- говорила она,- они уронили его в море.
Право, Ларри, я никогда не прощу тебе этого. Ведь сказано было
-- не трогать холодильный шкаф.
В эту минуту мы услышали далекое чуфыканье мотора. Схватив
бинокль, я выбежал из дома. Точно: к причалу приближался катер
Таки с громоздящимся на нем холодильным шкафом. Я поспешил
сообщить эту новость маме.
-- Кажется, обошлось,- заключила она.- Похоже, мы теперь
можем трогаться в путь. Право, у меня такое чувство, что я
постарела на один год еще до моего дня рождения.
Мы снова отнесли весь свой багаж на причал и погрузили его
на катер. После чего втиснулись в машину и поехали в город.
В городе мы обнаружили наших друзей на Эспланаде, где они
мирно выпивали в тени среди колонн. Вот Свен с луноликой
физиономией большого младенца, с обрамляющим лысину венчиком
седых кудрей, руки сжимают драгоценный аккордеон, с которым он
никогда не расставался. Вот Теодор в строгом костюме, на голове
-- панама, борода и усы отливают золотом на солнце; к стулу
присло- нсна трость с маленькой сеткой на конце, рядом стоит
ящичек с пробирками и банками для образцов. Вот
аристократически бледный Дональд. Высокий нескладный Макс с
вьющейся шевелюрой и напоминающими бабочку усиками на верхней
губе. Цветущая светловолосая красавица Леонора и, наконец,
Мактэвиш -- коренастый мужчина с морщинистым загорелым лицом и
редкой седой шевелюрой.
Мы извинились за опоздание, которого, похоже, никто и не
заметил, и выпили по стаканчику, пока Спиро доставал из машины
наиболее хрупкие предметы нашего багажа, после чего спустились
к ожидающему нас катеру.
Мы заняли свои места на борту, положили продукты в
холодильный шкаф, заработал мотор, и катер заскользил по
гладкой поверхности моря.
-- Я купил, гм... ну эти... пилюли от морской болезни.-
озабоченно сообщил Теодор, подозрительно глядя на зеркальную
гладь залива.- Подумал, вдруг море начнет... ну это...
волноваться, а я никудышный моряк, вот и решил принять меры
предосторожности.



Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.