read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Верно, я не хилый, - сказал он. - Меня с копыт не сковырнешь, я и
гвозди жевать могу. А вот сейчас никак не переварю, чего вы говорите. Не
по зубам мне. Не учили меня этому. Книжки я люблю, и стихи тоже, и читаю
всякую свободную минутку, а только по-вашему отродясь про них не думал.
Потому и толковать про них не умею. Я вроде как штурман - занесло не-
весть куда, а ни карты, ни компаса нету. Надо мне сориентироваться. Мо-
жет, укажете, куда держать путь? Вы-то откуда узнали все это, про что
рассказывали?
- В школе, вероятно, и вообще училась, - ответила она.
- Несмышленышем и я в школу ходил, - возразил было Мартин.
- Да, но я имею в виду среднюю школу, и лекции, и университет.
- В университете учились? - откровенно изумился он. Теперь она стала
еще недосягаемей, ее отнесло по крайней мере еще на миллион миль.
- И сейчас учусь. Слушаю специальный курс английской филологии.
- Что такое "английская филология", он не знал, подумал, и тут он не-
вежда, и принялся спрашивать дальше:
- Стало быть, сколько мне надо учиться, чтоб дойти до университета?
Она улыбнулась, одобряя такую тягу к знаниям.
- Это зависит от того, сколько вы учились до сих пор, - сказала она.
- В старшие классы вы не ходили? Нет, конечно. Ну а восемь классов кон-
чили?
- Нет, в седьмой уже не пошел, - ответил он. - Но из класса в класс
переходил с отличием.
И тут же обозлился на себя за похвальбу и так яростно вцепился в руч-
ку кресла, даже кончикам пальцев стало больно. И в эту минуту в дверях
появилась какая-то женщина. Девушка встала и стремительно пошла ей
навстречу. Они поцеловались и, обняв друг друга за талию, направились к
нему. Мамаша, видать, подумал он. Была она высокая, светловолосая,
стройная, осанистая и лицом красивая. Платье как раз под стать дому.
Глаз радуется, такое оно складное да нарядное. И сама и платье - прямо
как на сцене. А потом он вспомнил, сколько раз стоял и глазел, как вхо-
дят в лондонские театры такие вот важные разряженные дамы, и сколько раз
полицейские выталкивали его из крытой галереи на моросящий дождь. И сра-
зу же воспоминания перенесли к Гранд-отелю в Иокогаме, там с обочины
тротуара он тоже видал таких важных дам. Теперь перед глазами замелькали
бесчисленные картины самого города Иокогамы и тамошней гавани. Но угне-
тенный тем, что ему сейчас предстояло, он постепенно погасил калейдоскоп
памяти. Он знал, надо встать, тогда тебя познакомят, и неловко поднялся
с кресла, и вот он стоит - брюки на коленях пузырятся, руки нелепо по-
висли, лицо напряглось в ожидании неизбежной пытки.
Глава 2
До столовой он добирался точно в страшном сне. Останавливался, споты-
кался, его шатало, кидало из стороны в сторону, казалось, ему вовек не
дойти. Но наконец он все-таки вступил в столовую, и его посадили подле
Нее. Его испугала целая выставка ножей и вилок. Они ощетинились, предве-
щая неведомые опасности, и он завороженно уставился на них, пока на их
слепящем фоне не двинулись чередой новые картины матросского кубрика,
где он и его товарищи ели солонину, раздирая ее складными ножами и рука-
ми, или видавшими виды оловянными ложками черпали из жестяных мисок гус-
той гороховый суп. В ноздри била вонь от тухлого мяса, в ушах отдавалось
громкое чавканье едоков, и чавканью вторил треск обшивки и жалобный
скрип переборок. Он смотрел, как едят матросы, и решил, что едят они,
как свиньи. Да, здесь надо поосторожней. Чавкать он не будет. Надо быть
начеку.
Он обвел глазами стол. Напротив сидели Артур с братом Норманом. Ее
братья, напомнил он себе, и они сразу показались ему славными ребятами.
Как любят друг друга в этой семье! Ему вновь представилась встреча Руфи
с матерью - вот они поцеловались, вот идут к нему обнявшись. В его мире
таких нежностей между родителями и детьми не увидишь. Ему открылось, ка-
ких жизненных высот достиг мир, стоящий выше того, где обретается он.
Это - самое прекрасное из того немногого, что уловил здесь его беглый
взгляд. Он был глубоко тронут, и нежность, рожденная пониманием, смягчи-
ла сердце. Всю свою жизнь он жаждал любви. Любви требовало все его су-
щество. Так уж он был устроен. И однако жил без любви и мало-помалу
ожесточался. И даже не знал, что нуждается в ней. Не знал и теперь. Лишь
увидел ее воочию, и откликнулся на нее, и подумал, как это прекрасно,
возвышенно, замечательно.
Он радовался, что здесь нет мистера Морза. Ему и так нелегко знако-
миться с этим семейством - с ней, с ее матерью, с братом Норманом. Арту-
ра он уже кое-как знал. А знакомиться еще с отцом - это уж было бы слиш-
ком. Казалось, никогда еще он так тяжко не работал. Рядом с этим самый
каторжный труд - просто детская игра. На лбу проступила испарина, рубаш-
ка взмокла от пота - таких усилий требовал весь этот незнакомый обиход.
Приходилось делать все сразу: есть непривычным манером, управляться с
какими-то хитроумными предметами, поглядывать исподтишка по сторонам,
чтобы узнать, как с чем обращаться, впитывать все новые и новые впечат-
ления, мысленно оценивать их и сортировать, и притом он ощущал властную
тягу к этой девушке, тяга становилась неясным, мучительным беспо-
койством. Жгло желание стать вровень с нею в обществе, и опять и опять
сверлила мысль, каким бы способом ее завоевать, и возникали в сознании
смутные планы. А еще, когда он украдкой взглядывал на сидящего напротив
Нормана или на кого-нибудь другого, проверяя, каким ножом или вилкой на-
до сейчас орудовать, черты каждого запечатлевались в мозгу, и невольно
он старался разобраться в них, угадать, - что они для нее. Да еще надо
было что-то говорить, слушать, что говорят ему и о чем перебрасываются
словами остальные, и, когда требовалось, отвечать, да следить, как бы с
языка по привычке не слетело что-нибудь неприличное. Он и так и замеша-
тельстве, а тут в придачу еще лакей, непрестанная угроза, зловещим
сфинксом бесшумно вырастает за спиной, то и дело загадывает загадки и
головоломки и требует немедленного ответа. С самого начала трапезы Мар-
тина угнетала мысль о чашах для ополаскивания пальцев. Ни с того ни с
сего он поминутно спохватывался, когда же их подадут и как их признать.
Он слыхал про такой обычай и теперь, оказавшись за столом в этом благо-
родном обществе, где за едой ополаскивают пальцы, он уж беспременно,
вот-вот, рано или поздно увидит эти самые чаши, и ему тоже надо будет
ополоснуть пальцы. Но всего важнее было решить, как вести себя здесь,
мысль эта глубоко засела в мозгу и, однако, все время всплывала на по-
верхность. Как держаться? Непрестанно, мучительно бился он над этой за-
дачей. Трусливая мыслишка подсказывала притвориться, кого ни то из себя
разыграть, другая, еще трусливей, остерегала - не по плечу ему притво-
ряться, не на тот лад он скроен и только выставит себя дураком.
Он маялся этими сомнениями всю первую половину обеда, и оттого был
тише воды, ниже травы. И не подозревал, что своей молчаливостью опровер-
гает слова Артура, - тот накануне объявил, что приведет к обеду дикаря,
но им бояться нечего - дикарь презанятный. В тот час Мартин Иден нипочем
бы не поверил, что брат Руфи способен на такое предательство, да еще
после того, как он этого брата вызволил из довольно скверной заварушки.
И он сидел за столом в смятении, что он тут не к месту, и притом зачаро-
ванный всем, что происходило вокруг. Впервые в жизни он убедился, что
можно есть не только лишь бы насытиться. Он понятия не имел, что за блю-
да ему подавали. Пища как пища. За этим столом он насыщал свою любовь к
красоте, еда здесь оказалась неким эстетическим действом. И интеллекту-
альным тоже. Ум его был взбудоражен. Здесь он слышал слова, значения ко-
торых не понимал, и другие, которые встречал только в книгах, - никто из
его окружения, ни один мужчина, ни одна женщина, даже произнести бы их
не сумели. Он слушал, как слова эти слетают с языка у любого в этой уди-
вительной семье - ее семье, - и его пробирала дрожь восторга. Вот оно
необыкновенное, прекрасное, полное благородной силы, про что он читал в
книгах. Он был в том редком, счастливом состоянии, когда видишь, как
твои мечты гордо выступают из потаенных уголков фантазии и становятся
явью.
Никогда еще жить не возносила его так высоко, и он старался оста-
ваться в тени, слушал, наблюдал, радовался и сдержанно, односложно отве-
чал: "Да, мисс" и "Нет, мисс" - ей и "Да, мэм" и "Нет, мэм" - ее матери.
Отвечая ее братьям, он обуздывал себя, - по моряцкой привычке с языка
готово было слететь "Да, сэр", "Нет, сэр". Так не годится, это все равно
что признать, будто ты их ниже, а если хочешь ее завоевать, это нипочем
нельзя. Да и гордость в нем заговорила. "Право слово, - в какую-то мину-
ту сказал он себе, - ничуть я не хуже ихнего, ну, знают они всего види-
мо-невидимо, подумаешь, мог бы и я их кой-чему поучить". Но стоило ей
или ее матери обратиться к нему "мистер Иден", и, позабыв свою во-
инственную гордость, он сиял и таял от восторга. Он культурный человек,
вот так-то, он обедает за одним столом с людьми, о каких прежде только
читал в книжках. Он и сам будто герой книжки, разгуливает по печатным
страницам одетых в переплеты томов.
Но пока он сидел там - вовсе не дикарь, каким описал его Артур, а
кроткая овечка, - он упрямо думал да гадал, как же себя повести. Был он
отнюдь не кроткая, овечка, и роль второй скрипки, никогда не подошла бы
этой благородной, сильной натуре. Говорил он, лишь когда от него этого
ждали, и говорил примерно так, как шел в столовую: спотыкался, останав-
ливался, подыскивая в своем многоязычном словаре нужные слова, взвешивая
те, что явно годятся, но боязно - вдруг неправильно их произнесешь, -
отвергая другие, которых здесь не поймут, или они прозвучат уж очень
грубо и резко. И непрестанно угнетало сознание, что из-за этой осмотри-
тельности, мешающей оставаться самим собой, он выглядит олухом. Да еще
вольнолюбивый нрав теснили эти жесткие рамки, как теснили шею крах-
мальные оковы воротничка. Притом он был уверен, что все равно сорвется.
Природа одарила его могучим умом, остротою чувств, и неугомонный дух его



Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.