АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Смотрите!
Бросив беглый взгляд на английские замки. Гард занялся щеколдой. Это
была массивная металлическая пластина, около сантиметра толщиной, довольно
свободно передвигавшаяся в специальных пазах и входившая одним концом в
глубокое металлическое гнездо, вделанное в деревянный стояк.
- Была задвинута до конца, - пояснил Таратура. - Уходила в гнездо на
четыре с половиной сантиметра.
"Да, - подумал Гард, - антиквар неплохо защищал свою крепость..."
- Так, - сказал он вслух. - А на двери в комнату?
- Такая же и точно так же была задвинута.
- Следы?
- Нет, комиссар. Должно быть, они работали в перчатках.
- Почему "они"? Их было несколько?
- Не знаю, - сказал Таратура. - Но если один, то как он мог выйти,
оставив дверь запертой, без посторонней помощи?
- Вы думаете, вдвоем или втроем это легче сделать? - усмехнулся Гард. -
Нож нашли?
- Ножа нигде нет.
- Пройдем в комнату.
Убитый лежал на невысокой узкой тахте лицом вверх, одна рука и обе ноги
свесились к самому полу. Белая рубашка покраснела от крови.
- Привет, Симпсон, - сказал Гард, пожимая протянутую экспертом руку. -
Что скажете?
- Он умер от прямой раны в сердце. Какие ранения были предыдущие, а
какие последующие и нанесенные, возможно, уже трупу, я пока определенно
сказать не могу. Добавлю еще, что нож входил глубоко и вытаскивали его с
трудом.
Гард медленно прошелся по комнате, остановился перед низким столиком в
углу. На нем стояла откупоренная бутылка стерфорда и рюмка, на дне которой
виднелись остатки голубоватой жидкости.
- Что это? - спросил Гард.
- Похоже, что преступник, перед тем как скрыться, опрокинул в себя одну
рюмочку, - ответил Таратура.
- Так уж и одну? - сказал Гард.
- В бутылке не хватает одной рюмки, стерфорд наливают по горлышко, ни
грамма больше, а здесь...
- Здесь вы специалист, инспектор, это уж точно, - улыбнулся Гард. - А
почему вы думаете, что пил преступник, а не антиквар?
- Если бы пил антиквар, он оставил бы отпечатки пальцев, а их нет!
Гард почесал у себя за ухом: с таким доводом трудно было не
согласиться.
- Логично, - сказал он. - Симпсон, не забудьте при вскрытии тела
посмотреть наличие алкоголя.
- Слушаюсь, комиссар.
- И вот что еще интересно: когда этот стерфорд выпит - до или после
убийства?
- Вряд ли до, - предположил Таратура. - Человек приходит, чтобы убить,
и говорит хозяину квартиры: подождите минуточку, сейчас я выпью рюмку
стерфорда, а потом вас убью, - так? Нет, стерфорд выпит после совершения
преступления, как бы на посошок!
- Что ж, - без энтузиазма заметил Гард. - Рюмка вина и восемь ранений,
часть из которых нанесена уже трупу, - это почерк, по которому можно найти
"автора". Таратура, где ваш блокнот, почему не записываете стоящие мысли
знатных специалистов?
- Шеф, - улыбнулся инспектор, - вы забыли, что моя память лучше
магнитофона.
- Простите, - вмешался эксперт Симпсон, - у меня тоже есть версия.
- Валяйте, - великодушно разрешил Гард.
- Я думаю, что они пришли сюда вместе, вдвоем. Возможно, речь шла о
какой-нибудь сделке, или антиквар должен был показать убийце какую-то
вещь. И скорее всего, стерфорд был выпит именно тогда. А потом, не
исключено, возникла ссора, если у убийцы не было заранее спланированного
умысла, и вот когда антиквар открыл сейф...
- Вы думаете, сейф открыл Пикколи? - перебил Гард. - Фукс, ваше мнение?
Старина Фукс мгновенно вырос перед комиссаром, по своему обыкновению
хихикнул, потирая руки, что он делал всегда, прежде чем приступить к своей
специфической работе или ответить на вопросы, касающиеся его "профиля", и
тонким голосом произнес:
- С этим сейфом, если без ключа, даже я провозился бы сутки. Но ключ -
вот он, в скважине!
- А отпечатки пальцев? - спросил Гард.
- Никаких! - ответил Таратура. - Даже хозяйских. Из этого можно
предположить, что убийца сам открыл сейф, действуя в перчатках.
- Возможно. А почему, - вновь обернувшись к эксперту, спросил Гард, -
вы думаете, Симпсон, что антиквар и убийца пришли сюда вместе?
- А как же иначе? Как бы убийца мог проникнуть внутрь квартиры,
учитывая не только замки, но и металлические засовы?
- Ну, знаете, - усмехнулся Таратура. - Как сказал господин комиссар,
если убийца мог выйти через запертую дверь, с таким же успехом он мог и
войти!
- Фантастика! - пожал плечами Симпсон.
- Я уж не говорю о том, что антиквар мог сам открыть дверь, представьте
себе, своему знакомому! - сказал Таратура.
- К этому мы еще вернемся, - рассудил Гард. - Мартенс, отправьте
бутылку и рюмку на экспертизу. Пусть выцарапают из них все, что возможно.
Таратура, как там насчет родственников?
- Должен быть с минуты на минуту.
- Он уже здесь, - сказал Мартенс.
- Кого доставили? - спросил Гард.
- Сына.
- Пусть войдет.
Молодой человек, лет двадцати восьми, с застывшим лицом остановился
перед телом убитого. Гард некоторое время молчал, давая ему возможность
прийти в себя, и наконец произнес:
- Я понимаю ваше состояние, однако должен задать несколько вопросов,
чтобы как можно быстрее найти преступника. Убитый - ваш отец?
- Да, это он... Я понимаю, понимаю... - пробормотал сын антиквара. -
Спрашивайте... я постараюсь...
- Не могли бы вы сказать, в каких целях ваш отец использовал эту
квартиру?
- Мы живем далеко от магазина... Если к концу дня у него скапливались
какие-либо ценности или наличность... и он не успевал все это сдать в банк
на хранение... Он привозил все это сюда, здесь сейф... и ночевал в этой
квартире...
- Вы не знаете, - продолжал Гард, - вчера тоже сложилась подобная
ситуация?
- Именно так... Отец позвонил домой и сказал, что купил набор старинных
китайских статуэток, стоимостью в сто пятьдесят тысяч кларков... и еще у
него было около двухсот тысяч наличными... и что он остается на ночь
здесь...
- Ого! - присвистнул Таратура. - Триста тысяч! Вот это куш!
Гард бросил недвусмысленный взгляд на инспектора, затем вновь
повернулся к сыну антиквара:
- Простите, ваше имя?
- Андре Пикколи.
- Вы не знаете, отец ни с кем не договаривался о продаже этих
статуэток?
- Не знаю. Вряд ли. Ведь он их сам приобрел только вчера.
- У кого?
- Кажется, на аукционе в "Палас-отеле". Обычно такие вещи покупают там.
- Вы в этом тоже разбираетесь? Ну, я имею в виду антиквариат?
- Нет, моя работа весьма далека от того, чем занимался отец, так что я
могу и ошибиться...
- Где вы работаете? И кем?
- Я режиссер телевидения...
- Каким транспортом ваш отец сюда приехал?
- Вероятно, на своей машине. Я не заметил, она стоит во дворе?
- Не беспокойтесь, мы уточним.
- Машина во дворе, - вставил Мартенс. - "Кадиллак", семнадцатая модель.
- Благодарю вас, Мартенс... Примите, господин Пикколи, мои
соболезнования, я более вас не задерживаю... Да, кстати, - сказал Гард уже
вслед молодому человеку, который, осторожно пятясь, выходил из комнаты. -
Вы один из наследников? Простите, это чисто формальный вопрос, у меня нет
никаких оснований подозревать вас...
- Меня?! - побелевшими губами произнес Андре Пикколи. - Неужели вы
думаете...
- Нет, нет, - повторил Гард спокойным голосом. - Мы закончим
расследование, и я должен знать, кому передать ключи от этой квартиры,
только и всего.
- Я ничего не знаю о завещании.
Молодой человек поклонился и вышел из комнаты.
- Статуэтки вы, конечно, не обнаружили? - спросил Гард у Таратуры.
- И наличных денег тоже.
- Так. И все же, инспектор, чувствую я, что здесь не обычное
ограбление. Восемь ножевых ранений! Сколько ненависти в этой вакханалии
ударов, сколько сокрытых для нас причин! - Гард вынул сигарету из пачки и
с отвращением закурил. - Заканчивайте осмотр. Таратура. Труп в морг на
вскрытие. Помещение опечатать. Встретимся в управлении через полчаса.
И, круто повернувшись, пошел вниз, к машине.
По дороге в управление Гард на какое-то время полностью отключился от
Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
|
|