от квартиры 702 и бросила его в сумочку Фей Эллисон. Затем
она растолкла все, за исключением шести, таблетки
снотворного остававшиеся в трубочке и смешала получившийся
порошок с остатками шоколада в банке, после чего надела
пижаму, проглотила последние шесть таблеток и смыв горячей
водой этикетку выбросила пустую стеклянную трубочку из окна.
Сделав это, она улеглась поудобнее и потушила свет.
должна обнаружить двух неподвижных девушек - одну мертвую,
другую - до оцепенения опоенную снотворным.
таблетки снотворного. Анита же приняла целых шесть и теперь
в ее сознании зашевелился червь сомнения. На какое-то
мгновение ее охватила паника. Не приняла ли она чересчур
большую дозу? Не может ли случиться так что... Не дай
бог...
действие лекарства заставившее сознание покорно замолчать.
спросить... но через мгновение уже спала.
ГЛАВА ВТОРАЯ
путешествием расплачивалась за такси, водитель участливо
поинтересовался:
поднес багаж к парадной двери. Луиза Марло вставила в
скважину ключ, который переслала ей Фей Эллисон, благодарно
улыбнулась водителю такси и взяла свои вещи.
прямыми плечами и широкой костью, она повидала на своем веку
довольно всяких превратностей судьбы и злоключений,
заставивших ее выработать свою собственную и не лишенную
здравого смысла жизненную философию. Всех, кто был ей
дорог, она старалась окружить защитной броней своей любви.
проследовала по вестибюлю к лифту, с грохотом бросила
чемодан и портплед в угол кабины и ткнула пальцем в кнопку
шестого этажа.
медленно раскрылась, и тетка Луиза пошла по полуосвещенному
коридору, разглядывая поверх очков номера квартир. Наконец
она отыскала нужную дверь, ключом открыла замок, нащупала
выключатель и, щелкнув им, объявила:
квартиру, захлопнула дверь и весело крикнула.
ранний рейс, и я взяла его, вот и прилетела пораньше.
приблизилась к спальне.
включила в спальне свет, улыбнулась при виде двух спящих
девушек и проговорила:
постелю себе на кушетке и поприветствую вас утром.
и в глазах Луизы Марло искры дружелюбного смеха сменились
суровой сосредоточенностью.
Тетка Луиза подошла к племяннице и начала ее тормошить,
затем принялась трясти Аниту Бонсал. От этого встряхивания
из наркотического небытия Анита перешла в
полубессознательное состояние.
удалось прилететь более ранним рейсом. Что тут происходит?
почувствовала, как. Не помню.
спать...
руках Луизы Марло.
справочник и, быстро листая его, вскоре нашла нужную
фамилию. Перри Мейсон, адвокат. В справочнике был указан
телефон и для ночного времени Уэстфилд, 6-59-43. Луиза
Марло набрала этот номер.
коммутаторе, подняла трубку и сказала:
но хорошо знаю его секретаршу Деллу Стрит; свяжитесь,
пожалуйста, с ней и сообщите, что я нахожусь у телефона
Кистон 9-7600 в весьма затруднительном положении и хочу,
чтобы она позвонила мне как можно скорее. Вы ей только
сообщите, что звонила тетка Луиза, и Делла не замедлит найти
меня. Возможно, вскоре появится надобность связаться и с
самим мистером Мейсоном, но сначала мне абсолютно необходимо
переговорить с его секретаршей.
не прошло и минуты, как телефон зазвонил, и в трубке
послышался голос Деллы Стрит:
- ответила тетка Луиза. - Теперь слушай, Делла. Я нахожусь
в квартире, которую снимает Фей. Девочку чем- то опоили, и
мне никак не разбудить ее. Аниту Бонсал, подругу
племянницы, тоже опоили, но ее удалось растормошить, хотя
она опять заснула. Девочек пытались отравить!
чтобы ты прислала сюда хорошего доктора, который умеет
держать язык за зубами. Не знаю, что за всем этим кроется,
но завтра Фей должна выйти замуж. Кто-то хотел порешить ее,
и нужно выяснить, кто и зачем. Но имей в виду, если хоть
капелька из этого просочится а газеты, я самолично сверну
кому- нибудь шею. Сейчас я говорю из квартиры под номером
604 в мебелирашках "Мандрагора". Срочно направь сюда
доктора, затем, пожалуйста, свяжись с Перри Мейсоном и...
Марло, - прервала ее Делла Стрит. - Я только что вошла к
себе. Мы с Перри Мейсоном и Полом Дрейком - частным
детективом, который обслуживает нас, - ужинали в ночном
клубе с одним из наших клиентов, и несколько минут назад
мистер Мейсон проводил меня домой, так что сейчас он должен
быть у себя. Не волнуйтесь и ждите. Я принимаюсь за
работу.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
шеф, и есть та самая "тетка Луиза", старый добрый друг из
моего родного города.
улыбнулась, Деллу Стрит она поцеловала со словами:
делу. У нас беда. Нельзя допустить, чтобы газеты хоть
что-нибудь пронюхали об этом. Ваш коновал уже здесь. Как
сделать, чтобы он не проболтался?
невозможно поспеть. Анита пришла в сознание, да и Фей уже
вне опасности. Появись я на час позже и спасти ее не
удалось бы.
адвокат.
поняла, что это очень обеспеченный, но скромный молодой
человек, несколько лет назад он пережил неудачный роман с
одной девчонкой, заставивший его разочароваться в жизни и
разувериться в людях, во всяком случае, так ему казалось.
Циник в двадцать шесть лет - какая чепуха! Мейсон
улыбнулся.