минут он проиграл все до цента. Тогда, отойдя немного в сторону, Дрейк
извлек из кармана чековую книжку, нацарапал на одном из бланков с пометкой
"к оплате" цифру пятьсот и подписался: Фрэнк Оксман. Он протянул чек
крупье.
Мейсона и кивнул. Крупье сделал знак мужчине в смокинге, тот подошел.
Крупье что-то сказал ему на ухо, мужчина кивнул, взял чек и удалился.
вернулся к своим обязанностям.
не значащими фразами, потом к ним подошел тот мужчина, который унес с
собой чек.
взгляд мужчины в смокинге, адвокат объяснил: - Я сопровождаю этого
господина, мы приехали вместе. Показывайте дорогу.
охранник в голубой форме, карман у него был выразительно оттопырен. На
пиджаке у него красовался серебряный значок: "Дежурный офицер". Их
провожатый кивнул охраннику и сказал Мейсону и Дрейку:
увидели массивную дверь красного дерева. За дверью оказалась неплохо
обставленная просторная приемная и еще одна такая же массивная дверь. Они
остановились перед ней и тотчас же в двери приоткрылся глазок, потом
щелкнул замок и мужской голос сказал:
перешагнули порог и очутились в роскошно обставленной комнате. Полный
мужчина невысокого роста с масляным выражением лица скривил свои толстые
губы в подобии приветливой улыбки. Глаза его казались совершенно белесыми,
словно крахмальный воротничок рубашки, и столь же жесткими и
безжизненными.
плотно прикрыл за собой дверь. Мейсон услышал, как щелкнул пружинный
замок.
рычаг, отчего все задвижки и засовы одновременно вошли в свои гнезда.
Потом он прошел через комнату, и уселся во вращающееся кресло перед
огромным столом, покрытым толстым стеклом. На столе не было ни единой
бумажки, если не считать только что выписанного Дрейком чека, который
лежал на раскрытой кожаной папке.
произнес:
перевел взгляд белесых глаз на Дрейка: - Вы хотели, чтобы вам разменяли
чек наличными, мистер Оксман, а в таких случаях принято задавать несколько
вопросов. Вы впервые у нас в гостях?
телефона, служебный и домашний.
бы избавить вас от подобного беспокойства!
бесстрастным тоном.
толстых коротких пальцах. Он помолчал и переспросил задумчиво:
наводить справки? - спросил Грэйб всем тем же бесстрастным голосом.
резко протянул руку и схватил лежавший на столе чек.
когда он сделал непроизвольный жест, пытаясь вырвать у Мейсона чек. Но он
тут же опомнился и снова опустился в кресло.
объяснил Мейсон. - Сегодня вечером он по чистой случайности выиграл
немного денег, вошел в раж и проиграл все, что у него было с собой. Но
теперь он уже пришел в себя. Ему уже не нужно денег, потому что он не
собирается больше играть.
только мистера Оксмана и меня.
карман. Грэйб поднялся на ноги. Мейсон быстро встал таким образом, чтобы
оказаться между ним и Дрейком.
покрыть этот чек? - подозрительно спросил Грэйб.
позвонить в банк, если это вас так интересует. Дело в том, что я вовсе не
желаю, чтобы чек моего клиента оказался разменянным на фишки. Мы приехали
сюда не играть.
затем опустился в кресло и небрежным движением руки указал на стулья.
стуле слева от Грэйба. Дрейк осторожно примостился на стуле поодаль. Грэйб
сидел очень прямо, опираясь кончиками пальцев о край стола.
сумму, на которую ему вздумается их выписать, - рассмеялся адвокат.
чувствовал себя не в своей тарелке, потом перевел взгляд на словно
высеченное из гранита лицо адвоката.
словно только что сообразил:
оперся локтями о стол.
сюда не для игры, то для чего же, мистер Оксман?
посмотрел на Мейсона.
никакого недопонимания между нами, мистер Грэйб. Вы не знаете этого
человека. Он выдал вам чек, подписанный именем Фрэнк Оксман. Этот чек
надежен, как золото, но ведь он не означает, что этот человек
действительно Фрэнк Оксман. Он свидетельствует только о том, что у него
есть счет, оформленный на это имя. И если вы хоть раз где-либо
обмолвитесь, что Фрэнк Оксман выиграл или проиграл в вашем заведении хоть
цент, то у вас могут возникнуть серьезные неприятности. Мой клиент приехал
к вам и в самом деле не для игры - просто из любопытства, взглянуть что у
вас здесь творится.
- спросил Грэйб.
говорил.
доказательства, я в этом нисколько не сомневаюсь. Вы хотите кое с кем
побеседовать и кое-что разузнать.
зачем мы сюда пришли?
Грэйб.
минуты он глух и слеп.