кресле у приборного щитка бортинженер Мосли смотрел на шкалу измерителя
температуры двигателя номер четыре. Ему не понравилось то, что он увидел. Он
привычно постучал пальцем по стеклу циферблата.
иллюминатор на нижнюю часть моторной гондолы. По обтекателю бежали струйки
масла, и из выхлопной трубы тянулся шлейф дыма. Мосли вернулся в кокпит и
встал на колени в узком проходе между креслами Деннингса и Стромпа.
двигатель.
Деннингс.
случиться в любую минуту.
остыть.
высоту и нянчить три остальные двигателя, чтобы они не перегрелись. Затем
снова запустить четвертый двигатель во время набора высоты до 32000 футов и
захода на бомбометание.
прослеживающим маршрут полета.
понадобится.
зажигание и установил лопасти пропеллера во флюгерное положение. Затем он
включил автопилот.
двадцати милях прямо по курсу.
удаленную станцию раннего оповещения.
безопасности. Ни одного вражеского корабля не было видно, и они были слишком
далеко от берега, чтобы их могли достать японские истребители, Он уселся в
своем кресле, невидящими глазами уставясь в море.
бутерброды с колбасой, не замечая жужжания моторов и маленькой искорки,
появившейся в десяти милях от них, на 7000 футов выше конца левого крыла.
несколько минут.
солнечного света где-то внизу. Он заложил вираж и направил свой истребитель
вниз, для того чтобы лучше рассмотреть, что там блеснуло. Это был самолет.
протянул руку, чтобы включить радио, но передумал. Через несколько секунд он
сможет точно узнать, что это за самолет.
он недавно закончил и в котором было двадцать два выпускника, в дикой спешке
обученных в эти отчаянные для Японии последние недели, его и еще троих
направили на выполнение патрульных полетов. Остальные пошли в эскадрильи
камикадзе.
императора, но он смирился со скучными обязанностями по патрулированию
побережья как со временным назначением, надеясь, что его призовут выполнить
более славную миссию, когда американцы высадятся на его родине.
больше изумлялся, отказываясь верить своим глазам. Он протер их и моргнул.
фюзеляж, огромные стосорокафутовые крылья и вертикальный стабилизатор
высотой с трехэтажный дом американского Б-29.
из пустынного океана, на 20000 футов ниже своего боевого потолка. Не
находящие ответа вопросы роились в его сознании. Откуда он взялся? Почему он
летел в направлении центральной части Японии с выключенным двигателем? Какое
задание он выполнял?
расстояние мили к бомбардировщику. Тот летел, как ни в чем не бывало, не
пытаясь уйти от преследования. Экипаж, похоже, уснул или имел склонность к
самоубийству.
бомбардировщика маячили прямо перед ним. Он довел до упора сектор газа
своего "Мицубиси А6М Зеро" и на вираже пошел вниз. Истребитель слушался его
с изяществом ласточки, двигатель системы "Сакае" мощностью 1130 лошадиных
сил мчал его в точку чуть позади и ниже лоснящегося, сверкающего Б-29.
огонь. Окинага наткал на гашетку на рукоятке управления. Его самолет
вздрогнул, когда два пулемета и две двадцатимиллиметровые пушки начали
разносить в клочья металлическую обшивку и человеческую плоть.
дорогу к крылу и третьему двигателю Б-29. Обшивка разорвалась и отлетела
прочь, масло хлынуло через отверстия, за ним вырвалось пламя.
Бомбардировщик, казалось, на секунду замешкался, затем накренился набок и,
войдя в штопор, начал падать в океан.
"демоны" поняли, что их самолет атакован. Они не имели ни малейшей
возможности узнать, с какого направления на них напал вражеский истребитель.
У них почти не было времени оправиться от изумления, когда снаряды "Зеро"
вонзились в правое крыло.
самолет:
двигателей, оба из которых находились с одной стороны, продолжала кренить
самолет, пока он не встал на одно крыло. Работая совместно, Деннингс и
Стромп сражались с рычагами управления, стараясь поставить машину
горизонтально.
теперь оба оставшихся мотора заглохли. Наступила давящая, терзающая душу
тишина.
бомболюки.
установку прицела, он нажал на кнопку сбрасывания.
заклинило бомбу в ее тесном отсеке.
бомба упрямо оставалась на месте.
время падения, им всем придется самим оборвать свои жизни ампулами цианида,
Деннингс попытался совершить вынужденную посадку самолета на воду.
две сотни футов, и смертельно раненный самолет был готов коснуться брюхом
воды.
и картер двигателя номер три, загорелся, как зажигательная бомба, прожег
крепления мотора и лонжерон крыла. Мотор выпал вниз, унося с собой вырванные
кабели управления закрылками. Лейтенант Окинага положил "Зеро" в скользящий
вираж на одно крыло, кружась над подбитым Б-29. Он наблюдал, как черный дым
и оранжевое пламя пересекли голубое небо, как мазок костью. Он видел, как
американский самолет врезался в океан, подняв в воздух гейзер белых брызг.
несколько плавающих обломков. Вдохновленный тем, чему суждено было стать его
первым и единственным боем, Окинага описал еще один круг над погребальным
шлейфом дыма, прежде чем отправиться в обратный путь в Японию, на свой
аэродром.
опускались на морское дно на глубину тысячу футов, другой Б-29 в более
позднем часовом поясе и в шести сотнях милях к юго-востоку готовился к
бомбовому вылету. С полковником Полом Тиббетом за штурвалом, бомбардировщик
"Энола Гэй" появился над японским городом Хиросима.
полученном другим. Каждый из них был уверен, что только его самолет и экипаж
несут первую атомную бомбу, которая должна быть сброшена в этой войне.