мной, что поведение мистера Макферсона компрометировало Мод.
Да, сэр, он ни разу не произнес слова "брак", хотя была
переписка, были свидания и много всякого другого, чего никто из
нас не одобрял. У Мод нет матери, и мы ее единственные
защитники. Мы решили...
самой девушки. Никто не стал бы отрицать, что она могла,
послужить украшением любого общества. И кто бы подумал, что
столь редкостной красоты цветок вырастет на такой почве и в
подобной атмосфере! Я мало увлекался женщинами, ибо сердце мое
всегда было в подчинении у головы, но, глядя на прекрасные
тонкие черты, на нежный, свежий цвет лица, типичный для этих
краев, я понимал, что ни один молодой человек, увидев ее, не
мог бы остаться равнодушным. Такова была девушка, которая
теперь стояла перед Гарольдом Стэкхерстом, открыто и решительно
глядя ему в глаза.
бойтесь, я в состоянии выслушать любые подробности.
отец.
мою сестру, -- пробурчал молодой человек.
него горячий, уничтожающий взгляд. -- Будь добр, позволь мне
вести себя, как я сочту нужным. Ясно, что совершено страшное
преступление. Если я смогу помочь раскрыть убийцу, я хотя бы
исполню этим свой долг перед умершим.
с сосредоточенным вниманием, тем доказав, что наряду с красотой
она обладала сильным характером. Мод Беллами навсегда
запомнится мне как одна из самых красивых и самых достойных
женщин. Она, по-видимому, уже знала меня в лицо, потому что
сразу же обратилась ко мне.
-- Кто бы ни был убийца, все мои симпатии и моя помощь на вашей
стороне.
посмотрела на отца и брата.
делах женскую интуицию. Но вы сказали "их". Вы думаете, что в
этом деле повинен не один человек?
утверждать, что он был человеком мужественным и сильным. Один
на один с ним никто бы не справился.
глаз?
раздраженно крикнул отец.
так что никакой беды не будет, если мы поговорим с вами при
всех. Я предпочел бы, конечно, разговор наедине, но раз вашему
отцу это неугодно, он может принять участие в нашей беседе.
попросить вас дать объяснения по поводу этой записки?
девушка. -- Мы были женихом и невестой и собирались пожениться,
но мы не оглашали нашей помолвки из-за дяди Фицроя: он старый,
по слухам, смертельно болен, и он мог бы лишить Фицроя
наследства, женись он против его воли. Никаких других причин
скрываться у нас не было.
Беллами.
стороны доброжелательное отношение.
круга!
могла ничего вам рассказать. Что же касается моей записки, то
она была ответом вот на это... -- И она, пошарив в кармане
платья, протянула мне смятую бумажку.
солнца, во вторник. Это -- единственное время, когда я смогу
выбраться.
сегодня вечером.
образом я получила письмо, право же, не имеет никакого
отношения к делу. А про все, что связано с вашим
расследованием, я вам охотно расскажу.
нас на чей-либо след. Она не допускала мысли, что у ее жениха
были тайные враги, однако признала, что пламенных поклонников у
нее было несколько.
отношениях с Фицроем, его чувства изменились.
более определенный характер. Надо было ознакомиться с его
прошлым, надо было негласно обыскать его комнату. Стэкхерст
будет мне в этом содействовать, потому что у него зародились те
же подозрения. Мы вернулись от Беллами в надежде, что держим в
руках хотя бы один конец этого запутанного клубка.
приостановлено впредь до нахождения новых улик. Стэкхерст навел
негласные справки о своем подчиненном, в комнате Мэрдока был
произведен поверхностный обыск, не давший никакого результата.
Я лично еще раз шаг за шагом -- на деле и в уме -- проследил
все этапы трагического события, но ни к какому выводу не
пришел. Во всей моей практике читатель не запомнит случая,
когда я так остро ощущал бы свое бессилие. Даже воображение не
могло подсказать мне разгадку тайны. Но тут вскоре произошел
случай с собакой.
своеобразному беспроволочному телеграфу, с помощью которого эти
люди получают информацию о всех происшествиях в округе.
Макферсона! -- сказала как-то вечером моя экономка.
слова пробудили мой интерес.
Собака страшно тосковала, целую неделю ничего в рот не брала. А
сегодня два молодых джентльмена из школы нашли ее мертвой
внизу, на берегу, на том самом месте, где случилось несчастье с
ее хозяином.
мозг. Во мне родилось какое-то смутное предчувствие, что гибель
собаки поможет распутать дело. То, что собака подохла,
следовало, конечно, объяснить преданностью и верностью всей
собачьей породы. Но "на том самом, месте"? Почему этот
пустынный берег играет такую зловещую роль? Возможно ли, чтобы
и собака пала жертвой какой-то кровной мести? Возможно ли?..
Догадка была смутной, но она начинала принимать все более
определенные формы. Через несколько минут я шел по дороге к
школе. Я застал Стэкхерста в его кабинете. По моей просьбе он
послал за Сэдбери и Блаунтом -- двумя учениками, нашедшими
собаку.
один из них. -- Она, по-видимому, пошла по следам своего
умершего хозяина.
эрдель-терьеров, лежавший на подстилке в холле. Он одеревенел,
застыл, глаза были выпучены, конечности скрючены. Все его
очертания выдавали страшную муку.
тускло мерцавшей, как свинцовый лист, лежала черная тень
большого утеса. Место было безлюдно; кругом не было ни признака
жизни, если не считать двух чаек, с резкими криками кружившихся