он выйдет из операционной, сразу же встретится с вами. А сейчас я покину вас
на несколько минут. - Врач улыбнулся и вышел.
его длинные, чувствительные руки.
обагренные кровью ее мужа.
нервно ходить по комнате. Когда вернулся врач, она резко обернулась, явно
разочарованная, это был не Дональд Лоу.
сделает все, что в его силах.
Лоу. Если они сделают ошибку, ей никогда больше не увидеть Джона живым.
Когда дверь вновь открылась, Лорна не заметила этого.
бы он улыбаться, если бы операция закончилась неудачно.
руки.
сторону, и он бы сразу же умер.
посоветовал вернуться домой и отдохнуть. Вам сообщат, если что-нибудь пойдет
не так; если не будет никаких сообщений, - значит, все идет нормально.
дома на Грин-стрит, куда Лорна подъехала в восемь часов вечера. Ничего не
отвечая на их вопросы, она прошла в дом, разрешив зайти Читтерингу, который
был скорее членом семьи, чем газетчиком. Дверь открыла Этель. Она была даже
бледнее миссис Маннеринг.
мадам, с ним все в порядке, ведь так? Все в порядке?
позвонит в восемь часов. Она хотела бы приехать, но ваш отец все еще болен,
и она не может оставить его одного. Миссис Плендер звонила и мистер
Джеймсон...
телефонные звонки в течение следующего часа. Около десяти часов заглянул ее
собственный доктор, уговоривший Этель принять успокоительное. Ей не хотелось
засыпать, так как в любой момент может понадобиться ехать в больницу. Все же
она уснула.
потом резко села на кровати, в панике вспоминая события вчерашнего дня.
Этель сияла.
ФУНТОВ", "ВОР СТРЕЛЯЕТ В ЗНАМЕНИТОГО ТОРГОВЦА ДРАГОЦЕННОСТЯМИ". "УКРАДЕНО
ДРАГОЦЕННОСТЕЙ НА 25 000 ФУНТОВ".
фотографию Бристоу, почти против собственной воли прочитала заметку:
"Суперинтендант Бристоу из Скотланд-Ярда, один из пяти главных руководителей
и эксперт Скотланд-Ярда по драгоценностям, заявил вчера вечером, что Джон
Маннеринг принес колоссальную пользу властям в деле расследования различных
преступлений. Благодаря ему ряд опасных преступников находится сейчас за
решеткой. Отдавая должное этому замечательному человеку, суперинтендант
Бристоу заявил, что Маннеринг - лучший знаток драгоценных камней".
***
кабинете суперинтенданта. Газетчиков редко допускали в святая святых
Скотланд-Ярда. Круглое лицо Читтеринга сияло самой невинностью, когда он
наклонился вперед и спросил:
Напоминаю, это не для печати.
арестован.
грабителя со слов Ларреби. Парню около двадцати шести, рост - пять футов
девять или десять дюймов, симпатичный, стройный, со светло-каштановыми
волосами. Такому описанию отвечают тысячи людей.
ли он скрылся или на машине. Скорее всего на улице его ждал сообщник с
машиной. Хотя в момент ограбления преступник рассматривал Фесинскую
коллекцию, до этого Ларреби приносил две другие коллекции драгоценностей.
Это может означать, что грабитель был заинтересован именно в этих
драгоценностях, с другой стороны, он мог их схватить, когда посчитал, что
наступил подходящий момент. Сейчас я пытаюсь выяснить, не проявлял ли
кто-нибудь из коллекционеров бриллиантов повышенного интереса именно к
Фесинской коллекции, но пока ничего существенного не разузнал. Ты что-нибудь
знаешь об истории этих камней?
герцогом Фесины в семнадцатом веке и до последнего времени принадлежала этой
семье. Последний из наследников, находясь на грани разорения, продал
бриллианты. Обстоятельства сделки не афишировались, и никто не знает, кому
они были проданы. Три месяца назад половина камней объявилась на рынке, и
Маннеринг скупил их. Они были проданы мистером Мортимером Брайсом,
адвокатом, от имени анонимного клиента.
коллекции, а затем продать ее целиком. Подозреваю, что вся эта сделка как-то
не нравилась самому Маннерингу.
связаться с клиентом с просьбой раскрыть его имя.
видеть на Харт-роуд, нам нужны свидетельства очевидцев.
из больницы?
выздоровления, вот за этот срок мы и должны справиться с этой работой, -
заключил Читтеринг.
***
хотел его видеть Бристоу. Прохожих, оказавшихся недалеко от "Куинз" во время
совершения преступления, просили сообщить, не заметили ли они молодого
человека указанного описания. О самом ограблении подробно сообщалось на
первых полосах.
изменений на ., часов", с указанием времени. Читтеринг как раз собирался
обедать, когда зазвонил телефон.
привратника. - Она заявляет, что может кое-что сообщить о грабителе,
стрелявшем в Маннеринга.
Глава 4
МАШИНА
голубые глаза и светлые от природы волосы. Она была высокого роста, с
длинными ногами. Одета со вкусом.
Маннеринга для "Эко".
Читтеринг предложил посетительнице сигарету.
там скрывают источники информации.