АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
чадолюбивая, изнуренная бесконечными родами мать, человек этак одиннадцать
детишек, суровая гувернантка и еще некая особа, которую все называют
"бедняжка Харриет". Она бедная родственница, состоит у всех в услужении и
ужасно признательна за то, что ее приютили. Поглядите на этот камин...
Видите, как бьется пламя, как невыносимо оно припекает спину "бедняжки
Харриет".
- Отнесу-ка я ваш чемодан наверх, - сказал Джайлс. - Куда? В комнату с
окнами на восток?
- Да, - кивнула Молли.
Джайлс пошел наверх, и мистер Рен вслед за ним тоже выскочил в холл.
- А там есть кровать с пологом из ситца в мелкую розочку? - заверещал он.
- Нет, - буркнул Джайлс и скрылся из глаз, свернув на верхний пролет
лестницы.
- Кажется, у меня нет ни малейшей надежды заслужить симпатию вашего мужа,
- вздохнул мистер Рен. -Где он служил? Во флоте?
- Да.
- Я так и подумал. Моряки самые нетерпимые, не то что пехотинцы или
летчики. Вы очень влюблены в него?
- Может быть, вы все-таки подниметесь и осмотрите вашу комнату...
- Простите, крайне неуместный вопрос. - Но мне, правда, хочется знать.
По-моему, ужасно интересно узнавать все о людях, вам не кажется? Не только
кто они и чем занимаются, но что думают, что чувствуют.
- Вы ведь мистер Рен? - сухо осведомилась Молли.
- Ах, как это ужасно - всегда я начинаю не с того, с чего надо. Да, я
Кристофер Рен <Рен Кристофер (1692 - 1723) - известный английский
архитектор, построивший главный собор англиканской церкви в Лондоне - собор
Святого Павла.>. Погодите, не смейтесь. Мои родители были романтики. Они
мечтали, чтобы я стал архитектором. Наречь меня Кристофером - какая
блестящая мысль! Можно считать, полдела сделано, думали они.
- Значит, вы архигектор? - спросила Молли, не удержавшись от улыбки.
- Да! - В голосе мистера Рена слышалось ликование. - Почти. У меня пока
еще нет диплома. Вот вам прекрасный пример, как сбывается то, чего сильно
желаешь. На самом деле это имя мне только помеха, понимаете? Никогда в жизни
мне не стать вторым Кристофером Реном. Однако "Сборные домики Криса Рена"
могут завоевать признание.
Джайлс спустился вниз, и Молли сказала:
- Я покажу вам вашу комнату, мистер Рен.
***
- Ну что, он, наверное, в восторге от дубовой мебели? - спросил Джайлс,
когда Молли вернулась.
- Понимаешь, ему так хотелось кровать с пологом, что я поместила его в
розовой спальне.
Джайлс проворчал что-то весьма нелестное о "разных нахальных юнцах".
- Послушай, Джайлс, - решительно сказала Молли, мы что, сюда друзей
пригласили погостить? Это же наша с тобой работа. Нравится ли тебе Кристофер
Рен или..
- Не нравится, - буркнул Джайлс.
- ..не имеет ровно никакого значения. Он платит семь гиней в неделю, и с
этим надо считаться.
- Еще неизвестно, платит ли.
- Но ведь он дал согласие. У нас есть его письмо.
- Это ты перенесла его чемодан в розовую комнату?
- Нет, он сам, конечно.
- Смотри, какой любезный, - Но и ты смогла бы без труда поднять его
чемодан. Какие уж тут булыжники, завернутые в газету? Мне показалось, что он
пустой.
- Шш, он идет, - шепнула Молли.
Кристофера Рена провели в библиотеку. "А здесь и правда очень мило", -
подумала Молли, окидывая взглядом массивные стулья и огромный камин.
- Обед через полчаса, - сказала она и добавила, что других постояльцев
сегодня не будет.
- В таком случае, если вы не против, я готов вам помочь на кухне. Могу
приготовить омлет, если вы его любите, - откликнулся мистер Рен с
подкупающей непосредственностью.
Вечер закончился на кухне, где Кристофер помог Молли мыть посуду.
Молли почему-то все время ловила себя на мысли, что у них все идет как-то
не так, как принято в пансионе. И Джайлсу все это не по вкусу. "Ничего, -
думала она засыпая, - завтра, когда прибудут остальные постояльцы, все будет
по-другому".
***
Утро выдалось пасмурное, снова шел снег. Джайлс был мрачен, и Молли упала
духом. Похоже, эта ужасная погода все испортит.
У такси, на котором приехала миссис Бойл, на колеса были надеты цепи, а
шофер не мог сообщить ничего утешительного о состоянии дорог.
- К вечеру еще больше наметет, - мрачно пообещал он.
Присутствие миссис Бойл отнюдь не скрашивало царящего вокруг уныния. Это
была крупная женщина крайне непривлекательной наружности с зычным голосом и
властными ухватками. Природная деспотичность миссис Бойл расцвела пышным
цветом благодаря войне <Имеется в виду Вторая мировая война 1939 - 1945
годов.>, во время которой упрямая и воинствующая деловитость этой почтенной
дамы приносила ей неизменный успех.
- Знала б, что вы тут только начинаете, нипочем бы не приехала, - заявила
она. - Я-то думала, у вас процветающий пансион с хорошей репутацией, где все
поставлено на научную основу.
- Если вам что-то не нравится, никто вас не заставляет здесь оставаться,
миссис Бойл, - сказал Джайлс.
- Разумеется, если меня что-то не устроит, я и не подумаю остаться.
- Может быть, вы хотели бы сразу вызвать такси, миссис Бойл, - предложил
Джайлс. - Пока дороги еще проезжие. Если у вас есть какие-то сомнения, может
быть, все-таки стоит поселиться где-нибудь в другом месте. Наши комнаты
пользуются таким большим спросом, что мы легко найдем желающих. Впредь мы,
конечно, повысим цену, - добавил он.
Миссис Бойл бросила на него острый взгляд.
- Пока не собираюсь уезжать. Хочу посмотреть, что у вас тут за место.
Может, вы будете столь любезны, миссис Дэвис, и дадите мне большое купальное
полотенце. Не привыкла вытираться этими современными носовыми платками.
Джайлс ухмыльнулся и подмигнул Молли за спиной удаляющейся миссис Бойл.
- Дорогой, ты просто неподражаем, - сказала Молли. - Здорово ты ее
осадил!
- Нахалов надо бить их собственным оружием, - заметил Джайлс.
- Браво, мой дорогой. Не знаю только, поладят ли они с Кристофером Реном.
- Ни за что! - засмеялся Джайлс. И впрямь в тот же день после полудня
миссис Бойл сказала Молли:
- Очень странный молодой человек.
В ее голосе звучало явное неодобрение.
Пекарь, который был похож на настоящего полярника, принес хлеб и
предупредил, что в следующий раз через два дня - вероятно, прийти не сможет.
- Везде заносы, - посетовал он. - Надеюсь, у вас довольно запасов?
- О да! - сказала Молли. - У нас много консервов. Хотя лучше бы я запасла
еще муки.
"Ведь пекут же ирландцы свой хлеб на соде", - рассеянно думала она. На
худой конец придется прибегнуть к этому способу.
Пекарь принес и газеты. Молли разложила их на столе в холле.
Международные новости отступили на задний план. Первые полосы занимали
сообщения о погоде и об убийстве миссис Лайон.
Молли разглядывала мутный фотографический снимок убитой, когда услышала
за спиной голос Кристофера Рена:
- Скорей всего, это убийство из корыстных побуждений, вам не кажется? До
чего унылый вид у этой женщины.., и у этой улицы. Едва ли за подобным
убийством что-нибудь кроется, как по-вашему?
- А у меня так нет никаких сомнений - эта тварь получила по заслугам, -
фыркнула миссис Бойл.
- О! - с готовностью откликнулся мистер Рен, живо поворачиваясь к ней. -
Значит, вы считаете, что это преступление на сексуальной почве, да?
- Ничего я не считаю, - отрезала миссис Бойл.
- Ее ведь задушили, правда? Хотелось бы знать, мистер Рен вытянул свои
длинные белые пальцы, - что чувствуешь, когда душишь человека?
- Что это с вами, мистер Рен! Кристофер двинулся к ней.
- Как вы думаете, миссис Бойл, а что испытываешь, когда тебя душат? -
проговорил он, понизив голос.
- Что это с вами, мистер Рен? - повторила она с негодованием.
- "Человек, которого ищет полиция, - вслух прочла Молли, - среднего
роста, одет в темное пальто, светлую фетровую шляпу, шерстяной шарф".
- То есть похож на любого из нас, - засмеялся Кристофер Рен.
- Да, - сказала Молли. - Вот именно - на любого из вас.
***
В своем кабинете в Скотленд-Ярде инспектор Парминтер говорил сержанту
Кейну:
- А теперь хочу взглянуть на этих двух свидетелей, рабочих.
- Да, сэр.
- Что они собой представляют?
- Немногословны. Реакция замедленная. Заслуживают доверия.
- Отлично, - кивнул инспектор Парминтер. Рабочие, принарядившиеся,
очевидно, в свои самые лучшие костюмы, тотчас предстали перед ним. Вид у них
Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
|
|