АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
гостиную.
Четыре моих прихожанки сидели там, держа в руках чашки с чаем.
Гризельда восседала за чайным столом, стараясь выглядеть как можно
естественнее в этой обстановке, но, напротив, казалась еще более
неуместной, чем в обычное время.
Я пожал руки всем по очереди и сел между мисс Марпл и мисс Уэзерби.
Мисс Марпл - седовласая старая дама с необыкновенной приятностью в
манерах, а мисс Уэзерби - неиссякаемый источник злословия. Мисс Марпл,
безусловно, гораздо опаснее.
- Мы тут как раз говорили о докторе Стоуне и мисс Крэм, - сладким как
мед голоском сказала Гризельда.
У меня в голове промелькнули дурацкие стишки, которые сочинил Деннис:
"Мисс Крэм даст фору всем".
Меня обуревало невесть откуда накатившее желание сказать эту строчку
вслух и посмотреть, что будет, но, к счастью, я совладал с собой.
Мисс Уэзерби выразительно сказала:
- Порядочные девушки так не поступают, - и неодобрительно поджала
тонкие губы.
- Как не поступают? - спросил я.
- Не идут в секретарши к холостому мужчине, - сказала мисс Уэзерби
замогильным голосом.
- О, дорогая моя, - сказала мисс Марпл. - _По-моему_, женатые куда
хуже. Вспомните бедняжку Молли Картер.
- Конечно, женатые мужчины, когда живут не дома, ведут себя из рук вон
плохо, - согласилась мисс Уэзерби.
- И даже когда живут дома, с женой, - негромко заметила мисс Марпл. -
Помнится...
Я поспешил прервать эти небезопасные воспоминания.
- Помилуйте, - сказал я. - В наше время девушка может поступить на
службу, как и мужчина.
- И выехать за город? И остановиться в той же гостинице? - сурово
произнесла миссис Прайс Ридли.
Мисс Уэзерби шепнула мисс Марпл:
- Спальни на одном этаже...
Мисс Хартнелл, дама закаленная и жизнерадостная - бедняки боятся ее,
как огня, - заявила громогласно и энергично:
- Бедняга не успеет оглянуться, как его опутают по рукам и ногам. Он же
прост, как нерожденное дитя, - всякому видно.
Удивительно, куда нас иногда заводят привычные выражения! Ни одна из
присутствующих дам и помыслить не могла о том, чтобы упомянуть о настоящем
младенце, пока он не воркует в колыбельке, у всех на глазах.
- Позорище - иначе не скажешь, - продолжала мисс Хартнелл с присущей ей
бестактностью. - Он же на добрых двадцать пять лет старше ее!
Три женских голоса, наперебой, словно стараясь заглушить эту неловкую
фразу, заговорили хором и невпопад о Пикнике для мальчиков из хора, о
неприятном случае на последнем Митинге матерей, о сквозняках в церкви.
Мисс Марпл смотрела на Гризельду ласково сияющими глазами.
- Вам не кажется, - сказала моя жена, - что мисс Крэм просто нравится
интересная работа? А доктор Стоун для нее просто руководитель, и только.
Ответом было полное молчание. Все четыре дамы были явно с ней не
согласны. Молчание нарушила мисс Марпл; погладив Гризельду по руке, она
сказала:
- Душечка, вы так молоды. Молодость так неопытна и доверчива!
Гризельда возмущенно отпарировала, что она вовсе не так уж неопытна и
доверчива.
- Естественно, - продолжала мисс Марпл, пропустив возражения мимо ушей,
- вы всегда думаете обо всех только самое хорошее.
- А вы серьезно считаете, что она хочет выскочить замуж за этого лысого
зануду?
- Насколько я понимаю, в средствах он не стеснен, - сказала мисс Марпл.
- Боюсь, что характер у него вспыльчивый. Вчера он повздорил с полковником
Протеро.
Все дамы были заинтригованы.
- Полковник Протеро назвал его неучем.
- Полковник Протеро мог сказать такую чепуху, это в его духе, -
заметила миссис Прайс Ридли.
- Конечно, в его духе, но я не уверена, что это такая уж чепуха, -
сказала мисс Марпл. - Помните, как у нас тут побывала одна женщина, - по
ее словам, из общества социального обеспечения, - собрала пожертвования по
подписке и как в воду канула. Оказалось, что она не имела к этому обществу
никакого отношения. Мы все привыкли верить людям на слово - слишком уж мы
доверчивы.
Вот уж не подумал бы, что мисс Марпл может страдать от доверчивости!
- Там был еще какой-то шум из-за молодого человека, художника - мистера
Реддинга - не так ли? - спросила мисс Уэзерби.
Мисс Марпл кивнула.
- Полковник Протеро отказал ему от дома. Кажется, он писал Летицию в
купальном костюме.
- А я с самого начала _видела_, что между ними что-то есть, - сказала
миссис Прайс Ридли. - Молодой человек вокруг нее слишком увивался. Жаль,
что у девушки нет родной матери. Мачеха никогда ее не заменит.
- Я бы этого не сказала, - вмешалась мисс Хартнелл. - Миссис Протеро
старается, как может.
- Девушки всегда себе на уме, - посетовала миссис Прайс Ридли.
- Настоящий роман, правда? - сказала сентиментальная мисс Уэзерби. - Он
такой красивый?
- Но распущенный, - бросила мисс Хартнелл. - А чего еще ждать?
Художник! Париж! Натурщицы! И без ничего!..
- Писал ее в купальном костюме, - заметила миссис Прайс Ридли. - Не
совсем прилично.
- Он и мой портрет пишет, - сказала Гризельда.
- Но ведь не в купальном костюме, душечка, - сказала мисс Марпл.
- Подумаешь - могло быть и хуже, - заявила Гризельда.
- Шалунья! - сказала мисс Хартнелл, у которой хватило чувства юмора,
чтобы понять шутку. Остальные дамы были слегка шокированы.
- Милая Летиция уже рассказала вам об этих неприятностях? - обратилась
ко мне мисс Марпл.
- Мне?
- Ну да. Я видела, как она прошла садом и повернула к двери вашего
кабинета.
От мисс Марпл ничто не укроется. Возделывание клумб - превосходная
дымовая завеса, а привычка наблюдать за птичками в сильный бинокль
оказывается как нельзя более кстати.
- Да, она об этом упомянула, - признался я.
- У мистера Хоуза был очень встревоженный вид, - добавила мисс Марпл. -
Надеюсь, он не переутомился на работе.
- Ах! - живо воскликнула мисс Уэзерби. - Совсем из головы вылетело! У
меня есть для вас новость. Я видела, как доктор Хэйдок выходил из дома
миссис Лестрэндж.
Все переглянулись.
- Может, ей нездоровилось, - сказала миссис Прайс Ридли.
- В таком случае - болезнь скоропостижная, - сказала мисс Хартнелл. - Я
видела, как она расхаживает по саду в три часа дня, и с виду -
здоровехонька.
- Должно быть, они давно знакомы с доктором Хэйдоком, - сказала миссис
Прайс Ридли. - Сам-то он об этом помалкивает.
- Любопытно, - сказала мисс Уэзерби. - Ведь он об этом _ни словечка_ не
обронил.
- Если хотите знать... - начала Гризельда тихим и таинственным голосом.
Все наклонились к ней, заинтригованные до крайности.
- Мне все _доподлинно_ известно. Ее муж был миссионером. Жуткая
история. _Его съели_, представляете себе? Буквально съели. А ее заставили
стать главной женой их вождя. Доктор Хэйдок спас ее - он там был, в
экспедиции.
На некоторое время возникло всеобщее замешательство, а потом мисс Марпл
сказала с упреком, но не сдержав ласковой улыбки: "Какая шалунья!" Она
похлопала Гризельду по руке и наставительно заметила:
- Очень неразумно, моя душечка. Когда выдумываешь небылицы, люди
непременно им верят. А это может вызвать осложнения.
В гостиной явно повеяло холодком. Две дамы встали и начали прощаться.
- Интересно, есть ли что-нибудь между Реддингом и Летицией Протеро, -
сказала мисс Уэзерби. - Мне кажется это вполне вероятным. А как вам
кажется, мисс Марпл?
Мисс Марпл призадумалась.
- Я бы этого не сказала. Только не Летиция. По-моему, тут замешано
совсем иное лицо.
- Но полковник Протеро считает...
- Я всегда замечала, что он - человек недалекий, - сказала мисс Марпл.
- Из тех упрямцев, которые если что заберут себе в голову, то нипочем от
этого не отступятся. Помните Джо Бакнелла, прежнего хозяина "Голубого
Кабана"? Сколько шуму было из-за того, что его дочка якобы встречалась с
молодым Бейли. А на самом-то деле это была его жена, негодница этакая!
Говоря это, она смотрела прямо на Гризельду, и меня вдруг охватило
возмущение, с которым я не сумел совладать.
- Вам не кажется, мисс Марпл, - сказал я, - что все мы слишком склоним
злословить о ближних своих? Добродетель не мыслит злого, как вы знаете.
Можно причинить неисчислимый вред, позволяя себе болтать глупости и
распускать злостные сплетни.
- Дорогой викарий, - ответила мисс Марпл. - Вы человек не от мира сего.
Боюсь, что от человеческой натуры, за которой мне довелось наблюдать столь
Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
|
|