read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Человеческая природа, милая, всюду одинакова. Просто в городе ее
труднее наблюдать.
- Так ты поедешь в Стоунигейтс?
- Да, поеду. Пожалуй, я дурно поступаю по отношению к моему племяннику
Реймонду. Подумают, что он мне не помогает. Впрочем, мой милый мальчик уехал
на полгода в Мексику. А к тому времени все, вероятно, окончится.
- Что окончится?
- Едва ли Керри-Луиза пригласит меня на неопределенное время. Скорее
всего недели на три, на месяц. Этого вполне достаточно.
- Достаточно, чтобы выяснить, в чем там дело?
- Да, именно это я имела в виду.
- Боже мой, Джейн, - сказала миссис Ван-Райдок. - Ты, кажется, очень в
себе уверена.
Мисс Марпл взглянула на нее с легким упреком.
- Это ты во мне уверена, Рут. Или говоришь так... А я могу только
обещать, что постараюсь оправдать твою уверенность.

Глава 2
Прежде чем пуститься в обратный путь (была среда - и билеты в ее
"идиллический" Сент-Мэри-Мид стоили дешевле), мисс Марпл очень деловито
собрала некоторые сведения.
- Мы с Керри-Луизой иногда переписывались, но чаще всего это были
рождественские открытки и календари. Мне нужны некоторые факты, милая Рут, а
также сведения о тех, кого я встречу в ее доме в Стоунигейтсе.
- Ну, о браке Керри-Луизы с Гулбрандсеном ты знаешь. У них не было детей,
и Керри-Луиза об этом горевала. Гулбрандсен был вдовец с тремя взрослыми
сыновьями. И они с Керри-Луизой удочерили девочку. Назвали ее Пиппой.
Прелестный был ребенок. Ей было два годика, когда они ее взяли.
- Откуда? Кто были ее родители?
- Я, право, не помню, Джейн. А может, никогда и не знала. То ли ее взяли
из приюта для подкидышей, то ли это был чей-то нежеланный ребенок и
Гулбрандсен об этом услышал. А что? Ты считаешь это важным?
- Всегда желательно знать всю подоплеку. Но продолжай, пожалуйста.
- Потом Керри-Луиза все же забеременела. Я слышала от врачей, что так
нередко бывает. Мисс Марпл кивнула.
- Да, по-видимому.
- Словом, это произошло, и, как ни странно, Керри-Луиза, пожалуй, даже
огорчилась. Случись это раньше, она себя не помнила бы от радости. Но она
уже так привязалась к Пиппе, что даже почувствовала себя виноватой перед
ней, словно в чем-то ущемила ее права. А Милдред родилась очень
непривлекательным ребенком. Она пошла в Гулбрандсенов, людей достойных, но
определенно некрасивых. Керри-Луиза так старалась не делать разницы между
родной и приемной дочерьми, что больше баловала Пиппу и меньше внимания
уделяла Милдред. Иногда мне казалось, что Милдред затаила обиду. Впрочем, я
не часто их видела. Пиппа выросла красавицей, а Милдред дурнушкой. Эрик
Гулбрандсен умер, когда Милдред было пятнадцать, а Пиппе восемнадцать.
В двадцать лет Пиппа вышла замуж за итальянца, маркиза ди Сан-Севериано.
За настоящего маркиза, не какого-нибудь авантюриста. Она была богатой
наследницей - иначе Сан-Севериано, конечно, не женился бы на ней, ты ведь
знаешь итальянцев! Гулбрандсен оставил одинаковые суммы родной и приемной
дочерям. Милдред вышла за каноника <Каноник - в Англиканской церкви старший
священник кафедрального собора.> Стрэта - приятный человек, только очень
подверженный насморкам. Старше ее лет на десять - пятнадцать. Насколько я
знаю, брак был вполне счастливый.
Год назад он умер, и Милдред вернулась в Стоунигейтс, к матери. Но я
слишком спешу и пропустила одно-два замужества. Надо вернуться к ним. Итак,
Пиппа вышла за своего итальянца. Керри-Луиза была очень довольна. У Гвидо
были прекрасные манеры, он был красив и отличный спортсмен. Через год Пиппа
родила дочь и умерла в родах. Это была ужасная трагедия. Гвидо Сан-Севериано
очень горевал. Керри-Луиза несколько раз ездила в Италию. В Риме она и
познакомилась с Джонни Рестариком и вышла за него. Маркиз снова женился и
очень охотно отдал свою маленькую дочь, чтобы она воспитывалась в Англии, у
богатой бабушки. Все они поселились в Стоунигейтсе; Джонни Рестарик,
Керри-Луиза, двое сыновей Джонни - Алексис и Стефан (первая жена Джонни была
русская) и маленькая Джина. Милдред вскоре вышла за своего каноника. Потом
Джонни завел роман с югославкой и последовал развод. Сыновья Джонни и после
этого приезжали в Стоунигейтс на каникулы и очень привязались к Керри-Луизе.
А в тысяча девятьсот тридцать восьмом году Керри-Луиза вышла за Льюиса. -
Миссис Ван-Райдок остановилась, чтобы перевести дух. - А ты не знакома с
Льюисом?
Мисс Марпл покачала головой.
- Нет. В последний раз я виделась с Керри-Луизой в двадцать восьмом году.
Она тогда любезно пригласила меня в Ковент-Гарден <Ковент-Гарден -
Королевский оперный театр в Лондоне.>, в оперу.
- Да-да. Что ж, Льюис в общем был для нее вполне подходящим мужем. Он
возглавлял известную фирму. Кажется, они познакомились, когда решались некие
финансовые дела Фонда и Колледжа, основанных Гулбрандсеном. Состоятельный
человек, примерно ее ровесник и с безупречной репутацией. Но тоже одержимый.
Помешан на перевоспитании молодых преступников Рут Ван-Райдок вздохнула.
- Как я уже говорила, Джейн, в благотворительности тоже существует мода.
Во времена Гулбрандсена все кому не лень пеклись об образовании. Еще раньше
- устраивали благотворительные кухни.
Мисс Марпл кивнула.
- Да, да. Больным приносили желе из портвейна и бульон из телячьей
головы. Помню, как этим занималась моя мать.
- Правильно. Сперва насыщали тело. Потом стали питать умы. Все помешались
на образовании для низших классов. Но и эта мода прошла. Скоро, по-моему,
будет модным вообще не учить детей, пусть до восемнадцати лет не знают
грамоты. У Фонда Гулбрандсена возникли некоторые трудности, потому что его
функции взяло на себя государство. Тут и появился Льюис, энтузиаст трудового
перевоспитания молодых правонарушителей. Сперва он заинтересовался этим как
профессионал. Анализируя мошеннические проделки шустрых юнцов, он все более
убеждался, что молодые правонарушители вовсе не дебилы. Напротив, у них
отличные головы и незаурядные способности. Их надо только направить в нужное
русло.
- В этом что-то есть, - сказала мисс Марпл. - Хотя я не рискнула бы
утверждать это столь категорично... Помню...
Она не договорила и взглянула на часы.
- О Боже! Мне нужно обязательно поспеть на поезд в шесть тридцать шесть.
Рут Ван-Райдок настойчиво повторила:
- Так ты поедешь в Стоунигейтс? Взяв свою хозяйственную сумку и зонтик,
мисс Марпл сказала:
- Если Керри-Луиза меня пригласит.
- Пригласит. Значит, поедешь? Обещаешь? Джейн Марпл обещала

Глава 3
Мисс Марпл сошла с поезда на станции Маркет-Кимбл. Любезный попутчик
вынес за ней ее чемодан. Мисс Марпл, держа в руках сетку, выцветшую кожаную
сумочку и несколько шалей, благодарно щебетала:
- Вы очень любезны. Сейчас так трудно.., не хватает носильщиков... Для
меня поездка - это столько волнений...
Щебетанье заглушил станционный радиоузел, который громко, но неразборчиво
объявлял, что поезд пятнадцать восемнадцать прибыл на первую платформу и
вскоре последует дальше, через такие-то станции - их названия разобрать было
совершенно невозможно.
На большой, продуваемой всеми ветрами станции Маркет-Кимбл почти не было
ни пассажиров, ни железнодорожных служащих. Зато она могла похвалиться
шестью платформами и запасным путем, где важно пыхтел крохотный паровозик с
одним вагоном.
Мисс Марпл, одетая несколько скромнее обычного (как хорошо, что она не
успела отдать свое старое пестренькое), неуверенно озиралась вокруг. К ней
подошел молодой человек.
- Мисс Марпл? - спросил он неожиданно театральным тоном, как будто с ее
имени начинался текст его роли в любительском спектакле. - Я из
Стоунигейтса. Приехал вас встретить.
Мисс Марпл с благодарностью взглянула на него. Милейшая старая дама, на
вид очень беспомощная, но - если бы он сумел это заметить - с очень
проницательными голубыми глазами. Внешность молодого человека мало
соответствовала его звучному голосу. Она была гораздо менее импозантной,
можно даже сказать незначительной. И еще он имел привычку нервно моргать.
- О, благодарю вас, - сказала мисс Марпл. - У меня только этот чемодан.
Она заметила, что молодой человек не взял ее чемодан. Он сделал знак
носильщику, который вез на тележке несколько ящиков.
- Возьмите это, пожалуйста, - сказал он. И прибавил с важностью:
- Я из Стоунигейтса. Носильщик весело отозвался:
- Будет сделано. Сейчас вернусь.
Мисс Марпл показалось, что ее новому знакомому это не понравилось. Все
равно, что адрес "Букингемский дворец" приравнять к какому-нибудь
"Лабернем-роуд, дом три".
- Порядки на железных дорогах становятся просто невыносимыми, - посетовал
он. Деликатно развернув мисс Марпл в сторону выхода, он добавил:
- Я Эдгар Лоусон. Миссис Серроколд попросила меня встретить вас. Я
помогаю мистеру Серроколду в его работе.
Это был тонкий намек на то, что очень занятой человек отложил чрезвычайно
важные дела, чтобы рыцарски услужить супруге своего патрона.
И снова это прозвучало как-то неестественно, с привкусом театральности.
Мисс Марпл очень насторожил этот Эдгар Лоусон.
Они вышли из здания вокзала, и Эдгар подвел старую леди к видавшему виды



Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.