вполне доступно вашему пониманию, как, впрочем, и всех остальных. Сегодня за
ужином одному из вас Василий вручит маленький алый жетон. Разумеется, тайком
от всех. Я сам не знаю, кого он выберет на сей раз, но давайте для примера
предположим, что роль "убийцы" он отвел мистеру Батгейту, который возьмет
этот жетон и никому ничего не скажет. Для совершения "убийства" в его
распоряжении будет время с пяти тридцати завтрашнего дня до одиннадцати
вечера. Он должен попытаться застигнуть кого-нибудь из нас одного,
обязательно одного и, хлопнув по плечу, сказать: "Вы убиты". Затем он
выключает общий свет - выключатель вот здесь, на стене, рядом с лестницей.
При этом свет погаснет во всем доме. "Жертва" должна немедленно прикинуться
мертвой, а мистер Батгейт от души бьет вон в тот ассирийский гонг у столика
с коктейлями и скрывается, куда пожелает. Мы же, увидев, что погас свет, и
услышав гонг, должны в течение двух минут оставаться на местах... можете
определить это время по ударам своего пульса. По прошествии двух минут мы
имеем право включить свет. Обнаружив "мертвое тело", мы начинаем
расследование. Каждый из нас может задавать друг другу любые вопросы. Если
мистер Батгейт окажется достаточно находчивым, возможно, ему удастся
избежать разоблачения. Надеюсь, я изложил все достаточно ясно? . -
Кристально ясно, - пробубнил доктор Токарев. - Невероятно любопытная забава.
Найджелу, - но каждое утро после завтрака он вызубривает четыре страницы
словаря Уэбстера. Вы думаете, на роль "убийцы" Василий выберет вас? -
добавила она уже вслух.
абсолютно ничего не знаю. Может быть, вы покажете дом и все вокруг, на тот
случай если мне придется скрываться?
длинный изогнутый кинжал и приложила лезвие к ладони.
улыбнулась она.
мерзкую вещь! Боже, от одного вида любого ножа я готова упасть в обморок.
Сама не знаю почему. Я не Могу даже видеть, как кто-то что-нибудь режет...
пальто лежит самый настоящий кинжал.
его кузену. Она стояла на нижней ступеньке, похожая на современную
служительницу какого-то загадочного восточного культа.
Токарев, ваш соотечественник. Я встретился с ним в Швейцарии и оказал ему
тем своего рода услугу - вытащил из ледниковой расселины. Он просидел там
довольно долго, так что отморозил два пальца, их пришлось потом удалить. Так
вот, он прислал мне этот кинжал в знак благодарности. А я привез его сюда,
чтобы показать вам, сэр Хюберт. Думаю, Артуру тоже захочется на него
взглянуть. А как же, знаменитый археолог! Позвольте, я его принесу.
произнесла миссис Уайлд. - В таком случае я отправляюсь переодеваться.
мужа под руку. Он посмотрел на нее с такой нежностью, что это даже тронуло
Найджела.
ни одну из твоих книг. Там описаны такие ужасы, почти на каждой странице.
режущие инструменты довольно необычна, - произнес Уайлд. - Даже заслуживает
специального исследования.
всеобщий смех спросила Анджела.
Василия. Из внутреннего кармана он извлек длинные резные серебряные ножны.
Старый слуга стоял как вкопанный, не сводя глаз с ножен в руках Ренкина.
Найджел инстинктивно посмотрел на доктора Токарева. Тот наблюдал за
происходящим, стоя у столика с коктейлями. Его лицо было почти безразличным.
его над головой. Оно вспыхнуло голубизной, отразив каминный огонь.
получше его разглядеть.
Ренкина.
Может украсить коллекцию любого музея. Видимо, дружище Чарльз, серьезную
услугу ты оказал этому человеку, если он отблагодарил тебя подобным образом.
Короче говоря, это очень старинный и ценный экспонат. Хендсли и доктор
Токарев меня поправят, если я ошибаюсь.
знатока проникал в глубь веков. Его глазам представился искусный мастер,
создавший это чудо.
скорее всего Монголия. А красота-то какая! - прошептал он и выпрямился.
не дать вырваться наружу бушевавшей внутри алчности подлинного
коллекционера.
темные страсти. Это дурно с вашей стороны.
русский, - и очень ценю их познания, но все же осмелюсь предположить, что
судьба у обладателя этого кинжала незавидная.
обществах в России. У меня на родине, - а на ее долю выпадали тяжкие
испытания и прежде... да и теперь. Так вот, у нас издавна начали возникать
тайные "братства". - Последнее слово доктор произнес по-русски. - Символика
их и обряды часто носили причудливый характер. Порой в них превалировал
культ эротики, а иногда - насилия. Расцвет подобного рода "братств"
приходится на эпоху правления Петра Великого. Да что там говорить,
упоминания об этих "братствах", как правило, довольно глупые и
бессмысленные, можно найти в некоторых бульварных английских книжонках. Да и
журналисты тоже не отстают. Прошу прощения. - Он кивнул Найджелу.
выразиться... это символ определенного тайного общества, "братства"... очень
старинный. Такие вещи, - голос его внезапно осекся, - не дарят. И его
владелец, каким бы благородным человеком он ни был, если он не принадлежит
"братству"... его участи не позавидуешь.
Василий, перед тем как исчезнуть.
Давайте поторопимся.
покажете ему? Для него отведена малая валлийская комната, а ванная у вас
общая. И не опаздывайте, а то повар дяди Хюберта подаст в отставку.
чуть-чуть... и я иду...
молодые женщины определенного типа так часто в подобных ситуациях задают
этот вопрос и находят его очень смешным?). - Артур, а ты меня не жди. Я
воспользуюсь ванной Анджелы, когда она закончит.
Артур Уайлд блеснул стеклами очков в сторону Найджела.
освещенную площадку второго этажа.
слева. - Эту каморку рядом я обычно использую как гардеробную. А вот здесь
будете располагаться вы. Между комнатами как раз наша общая ванная.
панелями. Количество мебели здесь было минимальным - один-два старинных
валлийских предмета. В левой стене виднелась дверь.
стороны можно попасть в мою гардеробную. Я предлагаю вам первому занять
ванную.