насмешливо замечает один из них.- Похоже, в этих местах объявилась форель.
неудовольствием. По-моему, если я вмешаюсь в это дело по собственной
инициативе, мне основательно будут совать палки в колеса.
ласка, попросил меня поподробнее разузнать об этом деле. Есть что-нибудь
новое об этих двух убийствах?
дерьме. Это одно из тех дел, где продвижение по службе не светит.
собратья.
которая находится на маленькой прилегающей улочке. Я заказываю виски для
всех. Вышеупомянутый унтер-офицер Морбле после второго глотка начинает
изводить всех своими разглагольствованиями.
городе осадное положение. Основательно допросить всех жителей, дом за домом,
не упуская ни детей, ни стариков, пока кто-нибудь не сознается. Клянусь вам,
что, действуя таким образом, вы быстро добьетесь результата. Итак, господа,
на карту поставлен престиж французской полиции! Наш долг - показать народу,
что нельзя безнаказанно убивать тех, у кого хватило мужества изъявить
желание стать нашим избранником.
унтера.
кормимся в соседней харчевне.
приватным?
что я, как охотничья собака: как только где-нибудь появляется загадка, меня
не удержишь.
усмотрению и, если что-то узнаешь, сообщай мне. Я ничего не имел бы против
твоего негласного сотрудничества.
моими мозгами.
депутат от коммунистов, граф Гаэтан де Марто-и-Фосий1 был поднят с постели
телефонным звонком. Он встал, чтобы ответить. Его камердинер, который
занимался своими утренними обязанностями, услышал, как граф сказал: "Алло!"
Он уловил несколько выстрелов, которые принял за выхлопы глушителя
какого-нибудь грузовика. Двадцать минут спустя он понес своему хозяину
завтрак. Завтрак солидный, ибо у графа был завидный аппетит: икра, копченый
лосось, куриное желе, варенье из роз и бутылка домашнего вина. У него
вывалился поднос из рук, когда он обнаружил лежащего в луже крови графа
Марто-и-Фосий. Его правая рука все еще крепко сжимала телефонную трубку. Он
схлопотал три пули в грудь. Все три попали в сердце. Все три выстрела были
произведены менее чем с пятидесяти сантиметров - явное свидетельство того,
что убийца находился в комнате. Но не было обнаружено ни следов, ни
отпечатков. Никто не видел подозрительной личности в окрестностях.
Подозрение пало на камердинера, но он в момент выстрелов находился рядом с
кухаркой.
что рассказал почтальон Тюрлюрю. Жорж Монфеаль2, кандидат от национального
союза за республику, лег спать поздно после бурного собрания, которое
проходило в зале для бурных собраний Белькомба-на-Му. На нем присутствовало
с дюжину избирателей, в том числе его супруга, мать, тесть, сын, его
садовник и прачка, друг детства, звукотехник, прислуга, безголосый оппонент
и широкая публика. Он встал рано утром и написал тексты шести листовок и
одной речи, после чего пошел принять ванну, в то время как члены его семьи
занимались каждый своим семейным делом. Спустя час супруга Монфеаля, не
дождавшись его выхода из ванной, постучала в дверь. Затем вошла и упала в
обморок при виде ужасного зрелища.
свихнувшийся тип, которого разговоры о политике выводят из себя.
телохранителя, которые не отстают от него ни на шаг.
разговора поднялся на октаву. Папаша Морбле продолжает расточать деловые
советы "юнцам" современной полиции.
утверждает он.- Эти шлюхи очень дорожат своими гривами.
паяльная лампа для крутых. Начинать надо с мэра для примера, затем -
муниципальный совет, влиятельные люди города. В общем - всех! Понадобится
дополнительная рабочая сила, согласен. Но дело стоит того, чтобы привлечь
весь личный состав.
оказать содействие.
несговорчивыми! С паяльной лампой я буду их допрашивать пачками по десять
человек сразу!
этой проблемой, видно так же хорошо, как двенадцатиэтажный дом в деревне.
преступления.
сердце три пули подряд. После первой же он вырубился бы и выпустил
револьвер.
Если палец судорожно прижал курок, то пистолет может выстрелить несколько
раз, прежде чем рука упадет.
он держал телефонную трубку в правой руке.
убийцей?
смеешься? Они его воспитали, этого Гаэтана, и они льют слезы, как будто
убили их собственного сына!
не против, чтобы ты ел из моей тарелки, но при условии, что ты сам вымоешь
посуду.
заметил.
Белькомба-на-Му, обитал в частном особняке XVIII века, расположенном в
глубине приятного дворика, посреди которого булькает простатический фонтан,
окруженный замшелым водоемом. Стены дома увиты более или менее девственным
виноградом; ливанский кедр перед крыльцом и статуи Дианы насмешливо
созерцают вас, поглаживая шеи своих козочек.
усопшего. Я резко дергаю колотушку, которая как раз представляет собой молот
(вырезанный местным умельцем с перевала Серпа), и дверь открывается. Меня
встречает старикан с серой, морщинистой и изможденной горем физиономией. Он
похож на беззубую, хорошо мне знакомую щуку (из нее сделали чучело в
ресторане, который одно время был удостоен чести меня кормить). У него такая
же зеленоватая голова, такие же глянцевые глаза, такие же глубоко вырезанные
ноздри. Когда этот тип загнется, ему не надо будет прилагать особых усилий,
чтобы превратиться в мертвеца. Плотские утехи явно никогда не были его
уделом, поскольку он столь же бесплотен, как велосипедное колесо без шины.