АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Жители Фекана продолжают подсмеиваться над ним. Он решает уехать от
своих земляков, а заодно расстаться с морем, которое ненавидит, и одним из
первых соблазняется широковещательными проспектами создателей Жанневиля.
Затем выписывает себе служанку -- девушку из Фекана, которую знал еще
ребенком.
-- Сколько лет вы у него прожили?
-- Семь лет...
-- Сейчас вам двадцать четыре... Значит, вам было семнадцать, ког-
да...
Мегрэ задумался и неожиданно спросил:
-- У вас есть любовник?
Она смотрит на него, не отвечая.
-- Я вас спрашиваю, есть ли у вас любовник?
-- Моя личная жизнь касается только меня.
-- Вы принимали его здесь?
-- Я не собираюсь вам отвечать.
Отхлестать бы ее по щекам. Минутами Мегрэ хочется залепить ей пощечи-
ну или потрясти за плечи.
-- Ведь я все равно до всего докопаюсь...
-- Ни до чего вы не докопаетесь...
-- Ах так! Не докопаюсь...
Он останавливается. Это уже слишком глупо! Неужели он будет прере-
каться с девчонкой?
-- Вы уверены, что вам нечего мне сказать? Подумайте хорошенько, пока
еще не поздно.
-- Я уже обо всем подумала.
-- Вы ничего от меня не скрываете?
-- Это было бы трудно! Говорят, вы настолько хитры, что от вас ничего
не скроешь.
-- Ладно, увидим!
-- Не то уже видели!
-- Что вы собираетесь делать, когда сюда приедут родственники и Дере-
вянную Ногу похоронят?
-- Не знаю.
-- Вы думаете остаться здесь?
-- Может быть.
-- Надеетесь стать его наследницей?
-- Весьма возможно.
Мегрэ никак не удается сохранить спокойствие.
-- Во всяком случае, дитя мое, зарубите себе на носу одно: пока будет
вестись следствие, я запрещаю вам отлучаться отсюда без разрешения полиции.
-- Значит, я не имею права выйти из дома?
-- Нет!
-- А если мне захочется куда-нибудь сходить?
-- Вы попросите у меня разрешения.
-- Вы думаете, я его убила?
-- Я думаю все, что мне нравится, и вас это не касается.
С него достаточно. Он взбешен. Он злится на себя, что доведен до та-
кого состояния из-за какой-то Фелиси. Ей двадцать четыре года? Да где там!
Она ведет себя, как девчонка двенадцати или тринадцати лет, выдумывает вся-
кое и мнит о себе бог знает что.
-- До свидания!
-- До свидания!
-- Кстати, что вы будете есть?
-- За меня не беспокойтесь. Я не позволю себе умереть с голоду.
В этом он убежден. Он представляет себе: едва он уйдет, как Фелиси
сразу же усядется за кухонный стол и станет медленно есть что придется, чи-
тая при этом одну из тех книжонок, которые она покупает у мадам Шошуа.
Мегрэ взбешен. Его околпачивают на глазах у всех, да еще кто -- эта
язва Фелиси.
Наступает четверг. Приехали родственники Жюля Лапи: брат, Эрнест Ла-
пи, плотник из Фекана, человек сурового вида, со стриженными бобриком воло-
сами и лицом, обезображенным оспой, его толстая усатая жена, двое детей,
которых она подталкивает перед собой, как гусят. Его племянник, молодой че-
ловек девятнадцати лет, Жак Петийон, приехавший из Парижа: у него нездоро-
вый,, лихорадочный вид, и весь клан Лапи недоверчиво на него поглядывает.
В Жанневиле нет кладбища. Кортеж направился в Оржеваль, администра-
тивный центр, к которому относится новый поселок. Черная креповая вуаль Фе-
лиси вызывает большую сенсацию. Где она ее откопала? Только потом Мегрэ уз-
нает: одолжила у Мелани Шошуа.
Фелиси не ждет, пока ей укажут место. Она становится в первом ряду и
шествует впереди семьи, прямая, настоящая скорбящая статуя, все время прик-
ладывая к глазам носовой платок с черной каймой, надушенный дешевым одеко-
лоном, который тоже, вероятно, приобрела в лавочке Мелани.
Бригадир Люка, проведший ночь в Жанневиле, сопровождает Мегрэ. Оба
они следуют за кортежем по пыльной дороге, а в ясном небе распевают жаво-
ронки.
-- Она что-то знает, это точно. Какой бы хитрой себя ни считала, в
конце концов она расколется.
Люка утвердительно кивает. Во время заупокойной мессы двери маленькой
церкви остаются открытыми, и в ней больше пахнет весной, чем ладаном. До
вырытой могилы идти недалеко.
После похорон семья должна вернуться в дом покойного, чтобы заняться
завещанием.
-- С чего это мой брат стал бы оставлять завещание? -- удивляется Эр-
нест Лапи. -- В нашей семье это не принято.
-- Фелиси уверяет...
-- Фелиси... Фелиси... Опять Фелиси...
Люди невольно пожимают плечами.
Но разве она не проталкивается вперед и первой не бросает лопату зем-
ли на гроб? А потом, вся в слезах, отходит поспешно и кажется, вот-вот дол-
жна упасть...
-- Не упускай ее из виду, Люка!
Она шагает, шагает, быстро сворачивает в какие-то переулки Оржеваля,
и вот наконец Люка, следующий за ней на расстоянии каких-нибудь пятидесяти
метров, попадает на пустынную улицу и видит, как вдали исчезает за поворо-
том грузовичок. Он опоздал...
Люка толкает дверь харчевни:
-- Скажите, пожалуйста... Грузовичок, который только отъехал... Вы
знаете?
-- Да... Машина Луве, механика... Он только сейчас здесь выпил кружку
пива...
-- Он никого не захватил с собой?
-- Не знаю... Не думаю... Я не выходил...
-- Вы не знаете, куда он поехал?
-- В Париж, как обычно по четвергам...
Люка бросается на почту, которая, к счастью, оказывается напротив.
-- Алло!.. Да... Это Люка... Поскорее... Грузовик довольно потрепан-
ный, уже повидавший виды... Подождите...
Он спрашивает у почтовой служащей:
-- Вы не знаете номерного знака машины мсье Луве, механика?
-- Нет... Помню только, что он кончается на цифру восемь...
-- Алло!.. Последняя цифра номера -- восемь... Девушка в трауре...
Алло!.. Не прерывайте... Нет... Вряд ли ее нужно задерживать... Просто пос-
ледить за ней... Понятно? Комиссар позвонит сам.
На дороге из Оржеваля в Жанневиль Люка догоняет Мегрэ.
-- Она исчезла...
-- Что?
-- Думаю, вскочила в грузовичок, когда тот уже трогался с места...
Забежала за угол... Я звонил на набережную Орфевр...Сейчас поднимут на ноги
людей... Предупредят на заставах...
Итак, Фелиси исчезла! Запросто, средь бела дня, как говорится, под
носом у Мегрэ и его лучшего бригадира! Исчезла в огромной черной вуали, по
которой ее можно узнать за километр.
Члены семьи, время от времени поворачивающие головы в сторону поли-
цейских, удивлены, не видя Фелиси. Оказывается, она унесла с собой ключ от
дома, и теперь приходится идти через сад. Мегрэ открывает жалюзи на окнах
столовой. На столе еще лежит простыня и веточка самшита. В комнате по-преж-
нему пахнет свечой.
-- Я бы чего-нибудь выпил, -- вздыхает Эрнест Лапи. -- Этьен!.. Жю-
ли!.. Не бегайте по грядкам... Где-то должно быть вино...
-- В погребе... -- сообщает Мегрэ.
Жена Лапи идет в лавку Мелани Шошуа купить детям пирожных, а заодно
берет и для всех.
-- Нет никакого основания думать, господин комиссар, будто брат сос-
тавил завещание... Я, конечно, знаю, он был оригинал... Жил, как медведь в
берлоге, и мы с ним почти не виделись... Но что до этого... Тут уж...
Мегрэ шарит в ящиках письменного стола, стоящего в углу. Он вынимает
сначала связки тщательно сложенных счетов, а затем старый, посеревший от
времени бумажник, в котором лежит только желтый конверт:"Открыть после моей
смерти".
-- Ну, вот, господа, -- говорит комиссар. -- Я думаю, это как раз то,
что мы ищем.
"Я, нижеподписавшийся, Жюль Лапи, в здравом уме и твердой памяти, в
присутствии Форрентена Эрнеста и Лепапа Франсуа, жителей Жанневиля Орже-
вальского округа..."
Голос Мегрэ становится все внушительнее.
-- Фелиси оказалась права! -- заключает он наконец, пробежав бумагу.
-- Ей оставлен в наследство дом и все к нему относящееся.
Семью словно громом сразило. Завещание содержит одну небольшую фразу,
Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
|
|