АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
И так как Мегрэ глядел на нее, явно не понимая вопроса, она добавила:
- Он такой отчаянный и такой усердный, что иногда...
* * *
- Пусть войдет.
Лоньон промок до нитки. Брюки и ботинки его были в таком виде, что
казалось, он шатался всю ночь по улицам. К тому же его замучил страшнейший
насморк, и он ни на минуту не выпускал из рук носового платка. Слегка
наклонив голову, как человек, ожидающий выговора, он застыл посреди комнаты,
не подходя к Мегрэ.
- Садитесь, Лоньон. Я только что от вас.
- Что вам рассказала жена?
- Полагаю, все, что знала.
Наступила довольно долгая пауза, которой Лоньон воспользовался, чтобы
высморкаться, но поднять глаза и посмотреть Мегрэ прямо в лицо он так и не
решился. Комиссар знал, как обидчив Лоньон, и поэтому медлил, соображая, с
чего лучше начать разговор.
Характеристика, которую госпожа Лоньон дала своему мужу, не была такой уж
неточной. Этот болван от излишнего усердия постоянно попадал в дурацкие
положения и был при этом уверен, что весь мир в сговоре против него, что все
вокруг тайно строят козни, чтобы помешать ему получить повышение.
И удивительнее всего то, что инспектор Лоньон был вовсе не глупым и
действительно на редкость добросовестным и честным человеком.
- Она лежит? - спросил он, прерывая затянувшееся молчание.
- Когда я приехал, она была на ногах.
- Сердится?
- Располагайтесь поудобней, Лоньон, и не отводите глаз. Вне зависимости
от того, что мне наговорила ваша жена, достаточно взглянуть на вас, чтобы
понять: с вами происходит что-то неладное. Вы мне непосредственно не
подчиняетесь, следовательно, ваши дела меня как бы не касаются. Но раз уж
ваша супруга обратилась ко мне, может быть, все же лучше посвятить меня в
то, что приключилось. Как вы думаете?
- Думаю, вы правы.
- В таком случае я попрошу вас рассказать мне все, вы понимаете, все, а
не почти все.
- Понимаю.
- Очень хорошо. Курите, пожалуйста.
- Я не курю.
Это было правдой. Мегрэ просто забыл, что Лоньон не курит из-за жены,
которой делается дурно от запаха табака.
- Что вы знаете об этих гангстерах?
- Я думаю, это настоящие гангстеры.
- Американцы?
- Да.
- Как вы с ними связались?
- Сам толком не пойму. Я оказался сейчас в таком положении, что,
наверное, лучше вам во всем чистосердечно признаться, даже если я потеряю
из-за этого место.
Он не сводил глаз с письменного стола, и его нижняя губа дрожала.
- Все равно рано или поздно это должно было случиться.
- Что именно?
- Вы сами знаете. Меня держат только потому, что нет повода меня уволить,
потому что им еще ни разу не удалось ко мне прицепиться, все они уже много
лет так и норовят застукать меня...
- Кто они?
- Да все.
- Послушайте, Лоньон!..
- Да, господин комиссар!
- Пожалуйста, не считайте себя жертвой, которую все преследуют, - это
просто смешно!
- Извините, господин комиссар.
- Да что вы стоите точно в воду опущенный? Взгляните хоть разок на меня.
Ну вот, так-то оно лучше, так вы хоть похожи на мужчину. А теперь
выкладывайте, в чем дело.
Лоньон не плакал, но от насморка глаза его слезились, он ежесекундно
подносил платок к лицу, и это раздражало Мегрэ.
- Ну так я вас слушаю.
- Это случилось в понедельник, вернее в ночь с понедельника на вторник.
- Вы дежурили?
- Да. Было что-то около часа ночи. Притаившись, я наблюдал за
происходящим вокруг.
- Где вы стояли?
- За оградой церкви Нотр-Дам де Лорет, на улице Флешье.
- Выходит, на чужом участке?
- Нет, как раз на границе двух участков; правда, улица Флешье относится к
третьему кварталу, но следил я за баром на углу улицы Мартир, которая входит
в мой участок. Мне донесли, что туда по ночам захаживает один тип, торгующий
кокаином. Улица Флешье плохо освещена и в такой поздний час всегда пустынна.
Вдруг из-за угла улицы Шатодэн появилась какая-то машина, резко затормозила
и на мгновение остановилась метрах в десяти от меня. Люди, сидевшие в
машине, меня не заметили. Дверца распахнулась, и на тротуар выбросили
человека, точнее, труп человека; затем машина сорвалась с места и умчалась
по улице Сен-Лазар.
- Вы записали ее номер?
- Да. Прежде всего я кинулся к трупу. Я мог поклясться, что человек этот
мертв, но все же мне надо было в этом убедиться. В темноте я ощупал его
грудь и тут же отдернул руку - рубаха была пропитана липкой, еще теплой
кровью.
Нахмурив брови, Мегрэ пробормотал:
- Что-то я ничего об этом не читал в сводке происшествий за ту ночь.
- Знаю.
- Каким же образом?..
- Сейчас я вам объясню. Я прекрасно отдаю себе отчет в том, что поступил
неправильно. Быть может, вы мне даже не поверите...
- Что стало с телом?
- Вот именно об этом я и хочу рассказать. Полицейского поблизости не
оказалось. Бар - он находился метрах в ста от места происшествия - был еще
открыт. Я бросился туда, чтобы позвонить.
- Кому?
- В комиссариат третьего квартала.
- Вы позвонили?
- Я подошел к стойке, чтобы взять жетон для автомата, и, машинально
бросив взгляд через окно на улицу, увидел вторую машину, которая свернула с
улицы Флешье на улицу Нотр-Дам де Лорет и затормозила у того места, где
лежал труп. Тогда я выскочил из бара, чтобы записать ее номер, но машина
была уже слишком далеко.
- Такси?
- Не думаю. Все это произошло очень быстро. Я почувствовал что-то
неладное и со всех ног кинулся к церкви. Трупа у решетки не оказалось.
- И вы не доложили об этом?
- Нет.
- Вам не пришло в голову, что если сообщить номер первой машины, ее,
может быть, удалось бы задержать?
- Я подумал об этом, но решил, что люди, способные на такие вещи, не
настолько глупы, чтобы долго разъезжать на этой машине.
- И вы не написали рапорта о происшедшем? Мегрэ, конечно, понял, в чем
дело. Долгие годы бедняга Лоньон ждал, что ему посчастливится напасть на
какое-нибудь громкое дело, которое привлечет к нему всеобщее внимание. И,
как нарочно, всякий раз, когда на его участке происходило что-нибудь
серьезное, он либо не дежурил, либо по тем или иным причинам розыск поручали
оперативной группе с Набережной Орфевр.
- Я знаю, что поступил неправильно. Я понял это очень скоро, еще ночью,
но, поскольку я тут же не доложил начальству, было уже поздно...
- Вы нашли машину?
- Утром я отправился в префектуру, просмотрел списки и установил, что эта
машина приписана к гаражу у ворот Майо. Я пошел туда и выяснил, что в этом
гараже можно взять машину напрокат - на день, два или даже на месяц.
- Машина была на месте?
- Нет. Ее взяли за два дня до этого на неопределенный срок. Мне показали
регистрационную карточку клиента - это был некий Билл Ларнер, подданный США,
проживающий в гостинице "Ваграм" на авеню Де Ваграм.
- Вы застали там Ларнера?
- Нет, он ушел из гостиницы в четыре часа утра.
- Вы хотите сказать, что до четырех утра он находился в своей комнате?
- Да.
- Значит, в машине его не было?
- Наверняка. Портье видел его, когда он поднимался к себе в номер, - это
было около двенадцати ночи. В половине четвертого утра Ларнеру позвонили, и
он тут же ушел.
- Вещи он взял с собой?
- Нет. Он сказал, что идет на вокзал встретить друга и вернется к
завтраку.
- Конечно, он не вернулся?
- Нет.
- А машина?
- Утром ее обнаружили возле Северного вокзала. - Лоньон снова высморкался
и с виноватым видом поглядел на Мегрэ. - Повторяю, я поступил неправильно.
Сегодня уже четверг, а я со вторника, с самого утра, безуспешно пытаюсь во
всем этом разобраться. Двое суток я не был дома.
- Почему?
- Жена вам, наверное, сказала, что во вторник, едва я ушел, они явились
Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
|
|