"ровера", она этого, конечно, ждала. Выбежала из передней двери на дорогу,
прямо в лучи фар. Питер забыл, какая она милая. Он почувствовал, как у
него сжимается сердце.
грудь. Он долго держал ее, они оба не могли говорить. Она такая нежная и
теплая, все ее тело пульсирует жизнью.
фиолетовые глаза заполнились слезами счастья, она громко засопела. В ней
уже видна была старомодная английская фарфоровая красота; Мелисса-Джейн
никогда не будет страдать от угрей и боли обретения половой зрелости.
он.
цыпочки и поцеловала его в губы.
ресторане в Кройдоне, и говорила почти одна Мелисса-Джейн. Питер смотрел
на нее и слушал, наслаждаясь ее свежестью и молодостью. Трудно поверить,
что ей еще нет четырнадцати, потому что физически она очень развита, груди
под белым свитером с высоким воротником больше не кажутся
нераспустившимися почками; а вела она себя как женщина на десять лет
старше, и лишь отдельные хихиканья и молодежный сленг иногда выдавали ее.
напиток из порошка], и они пили его у огня, планируя заранее каждую минуту
уикэнда и избегая пропастей и неписаных табу в их взаимоотношениях,
которые концентрировались вокруг "матери".
провела по морщинам на лице.
торопливо добавила она.
волосы ее пахли чистотой и свежестью.
загудело возле пустой чашки - резко, раздражающим электронным тоном, и
Питер почувствовал, как в животе у него сжалось.
с ней не был.
гневно краснеет. Питер неохотно подобрал прибор и, по-прежнему держа дочь
на коленях, включил миниатюрный приемопередатчик, потом нажал кнопку
приема.
пределе дальности.
"Альфу" объявляли с десяток раз, но почему именно сегодня? "Альфа" - это
первая ступень тревоги, когда команда собирается и ждет команды "Браво" -
это приказ на вылет.
и неожиданно решение снять коттедж показалось опасным излишеством. За
четыре с половиной минуты могут погибнуть невинные люди.
слушает. Он выпустил ее и встал, сжав зубы, густые темные брови почти
сошлись над узким прямым аристократическим носом.
шофера. Он отвезет тебя в Кембридж, и я позвоню маме, чтобы она тебя
ждала.
услышала, как включился стартер, как заскрипели шины по гравию. Звуки
двигатели начали удаляться.
сейшельского рейса времени. Потом вызвал сам - раз, другой, третий, но не
получил ответа. Он начал переключаться на другие каналы, включая
чрезвычайный, на которых связь с 070 должна быть непрерывной. По-прежнему
никакого ответа.
выйти на связь. Диспетчер взял желтую картоку рейса из гнезда "все в
норме" и переложил в другое - "связь утрачена", и немедленно включились
системы поиска и оповещения.
пропустил свой срок сигнала "все внорме", на стол контроля в "Хитроу"
легло срочное сообщение, а еще шестнадцать секунд спустя был информирован
"Атлас", и команда "Тор" приняла положение "Альфа".
земной тенью. Но с высоты полета он кажется таким же большим, как солнце,
а его золотой свет определенно прекрасней.
они собирались в величественные грозовые тучи, и лунный свет окутывал их
великолепием.
убранных назад крыльях.
ее глубине видены были мигающие огоньки, как свет умирающей звезды.
в тихой рубке. - Мы на курсе. - За ним девушка пошевелилась и осторожно
переложила гранату в другую руку, прежде чем заговорила впервые за
последние полчаса.
часы. - Пора разбудить всех и сообщить им добрую новость. - Она
повернулась к бортинженеру. - Пожалуйста, включите свет в салоне и дайте
мне микрофон.
тщательно спланирована. Девушка рассчитала время своего объявления так,
чтобы пассажиры были меньше всего способны к сопротивлению. Их разбудят в
два часа ночи после беспокойного сна в трансконтинентальном лайнере, и
реакцией их скорее всего будет мрачная покорность.
и четко. - Мне жаль будить вас в такое непривычное время. Однако мне
необходимо сделать очень важное объявление, и я хочу, чтобы все его
внимательно выслушали. - Она помолчала. В огромном салоне все
зашевелились, начали поднимать головы, пассажиры приглаживали волосы,
моргали еще не совсем проснувшимися глазами. - Вы видите, что огни
включены. Пожалуйста, убедитесь, что сидящие рядом с вами проснулись и у
них застегнуты ремни. Стюардессы, проверьте, все ли выполнено.
влиянием шока. Ингрид отсчитала по своим часам шестьдесят секунд, прежде
чем продолжить.
командир группы Армии борьбы за права человека... - Капитан Уоткинс
цинично скривил губы, услышав помпезное напыщенное название, но молчал,
глядя в темное звездное небо... - и этот самолет находится под моей
командой. Отныне ни при каких обстоятельствах вы не покидаете своих мест;
это можно делать только с разрешения моих подчиненных, иначе самолет будет
взорван, и все находящиеся на борту погибнут.
менее беглом, но вполне приличном французском, прежде чем вернуться к
английскому.
узнать, и вооружены.
обнаружилось небольшое пространство - в два дюйма глубиной и четырнадцать
на восемь дюймов площадью, но это вполне достаточно для
двенадцатизарядного пистолета со складным стволом и десяти обойм патронов.
Стволы пистолетов, четырнадцати дюймов длиной, гладкие и сделаны из
пластмассовой брони. Этот материал не выдержал бы давления газов новейших
взрывчатых веществ; он рассчитан на меньшую скорость и давление бездымного
пороха. Казенник и двойная рукоять тоже из пластика, они собирались
мгновенно. Металлическим во всем этом оружии был только стальной ударник и
небольшая пружина, не больше заклепки в сумке, и потому их не обнаружил
металлоискатель в аэропорту Моэ. У патронов корпус и основание тоже
пластмассовые, металлический только взрыватель из алюминиевой фольги, он
вообще не вызывает возмущений в электрическом поле. Патроны упакованы в
специальные пояса, которые надевались на талию.