read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



переложить свой пистолет из заднего кармана в другое место, довольно странно
выглядел с горбом за заднем месте, напоминая верблюда. Едва мы добрались до
гаража, как этот человек исчез. Не тратя времени на его поиски, я вывел
машину из бокса и открыл дверцу, приглашая Вельду сесть.
- Куда мы сейчас едем? - сумрачно поинтересовалась она.
- В бар, где вы сможете со мной расплатиться.

Глава 3
Из бара я отвез Вельду к парикмахеру и направился в Вест Честер. Я
намеревался посетить Джорджа Калека завтра утром, но звонок в контору
Шарлотты заставил меня переменить мои планы.
Шарлотта была дома, но ее секретарша получила от нее указание не давать
никому ее домашнего адреса. Я пообещал позвонить еще раз, сказав, что хотел
бы видеть ее патронессу как можно скорее. Я не мог прогнать из головы образ
этой женщины. Боже мой, какая грудь! Какие ноги!
Через двадцать минут я звонил у подъезда дома, стоившего, по меньшей
мере, четверть миллиона. Безукоризненно одетый дворецкий открыл дверь и
осведомился о цели моего визита.
- К мистеру Калек, - сказал я.
- Как прикажете доложить, сэр?
- Майк Хаммер, частный детектив, - я сунул ему под нос значок, но это не
произвело на него никакого впечатления.
- Боюсь, что мистер Калек слишком занят, чтобы принять вас.
Я знал, что меня вряд ли стремятся принимать радушно, но не имея времени,
отступать не мог.
- Пойдите и скажите ему, пусть освободится, - сказал я. - И побыстрее,
если не хотите, чтобы я сам занялся этим.
Дворецкий внимательно посмотрел на меня и, по-видимому, поняв, что я не
шучу, взял у меня шляпу и сказал:
- Сюда, мистер Хаммер, - усаживая меня в одно из громоздких кресел в
библиотеке.
Джордж Калек не заставил себя ждать. Этот седоватый мужчина казался более
сильным, нежели на фотографии.
- Зачем вы врываетесь ко мне, если мой дворецкий говорит, что я не
принимаю? - пробурчал он с недовольным видом.
- Не надо, - прервал я его, закуривая сигарету. - Вы знаете, почему я
пришел к вам?
- Конечно, я читаю газеты, но ничем не могу вам помочь. В момент убийства
я спал и могу доказать это.
- Халл Кинге вернулся вместе с вами?
- Да.
- Дверь вам открывал дворецкий?
- Нет. У меня свои ключи.
- Кроме Халла Кингса, кто-нибудь еще видел, как вы входили?
- Не думаю, но моего слова достаточно.
- Не настолько, чтобы исключить вас из числа подозреваемых, - усмехнулся
я.
Калек побледнел от гнева и, казалось, что он вцепится мне в горло.
- Как вы смеете говорить со мной в подобном тоне? - проговорил он. -
Полиция меня не трогает. Джек Вильяме умер через несколько часов после моего
отъезда.
Я крепко взял его за лацканы пиджака.
- Послушай, мошенник, - прохрипел я прямо ему в лицо, - сейчас с тобой
разговариваю я, а не полиция. И, если факты убедят меня в твоей виновности,
я убью тебя. Ждать, пока полиция это докажет, я не буду. Может быть, мне
придется убить с полдюжины таких сволочей, пока я найду настоящею убийцу. Но
до него я все равно доберусь.
Видимо, никто никогда не разговаривал с ним подобным тоном. Он открыл
рот, но ничего не сказал. Если бы он попробовал возражать, я вбил бы ему в
глотку все его зубы. Я с отвращением оттолкнул его и едва устоял на ногах,
увернувшись от тяжелого предмета, который Халл Кинге швырнул в мою голову.
Предмет, оказавшийся графином, разбился о мое плечо. Я повернулся,
блокировал левую Кингса, ударил его снизу и нокаутировал "прямым" в
подбородок.
- Было время, когда вы сами выполняли свою работу, Джордж, - произнес я.
- А сейчас вы нанимаете кого-то, чтобы тот оглушил человека сзади, но не
учитываете, что в вашем доме полно зеркал.
Он ничего не сказал мне на это. Он поискал стул и сел. Если бы у него был
револьвер, он наверняка попытался бы им воспользоваться и был бы покойником.
Я очень часто тренировался в вытаскивании своего сорокапятикалиберного.
Кинге на полу начал шевелиться. Я потрогал его кончиком ботинка. Он сел и
пробормотал:
- У вас даже нет мужества честно драться.
Я наклонился, взял его за подбородок и поставил на ноги.
- Послушай ты, сопляк, не старайся играть в мужчину, - сказал я. - Я
сильнее тебя и могу разрезать тебя на мелкие кусочки, если ты будешь портить
мне кровь. Понятно? А теперь сядем.
Он рухнул на диван и больше не шевелился. За это время Джордж несколько
пришел в себя.
- Минуточку, мистер Хаммер, - запротестовал он. - Вы слишком далеко
зашли. У меня есть влиятельные друзья и...
- ..и вы им прикажете арестовать меня за нанесенные увечья и лишить
лицензии? Ладно! Но мне не хотелось бы думать о том, что останется от вашей
физиономии, когда мы встретимся с вами вновь. Нос вам уже кое-кто поправил.
Я же сделаю несколько больше. А теперь заткнитесь и отвечайте на вопросы.
Прежде всего, когда вы уехали от Джека?
- Около часа, - пробурчал он.
- Куда вы поехали?
- Мы поехали сразу домой на машине Халла.
- Кто мы?
- Халл, Мирна и я. Ее мы высадили по дороге и приехали сюда. Машину
поставили в гараж. Спросите Халла. Он подтвердит все, что я рассказываю.
Халл испуганно смотрел на меня. Видимо, он впервые был замешан в дело об
убийстве. А убийство - это не шутка.
- А потом? - спросил я.
- Что потом, - ответил Халл. - Мы выпили по стаканчику и легли спать.
- Вместе? - поинтересовался я.
Халл вскочил, красный от бешенства. Я толкнул его обратно на диван.
- Значит, отдельно, - спокойно продолжал я. - Это означает, что у вас, у
одного и у другого, было время, чтобы вернуться и убить Джека. Если вы
считаете, что у вас все гладко, то ошибаетесь. Пат Чамберс не дурак и к его
вопросам я бы советовал вам хорошенько подготовиться. Если один из вас
созреет для электрического стула, то рекомендую все рассказать Пату.
Возможно, в этом случае ему и удастся дожить до конца процесса.
- Меня звали? - послышался голос. Я обернулся. На пороге стоял
улыбающийся Пат. Жестом я пригласил его присоединиться к нам.
- Мы действительно говорили о тебе, - подтвердил я. К Джорджу Калеку
вернулся весь его апломб.
- Арестуйте этого человека, капитан, - сказал он. - Он силой ворвался в
мой дом, оскорбил меня и ударил моего гостя. Посмотрите на синяк на
подбородке мистера Кингса. Халл, расскажите ему, что здесь произошло.
Халл ощущал мой взгляд. Пат стоял в трех метрах от него, засунув руки в
карманы. Он явно решил соблюдать нейтралитет. Халл, очевидно, понимал, что
Джек был полицейским, Пат тоже был полицейским. Джека убили, а убийство
полицейского еще никому не сошло с рук.
- Ничего не произошло, - произнес Халл.
- Ты лжец! - завопил Калек. - Чего ты боишься?
- Вот этого, - спокойно ответил я. Мой кулак погрузился в его живот почти
до самого браслета на запястье. Задыхаясь, с вытаращенными глазами он упал.
Халл не шевельнулся. Мне показалось, что по лицу его промелькнуло выражение
удовольствия.
- Ты идешь? - спросил я Пата.
- Да. Больше здесь делать нечего.
Машина Пата стояла у входа. Мы выбрались на трассу и поехали к городу.
- Ты все слышал? - спросил я.
Он искоса посмотрел на меня и кивнул.
- Я подоспел как раз к началу твоего скетча. Скажи спасибо, что я не
попытался его прервать.
- Конечно, - ответил я. - Но ты не воображай, что я ничего не заметил. Я
наколол твоего агента. Откуда он звонил? С бензоколонки, где я оставил свою
машину?
- Ага. Он тебя потерял и позвонил спросить, что ему делать. Почему ты
пришел сюда пешком?
- Ты меня разочаровываешь, Пат. Калек, наверняка, дал дворецкому указание
не открывать мне, прочитав газеты... А вот и колонка. Остановись.
Человек в сером дремал на лавочке у заправки.
- Вот твой флик, - сказал я Пату. - Разбуди его. Пат вышел из машины и
потряс его. Тот посмотрел на него, глупо улыбаясь.
- Вас накололи, старина, - произнес Пат, указывая на меня. - Вам следует
поработать над техникой наблюдения.
- Он меня наколол! - воскликнул флик. - Но...
- Ваша пушка, приятель, придает вам сзади весьма забавный вид, -
торжественно заявил я. - Лучше бы носить ее где-нибудь в другом месте.
Я сел в машину и собрался отъехать.
- Ты продолжаешь солировать, Майк?
- Более, чем когда-либо.
- Ладно. Следуй в город за мной. Я покажу тебе кое-что интересное.
Пат поехал первым, за ним - мой преследователь и последним - я.
Кажется, Пат намеревался играть в откровенность. Он использовал меня, как



Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.