назад, толкнула меня под руку. Случись это с кем другим, я бы решил, что
она сделала это нарочно.
герцога оказалось пятнышко - клянусь, не больше горошины.
шум... можно подумать, что я совершил убийство. Я извинился перед ними.
Схватил чистую салфетку, принес воду и хотел очистить пятно, но они и
слышать ни о чем не желали. Подавай им самого мистера Трента...
Питер. А пока он распорядился:
Придете завтра, вам скажут, что к чему.
собак возобновился, и дверь тотчас открылась - за ней стоял моложавый
круглолицый человек в пенсне. Питер признал в нем секретаря герцога
Кройдонского.
раззвонился? Скажите, чтобы прекратили трезвон". При всей категоричности
тона, подумал Питер, голос весьма приятный, с хрипотцой, вызывающий
интерес.
звонка. - Он представился и добавил: - Насколько я понимаю, здесь
недовольны нашим обслуживанием. Я пришел узнать, в чем дело.
вкусом обставленное помещение с глубокой нишей, где стояли два мягких
кресла и столик для телефона, а на стене висела гравюра Морриса Генри
Хоббса, изображавшая Новый Орлеан стародавних времен. Двойные двери в
коридор составляли одну из стен холла. В противоположной стене была
приоткрыта дверь, ведущая в большую гостиную. Справа и слева тоже были
двери, одна - в кухню, другая - в комнату, одновременно служившую
кабинетом, спальней и гостиной, где в данный момент находился секретарь
герцога Кройдонского. В две главные смежные спальни можно было пройти
через кухню и через гостиную, - такое расположение было специально
придумано для того, чтобы тайного посетителя при необходимости можно было
незаметно впустить и вывести из спальни через кухню.
дверь гостиной отворилась, и на пороге предстала герцогиня с тремя
бедлингтон-терьерами, крутившимися у ее ног. Резко щелкнув пальцами, она
успокоила собак и, повернувшись к Питеру, вопрошающе взглянула на него. Он
увидел красивое, с высокими скулами лицо, знакомое по тысячам фотографий.
Одета герцогиня была хотя и по-домашнему, но изысканно.
видеть непременно мистера Трента.
главных администраторов.
потрясающей надменностью, но, как ни странно, в этой ее надменности было
что-то удивительно привлекательное. Словно вспышка молнии высветила в
памяти Питера одну фотографию - он видел ее в иллюстрированном журнале:
герцогиня на жеребце берет высокий барьер. Пренебрегая опасностью, она
безукоризненно владела собой, спокойная и величествриная. И сейчас у него
было такое ощущение, будто он стоит у стремени, а герцогиня возвышается
над ним, сидя на лошади.
лично узнать обо всем.
отелей.
было, - лицо ее принимало оживленное, приветливое выражение. Видно, не так
уж трудно, подумал Питер, осознать, что все говорят о твоем обаянии.
Герцогиня была лет на пять или на шесть старше его, хотя явно моложе
герцога, которому было уже под пятьдесят.
отелями. До перехода сюда я работал заместителем управляющего в
"Уолдорф-Астории". - Питер не без усилия произнес название отеля. Его так
и подмывало добавить: "Оттуда меня выкинули с треском, внесли в черный
список, и я уже не мог устроиться ни в одном из отелей, входящих в
корпорацию. Еще счастье, что сумел найти работу в этом, независимом
отеле". Но, конечно, ничего подобного он не сказал, ибо личные невзгоды -
это твое частное дело, хотя чей-то случайный вопрос и может разбередить
старые, незажившие раны.
сегодня здесь, - заявила герцогиня.
обслуживания. - Точно мы играем в теннис, подумал Питер, когда мяч то и
дело перелетает с одной половины порта на другую. Вот он сейчас
возвратится ко мне.
соус на моего мужа?
это нужно. Все это выглядело тем более странно, что отношения между отелем
и Кройдонами были всегда хорошими.
небрежности официанта. И пришел затем, чтобы от имени отеля принести вам
извинения.
с мужем решили провести спокойно вечер одни, у себя в номере. Лишь на
несколько минут вышли прогуляться - обошли квартал и вернулись ужинать. И
вдруг такое!
душе ничего не понимал. Создавалось такое впечатление, будто она намеренно
старается закрепить в его памяти этот инцидент.
Макдермотт.
остававшаяся приоткрытой, резко распахнулась. На пороге стоял герцог.
белой рубашке и брюках для смокинга. Глаза Питера Макдермотта невольно
стали отыскивать злополучное пятно - ведь, по словам герцогини, официант
"облил мужа соусом от креветок по-креольски". Наконец Макдермотт обнаружил
его - крошечное, чуть заметное пятнышко, которое слуге ничего не стоило бы
счистить. В просторной гостиной позади герцога был включен телевизор.
чем на фотографиях даже последнего времени. В руке он держал стакан с
виски.
обратившись к герцогине, добавил: - Послушайте, старушка. Я, кажется,
забыл сигареты в машине.
исключал возможность дальнейшего разговора - герцог повернулся и ушел в
гостиную. Сцена получилась гадкая, неприятная, а главное, непонятло было,
отчего там вспылила герцогиня.
будьте любезны довести до его сведения, что я жду от него личных
извинений.
закрылась за ним.
Кройдонов его уже ждал посыльный, который перед этим отправился вместе с
Кристиной на четырнадцатый этаж.
вас срочно зайти в тысяча четыреста тридцать девятый, и, пожалуйста,
поскорей!
направлялся к президентским апартаментам, посыльный с усмешечкой спросил
Кристину:
не пришлось бы этим заниматься.
женатый сын, работавший в бухгалтерии "Сент-Грегори", презрительно
произнес:
Кристина, и оба разом повернули направо. При этом у Кристины мелькнула