лучше освободить тебя от ответственности.
остановился вне пределов слышимости. Хельга сердито сказала:
оставалось непроницаемо.
равнодушие. - И веди себя хорошо. Помни одно.., я редко ошибаюсь, но раз
совершив ошибку, никогда ее не повторяю.
террасу и вернулась к себе в номер.
***
континенте. Она обучалась юриспруденции и секретарскому делу. Ее отец
поступил в швейцарскую фирму в Лозанне, специализирующуюся по налоговому
делу. Когда Хельга достигла возраста двадцати четырех лет и приобрела полную
квалификацию, отец ввел ее в фирму в качестве личного секретаря и
ассистента. Обладая врожденным финансовым чутьем, она вскоре стала
незаменимой. Сердечный приступ, лишивший ее отца шестью годами позже, никак
не изменил ее положения в фирме. Джек Арчер, один из младших партнеров,
поспешил взять ее своим личным секретарем. Он был красив, подвижен и наделен
необыкновенной сексуальностью, а Хельга всегда отличалась повышенным
интересом к сексу. Мужчины были ее необходимостью, и она потеряла счет
любовникам. Естественно, она стала любовницей Арчера через какой-то час
после того, как согласилась работать у него секретарем. Каким-то образом,
как, толком так никто и не узнал, Арчер стал ведать счетами Германа Рольфа.
И тем самым выдвинулся в старшие партнеры. Хельга помогала ему управлять
огромным состоянием Рольфа. Надо сказать, что и на Рольфа произвело
впечатление ее финансовое чутье, красота и личные качества. Он предложил
выйти за него замуж. Хельга дала согласие. На браке настаивал и Арчер. Все
шло хорошо, пока Арчер не поддался соблазну быстро заработать миллион
долларов, вложив деньги в акции австралийского никелевого рудника, где не
было никакого никеля. Желая вывернуться, он подделал подпись Хельги и
присвоил себе более двух миллионов денег Рольфа.
убедительные слова Арчера:
никогда ничего не проверяет. Он слишком занят. Пометь все эти бумаги, и он
их примет. Я прошу тебя помочь мне в беде. В конце концов, он стоит около
шестидесяти миллионов - Он никогда не хватится двух, ведь верно?
Рольф не заметит отсутствия двух миллионов. Боже правый, как она правильно
поступила!
Шесть месяцев. А потом!... Шестьдесят миллионов долларов! Волшебный ключ
Рольфа будет принадлежать ей!
вновь оглядела себя в зеркале. Зимний швейцарский загар шел ей, но уже
начинал бледнеть. Она знала, что ее фигура привлекает взгляды мужчин. Надев
пляжный халат, Хельга опустилась на лифте в фойе.
предложил показать ей, как управляться с машиной, но Хельга прекрасно
разбиралась во всем, что передвигается на четырех колесах.
движение и отдал ей честь, когда она пересекала шоссе, направляясь к берегу.
Хельга с улыбкой помахала ему.
постель!" Прибавив скорость, она вскоре оставила переполненный людьми пляж и
направилась к дюнам. К безлюдному побережью. Убедившись, что вокруг никого
нет, она выплыла из дюнохода, сбросила халат и вбежала в воду.
прочь от всего, что ей докучало: от Германа, Арчера, от предстоящей
серенькой жизни.
очистившейся и физически и духовно.
машины, разглядывая ее, стоял мужчина в плавках.
зеленых солнцезащитных очках.
фигурировать в телерекламе. Несмотря на непрозрачные стекла, скрывавшие
глаза, его лицо излучало дружелюбие.
фамильярности, помог ей надеть его.
плаваете. Олимпийский стиль. Он снова улыбнулся.
А ваш отпуск, мистер Джексон, проходит приятно?
говорю глупости.., ведь вы только что приехали.
открытую улыбку, исходящую от мужчины привлекательность и знакомое
мучительное желание появилось в ней.
жизни.
Люди здесь определенно умеют развлекаться, но шум при этом поднимают
страшный.
забрался в машину и устроился рядом.
года тридцать три. Не больше. На десять лет моложе ее. Хельге хотелось,
чтобы он снял очки. Глаза мужчины для нее много значили.
какому слою общества он относится.
жизнь. Я свободен.., сам себе хозяин. Для меня это важно.
не опасен, никаких связей с людьми Германа.., с ним, пожалуй, не будет
никакого риска.
кухни.
Тоска в этих отелях.
рассмеялся.
подружки нет, но я кого-нибудь найду. Я считаю, что люди должны сходиться и
расходиться, как корабли в море.., без всяких осложнений, - и он опять
рассмеялся.
сдержалась.
что она уже стара для него.
и когда я вас встречу?
сотне шагов от своего отеля. В девять часов Герман уже будет в постели.
любите?
угодно. Так?