read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Несколько мгновений Малларган стоял, уставившись на пистолет, затем
резко отвернулся. Позже он признался Марксу: "У этих англичан совсем нет
чувства юмора. Мог бы сообразить, что я просто пошутил".
Во время ужина настроение у всех было подавленным. Беседу нельзя было
назвать даже вялой, поскольку до конца трапезы практически никто не проронил
ни слова. Вдруг неподалеку раздался львиный рык.
-- Опять этот кабанчик, -- сказал Малларган. -- Может, поймаем?
-- Какой кабанчик? -- поинтересовался Мелтон.
-- Прочисть уши, -- съязвил Малларган, -- не слышишь что ли?
-- О, Боже! -- заорал Маркс. -- Посмотрите на эти глаза! Они светятся!
Вон там, в темноте!
Мелтон вскочил, бросился к грузовику и, включив фару-прожектор,
направил луч в сторону глаз. Пятно яркого света выхватило из темноты
неподвижно стоящего взрослого льва. Но лишь на секунду. Через мгновение лев
исчез в темноте.
-- Кабанчик! -- произнес с отвращением Малларган.
Бабанго -- племя людей с шоколадным оттенком кожи, у них правильные
черты лица и голова нормальной формы. Зубы у бабанго здоровые и крепкие,
хотя все они убежденные людоеды. В их каннибализме нет никаких религиозных
или ритуальных предрассудков. Они пожирают человеческое мясо просто потому,
что оно им нравится. И как истинные гурманы они знают, как его готовить. Они
охотятся за людьми точно так же, как люди охотятся за дичью.
И во всех краях, на которые они совершают набеги, их ненавидят и
боятся.
Не так давно ушей Тарзана достиг слух, что бабанго захватили отдаленную
часть обширной территории, которую он с юношеских лет считал своей, и
Тарзан, проделав немало долгих переходов, пришел сюда, чтобы разобраться в
ситуации на месте. Вслед за ним, но более медленно, продвигался отряд его
воинов вазири во главе с известным вождем Мувиро...
На следующий день после встречи Тарзана с Мелтоном человек-обезьяна
двигался своим обычным способом по верхушкам деревьев, держась самой границы
между лесом и равниной. Каждый нерв его был напряжен, но в его раскованных
движениях и уверенном поведении нельзя было заметить и тени осторожности. И
все же он двигался бесшумно, словно тень. Он заметил африканскую гадюку и
питона на дереве, готового напасть на добычу, и обошел их. Он сделал
небольшой крюк, минуя бутылочное дерево, с которого на него могли упасть и
покусать черные муравьи.
Наконец он остановился и всмотрелся вдоль границы между лесом и
равниной. Ни вы, ни я не смогли бы услышать то, что слышал Тарзан, поскольку
наша жизнь не зависит в такой степени от остроты слуха. Некоторые дикие
животные печально известны своим плохим зрением -- но вы не встретите
животного с плохим слухом или обонянием. Будучи по рождению человеком,
Тарзан самой природой не был приспособлен для жизни в джунглях, поэтому ему
пришлось развивать все органы чувств, чтобы выжить в этом диком мире. Вот
почему он услышал сейчас в отдалении стук копыт задолго до того, как вы или
я смогли бы услышать его. Услышал Тарзан и другой звук, настолько необычный
для этих мест, насколько львиный рык был бы необычен на Парк-авеню:
надрывный рев мотора.
Звуки приближались и довольно быстро. Теперь к ним прибавился еще один,
заглушающий все остальные: треск автоматных очередей. Наконец он увидел
стадо мчащихся зебр и легковую машину, прижимающую их с фланга. Один мужчина
сидел за рулем, другой поливал свинцом обезумевших животных. Зебры падали,
одни убитые, другие раненые. Но машина только увеличивала скорость -- ее
седоки не обращали внимания на мучения животных.
Тарзан, не имея возможности прекратить бойню, в холодном гневе наблюдал
за происходящим. Ему и раньше приходилось сталкиваться с жестокой
кровожадностью подобных "охотников", но с такой -- никогда. Его оценка людей
вообще была не слишком высокой, сейчас же она упала до самой низкой отметки.
Тарзан вышел на равнину и из сострадания прекратил мучения тех животных,
которым уже ничем нельзя было помочь. Что ж, когда-нибудь он еще встретиться
с этими людьми!
Далеко впереди остатки охваченного ужасом стада нырнули в каменистый
овраг и, взбежав по противоположному склону, скрылись из виду. Малларган
остановил машину, не доезжая дна оврага.
-- Вот это я понимаю! -- вскричал он. -- Вот это по мне! Когда я
развешу эти головы по стенам, тот жлоб с Парк-авеню загнется от зависти.
-- Здорово ты их, малыш, -- сказал Маркс. -- Охота -- что надо!
-- Не зря же я служил в морской пехоте, Джоуи. Эх, попадись мне сейчас
стая львов...
Лес спускался вниз по склону и стоял сплошной стеной в сотне ярдов от
машины. Среди деревьев возникло легкое движение, но ненаблюдательная пара не
обратила на него никакого внимания. Они раскурили сигары и расслабились,
наслаждаясь отдыхом.
-- Думаю, пора возвращаться и собрать добычу, -- сказал Малларган. --
Не хотелось бы потерять ни одной зебры. Пожалуй, если мы здесь задержимся на
месячишко и дело пойдет таким же образом, я привезу домой не меньше тысячи
голов. Вот уж задам работенку этим газетным задницам. Попрошу, чтобы меня
сфотографировали на куче голов в разных позах. Я не я буду, если эти фотки
не появятся во всех газетах Штатов!
-- Конечно, малыш, -- согласился Маркс, -- мы прибавим этой Африке
немножко популярности.
Когда он говорил это, он поднял глаза наверх и внезапно нахмурился.
-- Эй, малыш, глянь-ка, что там?
Малларган посмотрел и осторожно взялся за автомат.
-- Т-с-с-с, -- предупреждающе прошипел он, -- это слон, вот так удача!
Он поднял ствол и нажал на курок. Слон затрубил и, пошатываясь,
вывалился на открытое пространство. За ним последовал еще один и еще... пока
семь огромных животных не вышло из зарослей. Вдруг автомат заклинило.
-- Черт возьми, -- заорал Малларган, -- они уйдут до того, как я налажу
эту машинку!
-- Они и не собираются уходить, -- прошептал Маркс, -- они идут на нас.
Близорукие животные наконец-то заметили автомобиль. Их уши и хоботы
поднялись, они затрубили и бросились в атаку. К этому моменту Малларган
устранил неисправность и вновь принялся поливать их свинцом. Один слон упал,
остальные дрогнули и отступили. С них было достаточно. Но громадный самец,
ослепленный болью от множества ран, помчался на людей.
Автомат смолк. Малларган в ярости отшвырнул оружие.
-- Смываемся, Джоуи, -- крикнул он. -- Трещотка пуста!
Мужчины успели выскочить из дверцы, когда самец нанес ужасный удар,
опрокинувший машину вверх колесами. После этого самец зашатался, качнулся,
упал поперек шасси и испустил дух.
Охотники молча вернулись к машине.
-- Ничего себе, -- пробормотал Малларган, -- глянь-ка, что он учудил с
нашей тачкой. Генри вряд ли узнает ее.
Он опустился на четвереньки и попытался заглянуть под раздавленную
машину.
Маркс дрожал, как осиновый лист.
-- А если бы он не отдал концы? Что бы с нами было? И что теперь
делать?
-- Будем ждать грузовик. Наше оружие запрессовано в тачке. Может,
грузовик оттащит эту толстую задницу, ведь без винтовок мы как без рук.
-- Боже, как бы я хотел сейчас оказаться на Бродвее, -- воскликнул
Маркс, чихая непрерывно. -- Там нет ни слонов, ни сенной лихорадки.
Малыш Нкима был сильно взволнован. Автоматные выстрелы настолько
напугали его, что он покинул свое традиционное убежище -- плечо хозяина и
повелителя и в мгновение ока вознесся на верхушку высокого дерева. Но когда
Тарзан вышел на равнину, пришлось спуститься, хотя Нкима и не любил
находиться на равнине под палящими лучами жаркого африканского солнца. Кроме
того, его пугал нервирующий звук, доносившийся как раз с той стороны, в
направлении которой они шли. Ковыляя следом, он бранил своего хозяина,
поскольку малыш Нкима не видел смысла в том, чтобы искать опасность, когда
она сама подстерегает тебя.
Тарзан слышал выстрелы, стоны раненых слонов и трубный рев разъяренных
животных. Перед его мысленным взором, словно воочию вставала картина
разыгравшейся трагедии. Его охватил такой гнев, что он забыл законы белого
человека: ведь слон Тантор был лучшим его другом. Теперь Тарзан больше
походил на зверя, убийцу, мчавшегося быстрой рысью в том направлении, откуда
доносились звуки.
Звуки, дошедшие до ушей Тарзана и Нкимы, донеслись и до других ушей.
Обладатели этих ушей двинулись бесшумной крадущейся поступью на разведку.
Подобные звуки могли означать только одно -- присутствие белого
человека. Но они же свидетельствовали о том, что белые люди вооружены, а
оружие, как известно, -- плохая приправа даже для самой лакомой пищи.
Правда, оставалась надежда, что их не так уж много.
В то время, как Тарзан, добравшийся до склона оврага, рассматривал
открывшуюся его взору жуткую картину, за ним самим наблюдали другие глаза.
Среди густой листвы их невозможно было заметить, да и ветер дул Тарзану в
спину, и запах наблюдавших не достигал его ноздрей.
Из двух людей, находившихся на дне оврага, первым заметил Тарзана
Маркс. Он ткнул Малларгана, и теперь оба смотрели на человека-обезьяну,
медленно спускавшегося к ним. Нкима, почуяв опасность, заверещал и принялся
браниться. Тарзан молча приближался.
-- Что надо? -- спросил Малларган, положив руку на кобуру, висевшую на
правом бедре.
-- Ты убил? -- спросил Тарзан, указывая на слона. Гнев переполнял
человека-обезьяну, и он перешел на простейшие фразы, напомнившие то время,
когда он только-только овладевал английским языком.
-- Да. Ну и что? -- грубо ответил Малларган.
-- Тарзан убивать! -- сказал человек-обезьяна, приближаясь.
Он находился футах в пяти от Малларгана, когда тот выхватил пистолет из



Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.