Слушай, парень, мордонтский корабль пять минут назад взлетел, ну а ты, как
сам видишь, все еще здесь.
камеру, несколько дней надо. Это же весь корабль наизнанку вывернуть нужно.
Потому-то мы, террористы, никогда на кораблях и не летаем. Ну, за работу,
парень. Вот тебе пьеник, а лозет я тебе уже выдал.
когда ты пребывал в незрелом состоянии, испытывал ли ты тайное влечение к
твоему ближайшему предку женского пола?
Знаете, - сказал Том. - Как правило, я не отказываюсь казнить пьеников, я
был бы просто счастлив сделать это. - Он положил руку на плечо старичка.
честь коснулся меня! - Он упал к ногам Тома и принялся покрывать поцелуями
его ботинки. - О, благодарю вас, ваше благородство, ваше доброжелательство,
о, маленький дядюшка.
оглушительно расхохотался.
меня уговорил. Да уж, я тебе доложу, это еще надо наглости набраться!
Рискнул дотронуться до собственности мастера-террориста, и теперь моя
собственность стала твоей. Забирай, забирай его. Ну ладно, а теперь насчет
корабля этого мордонтского. Ты догадлив, а? Только мозги мне не пудри. Не
совсем твоя вильфа тобой крутит, верно? Ты же нарочно смылся с корабля,
чтобы я тебя тут нашел и взял в ученики?
зубы по-английски прошептал Том, при этом ослепительно улыбаясь Драквилу.
Бери с собой новообретенного племянничка. А вильфу свою тоже возьмешь?
на платформу и подал руку Люси. - Из кого угодно веревку совьют. Я бы ни за
какие.., так, ладно, старгуем. Через всю Галактику, на планету Пьо.
уже исчез. Платформа стояла на песке, посреди бескрайней пустыни. Вдалеке,
на горизонте, виднелась какая-то постройка, напоминавшая здание храма.
солнце, - транспортировочка, я вам доложу.
менять какие-то фазы, когда есть такая прелесть? Ну, вообще, конечно,
запросто можно впороться в какое-нибудь там солнце или еще в какую-нибудь
дрянь угодить. Но террорист всегда рука об руку со смертью, чего уж там.
Ладно, приступим к делу. - Террорист указал на постройку. - Вот место твоей
первой работы. - Дарквил наклонился и, нажав что-то у себя под ногами,
пробурчал. - Для начала я тебя немного просвещу. - Тома неожиданно объяла
золотистая вспышка, и он упал на колени, став похожим на пьеника,
приконченного с помощью лозета.
тряхнул головой.
узнаешь?
мне встать. - Люси помогла мужу подняться на ноги. Том несколько раз подряд
тряхнул головой. - Да.., это круто - получить столько сведений сразу. Я в
порядке, ви... Люси. О, это мои доспехи? - Том протянул руки и взял у
Драквила портупею, увешанную всевозможным оружием. Повесив портупею на себя,
он принялся рассматривать оружие. - Посмотрим, посмотрим, - проговорил Том.
- Спенги, лозеты... О, даже горнул. Последней модели, как я погляжу.
похожего на храм здания. - Объект на месте?
задумал? Что такое гнруты?
отозвался Том, пристально вглядываясь в далекое здание.
телохранителей?
внутри и снаружи.
посмотреть на меня?
ко мне сейчас, вильфа.
исчез.
кобуру какое-то оружие.
провел. За ускоренное время.
что там на страже стоял. Второй оглянулся - поглядеть, что стряслось, а я
уже внутрь проскользнул. Ну а там, как я и думал, коридоров - тьма-тьмущая.
Ну, я себе дорожку рассчитал, спенгнул у входа еще трех джилков. Тут
сигнализация сработала и выкатилось два отряда телохранителей, вооруженных
порборниковыми ружьями.
бракованного манекена для тренировок. Ну а я улизнул в боковую улочку возле
джилковских казарм. Вдруг вижу: прет на меня боевой танк. Ну, его-то спенгом
не возьмешь, это я понимаю...
робот. Ну а когда танк подъехал совсем близко, я взял да и шарахнул по нему
лозетом второго класса.
так, будто бы с задания возвращаюсь. Потом я бросил танк и проскользнул
прямо в гарк, в ту сторону, где личные покои правителя. Там я установил
приемную точку, для платформы, и вернулся за вами.
взгляд. - Особенно за тобой, племянничек.
Сразу видно хорошего ученика. - Он наклонился и что-то нажал на платформе. В
тот же миг все четверо оказались в занавешенной нише. Откуда-то сверху
проникал тусклый свет.
и приму внешность нелегального торговца сплетнями.
которого украшали длинные когти. - Смотрите из-за шторы.
Глава 11
поспешила к щелочке между шторами. За ней последовали Драквил и пьеник. Они
увидели зал с высокими потолками и стражу. Вооруженные джилки удивленно
пялили в разные стороны глаза на длинных стебельках. Джилк-офицер пилковал
<Пилковать (гл. ) - передвигаться на шести рогах, переставляя их попарно,
следуя заданному ритму или музыкальному рисунку, Пилкованис свойственно
определенным насекомощным раем при медитировании или впадении в глубокую
задумчивость ("Справочник но Сектору" том 416)> вдоль строя солдат, поднимая
коленки до самых усиков.
к офицеру - тот прорычал что-то на незнакомом Люси языке.