read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



попытаться убедить его?
- Наверное, это пустая трата времени, Грэм, но я еще раз клянусь тебе,
что тут нет никаких сомнений. Я никогда не изменяла тебе.
Он только фыркнул.
- Ну, осознанно - никогда. Когда я бывала в запое... но это началось
позже, уже после Алана. Нет, он правда твой ребенок.
Последовала пауза, словно он собирался с силами.
- Ладно, пустая трата времени. Возможно, ты виновата и не на все сто.
Девяносто пять процентов, скажем так. Но не сто.
- Боже, да ты неслыханно благороден!
- Не нравится; ступай к своему демоническому любовничку.
- Таким человеком, как он, тебе никогда не стать, - впрочем, так недолго
снова до крика и взаимных обвинений. Она отступила на шаг, и чуть не упала
на Карло.
- Что это за тип? - спросила она. - Где ты его откопал?
- Так, приятель, - ответил Грэм, неожиданно напрягшись.
Нет, не приятель. Специалист по электронике с выкидным ножом... один из
этих нынешних универсалов?
- На чем он специализируется? - поинтересовалась она.
- На мести, - послышался невнятный шепот с пола.
- Кстати, постарайся не оказаться утром между ним и этим твоим Говардом,
- заметил Гиллис. - Если, до него не доберутся демоны, за них это сделает
Карло.
Вот уж вряд ли - Джерри Говард справится с этим шпаненком. Впрочем, какая
сейчас разница?
- Если это прощание, Грэм, - сказала она, - то скатертью дорожка. -
Недурная фраза под занавес; готового ответа у него не нашлось. Она вышла и
заперла дверь под хрумканье из-за окна; может, этот чертов грызун сгрызет до
утра заодно и их с Карло. Она боялась, что это ее не слишком огорчит.
Джерри развел в печке огонь поярче; поленья уютно потрескивали,
выплевывая искры. Шум за стеной стихал - что это, добрый знак или дурной?
Джерри снова сидел на диване, проверяя оружие. Два автомата и еще две
какие-то штуки вроде охотничьих карабинов с маленькими - на пять-шесть
патронов - магазинами. Она подошла и остановилась перед ним. Киллер лежал
как прежде, стискивая в руках ярко светящийся жезл.
- Он жив еще? - спросила она.
- Пока без изменений, - ответил Джерри, собирая автомат. - Я думаю, он
пробудет в таком состоянии еще некоторое время, если, конечно, неприятель
оставит нас в покое.
Она перешагнула через Киллера и села рядом с Джерри, для чего ей пришлось
сдвинуть карабины.
- Покажи мне, как с ними обращаться, - попросила она.
Он удивленно посмотрел на нее:
- Тебе доводилось стрелять?
Она взяла карабин - тот оказался неожиданно тяжелым. Наведя оружие на
дверь, она быстро передернула затвор, загнав патрон в патронник. - Я жила на
ранчо... гоферы, во всяком случае, меня боялись.
- Вот это женщина! - восхищенно щелкнул языком Джерри.
- А вот с этими "узи" я не знакома, - призналась она и рассмеялась, глядя
на его удивленное лицо. - Но я достаточно поначиталась журналов в приемных у
врачей, чтобы узнать их.
- Киллер пришел бы от тебя в восторг, - заявил он. - А может, и нет... он
убежден, что идеальное оружие для женщины - это метелка для выколачивания
пыли.
- Клио? Это его жена?
Он кивнул.
- Помнишь, что он просил передать ей? Что она была молодцом, не что он
любит ее? Ей полагается поддерживать порядок в доме и быть в постели в тех
случаях, когда он возвращается не слишком поздно. - В голосе его звучало
ехидство, которого она не слышала раньше, когда он говорил о Киллере.
Почему все разговоры соскальзывают у них на Киллера? Интересно, какая
она, эта Клио?
Он быстро показал ей, как стрелять из "узи" и перезаряжать их.
- Стреляй одиночными, - сказал он. - Очередями - только в самом крайнем
случае. Стены тут, я думаю, пуленепробиваемые, поэтому возможен рикошет.
Тут погасла вторая лампа, и они остались сидеть в багровом полумраке.
Два окна светились матовыми прямоугольниками - фонарь на дворе все еще
горел. По занавескам пробегали тени, но слишком неясные, чтобы разглядеть
очертания.
Они посидели молча. Джерри уронил голову на руки. Нет, так дело не
пойдет.
- А кто лежит в постели у Джерри Говарда, когда он возвращается домой не
слишком поздно?
Он поднял голову и улыбнулся ей.
- Сам Джерри.
- Холостяк?
- Холостяк, - кивнул он. - Не девственник, но и до Киллера далеко.
- Все сорок лет?
- Ну, время от времени мне попадается рыбка, но я всегда выбрасываю ее
обратно. Слишком уж я требовательный.
- Ну и каковы тогда твои требования, - допытывалась она, - что им так
трудно соответствовать?
На улице сделалось совсем тихо.
Его зубы блеснули в багровом отсвете печного огня - разумеется, идеальные
зубы.
- Не слишком высокая, - начал он, - поскольку я не уверен в себе и мне
нужно ощущать некоторое превосходство. Разумеется, блондинка, но не слишком
светлая, чтобы ее не преследовали другие мужчины - я уже сказал, что не
очень уверен в себе. Музыкальная, поскольку я люблю музыку.
Увлекающаяся литературой - у меня тысячи книг, которые бы мне хотелось
прочесть ей, а я люблю читать в постели.
- Это все, что ты делаешь в постели?
Он чуть не поперхнулся - она и не думала, что он такой застенчивый, - и
если серьезно, она ни за что не осмелилась бы приставать к ему с этим, но
сейчас это отвлекало их от другого. Им ничего не оставалось, кроме как
разговаривать.
- Иногда я становлюсь ужасно нежным и пожевываю девушку за ухо, - ответил
он, - или читаю ей Китса на сон грядущий. Им это нравится.
- Мне кажется, если им от роду пятьсот или шестьсот лет, это может
слишком опасно возбуждать, - предположила она.
Он расхохотался; в глазах его плясали веселые искры.
- А какие требования предъявляешь ты к тому, кто придет на место Грэма?
Ферзевый гамбит? Ну что ж, принимается.
- Мужчина постарше, - ответила она.
- Неплохой выбор.
- Музыкальный, конечно. Хорошо начитанный.
- В особенности Китса?
Она поморщилась:
- Знаешь, что можешь сделать со своим Китсом?
- Мы оставим его Киллеру, - сказал он, и оба рассмеялись этому юмору
висельника.
- Значит, у вас в Мере существуют браки? - спросила она, и он кивнул.
Она подумала немного. - Тогда секс, наверное, превращается в проблему? Не
может быть, чтобы не превращался - как может брак длиться столетиями?
Неужели супруги не устают друг от друга?
Он устало откинулся на спинку дивана.
- На тот счет ничего сказать не могу. Наверное, обманы не так уж редки...
не знаю. Ну, - добавил он немного тише, - если честно; то знай.
Сам способствовал иногда. Главное, без боязни заболеть или забеременеть.
Мера - идеальное место для занятий любовью. Это место, где мечты
становятся явью, - продолжал он, прежде чем она успела придумать новый
вопрос.
- Что ты имеешь в виду? - заинтересовалась она.
Он повернул голову и улыбнулся ей.
- В Мере становятся возможными вещи, невозможные где-либо еще. Стороны
треугольника не сходятся... Тебе приходилось читать Гомера?
Гомер... какой-то античный инвалид.
- Немного. В переводах, конечно.
- Тебе надо попасть в Меру и почитать его в оригинале, - сказал он. -
Киллер может продекламировать тебе целые фрагменты "Одиссеи" или "Илиады";
кстати, они заменяют ему Библию. Он не умеет читать, но Клир умеет. Она
читает ему, а он запоминает. Разумеется, он знал довольно много и до того,
как покинул Грецию. Еще он любит Гесиода - тот ведь тоже из Феспий. То, что
я тебе говорю, Представляется совершенно логичным Киллеру - или
представлялось бы Гомеру, - но вызывает некоторое сомнение у меня. Так вот,
в мире Гомера, если к тебе - назовем тебя, скажем, Мэри Смит - наведается
дружок... он никогда не будет до конца уверен в том, что это действительно
была Мэри Смит, а не богиня Афина в ее обличье.
- Слушай! - перебила она. На улице воцарилась мертвая тишина, даже
далекое хрумканье за окном комнаты Грэма прекратилось.
- Да нет, не слушай, - вздохнул он. - Это просто трюк, чтобы лишний раз
подействовать тебе на нервы. Вернемся лучше к Мере... Не знаю, как это у
девушек, но если юноши... мужчины встретят на улице хорошенькую девушку и
думают при этом: "Вот бы здорово..." В общем, они идут домой и ласкают своих
жен, и обычно...
Он покинул этот мир сорок лет назад.
- В наши дни не считается зазорным для женщины думать так же, - заявила
она. - Ну, если я увижу на улице высокого, светловолосого... гм... с голой
грудью... Словом, сейчас это не редкость.
- Спасибо, - хмыкнул он. - Я запомню, если смогу. Но я хотел сказать, что



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.