как говорится, и выбросить невозможно.
Выиграл, черт бы его побрал, грешника!
всего шесть очков?
думал, мушкетер теперь штаны снимать станет, ну и отошел от греха, как
духовное лицо, к другому столу, где предлагали еще стаканчик вина. Но все
видели, как они вместе вышли из трактира. Значит, все было в порядке,
мушкетер, прости господи его грехи, отыгрался.
значит, выпало маркизу только шесть очков. И перед утром мушкетер, этот
сын греха и блудницы, сел на лошадь и уехал в полном своем мушкетерском
обмундировании. Грешникам всегда везет! Можете проверить у трактирщика,
рассказал, как на исповеди.
платком головой нашел еще по крайней мере трех своих посетителей, которые
подтвердили слова беглого монаха.
его присутствии невероятное совпадение могло всего за десять дней до
проигрыша прокурора случиться в соседнем кабачке. Если повторное выпадение
семи очков на шести костяшках можно представить себе как случай, то
сочетание последовательных бросков этих шести костяшек сначала с семью, а
потом с шестью очками, требующее по крайней мере десятка миллиардов
бросаний, произошло дважды за десять дней, было бы просто опровержением
основ математики!
наукой, должна пользоваться и математическими доказательствами.
очевидно, уже не в кости, а с ее помощью!
дуба с густой кроной, как у десятка сросшихся деревьев, до далекой калитки
сада де Лонгов - более тысячи шагов по прямой через сочный луг. Пьер Ферма
еще засветло несколько раз вымерил шагами это расстояние и мог бы идти
теперь хоть с закрытыми глазами, и не только мог, но и решился на это,
точно выйдя прямо к калитке, где в условленный час его будет ждать
желанная Луиза.
втайне от грозного Франсуа де Лонга, в густом саду, где под покровом
ночной темноты произносились самые нежные и сокровенные слова о вечной
любви и грядущих радостях.
прямой, глубоко задумавшись о предстоящем судебном процессе, где ему
предстояло скрестить риторические шпаги с прокурором Массандром и где он
мог рассчитывать лишь на помощь великого Леонардо да Винчи, подтолкнувшего
его к математическим аргументам. Однако не было никакой уверенности, что
мудрость великого Леонардо и найденные под его влиянием аргументы
воспримутся досточтимыми судьями, когда им придется выносить решение о
судьбе молодого графа Рауля де Лейе.
которая выбежала из сада навстречу Пьеру и бросилась ему на шею.
наши сердца, но и жизни, мне необходима лошадь.
от какой-то лошади?
совершить путешествие, чтобы выяснить имя проезжего мушкетера, быть может
и скорее всего убившего де Вуазье.
в таких случаях поступить. Я в полной растерянности.
вздыхать вместе с тобой? Ну нет! Боже мой! Да разве для нашего счастья я
не сумею достать верховой лошади? Я выпрошу ее у дядюшки Жоржа. Для нас!
приобрел в ней на всю жизнь все понимающего друга!
племяннице в такой пустяковой просьбе, как его верховая лошадь с высокой
холкой и упругой рысью.
седле, страдая от тряски, когда лошадь переходила на свою упругую рысь.
Перед выездом Пьер Ферма провел циркулем по карте окрестностей Тулузы дугу
с радиусом, равным однодневному переходу. Отправляясь в сторону,
противоположную Парижу, он намеревался отыскать трактир или постоялый
двор, где мог остановиться перед Тулузой неизвестный мушкетер и где могли
знать его имя.
- по дуге круга, чтобы добраться до трактира, где увалень-трактирщик
припомнил, что действительно недели две назад у него останавливался
какой-то мушкетер, который пил вино с гвардейцем кардинала, а потом
повздорил с ним. Имена их ему неизвестны, но он покажет крестьянина, семья
которого выхаживает гвардейца.
доблестный малый.
миловидную крестьянку, хозяйскую дочь, которую стал расспрашивать о
больном гвардейце.
так стараюсь облегчить его страдания, достала лучший бальзам у заречной
старухи (помогает от тяжелых ран!), делаю перевязки, изодрав на бинты
лучшее наше полотно. Лишь бы он поправился. А какие у него усы!..
дорогая, невозможно не поправиться.
видеть? А не расскажете его высокопреосвященству господину кардиналу, где
он находится?
дорогая. Но если бы я предстал перед ним, то, клянусь, сохранил бы вашу
тайну, ибо догадываюсь, что она освящена любовью, чувством мне знакомым.
проводил его к постели раненого гвардейца, ворча:
ли равно, кому служить: королю или кардиналу? На вилы их всех надо!
Забыли, что французы.
торчащих закрученных усов.
не может ли он чем-нибудь помочь раненому.
меня ли вы так обозвали, сударь? Я всего лишь подвернул колено, спрыгнув с
лошади, вот и залег тут. А если хотите знать, сударь, то задерживаюсь я
здесь из-за одной очень миленькой мордашки. Наверняка она повстречалась
вам во дворе. Не вздумайте воспользоваться моим увечьем, не советую, -
грозно добавил он.
не признается, что ранен в поединке с мушкетером, страшась гнева кардинала
и виселицы судейских, наверняка подославших к нему этого советника
парламента из самой Тулузы!
чем и пожелав ему выздоровления на руках миловидной крестьяночки, а сам
отправился по дороге на юг, откуда, видимо, приехал мушкетер.
Ферма полностью познать все тяготы солдатской жизни, из которых самыми
тяжкими, как ему казалось, были мучения от сбитых седлом частей тела,
чувствительных к непереносимой тряске при езде рысью.
из них посоветовали наведаться в расположенный поблизости замок местного
дворянина, который мог принять у себя заезжего гостя.
похоронной процессией.