АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
раздалось завывание.
- Нет! - закричал я. - Это невозможно! Убивают только врагов!
Мне показалось, что меч рассмеялся.
В комнату вбежал Бладрак. Он взглянул на меня, на меч, на мертвую
женщину и завопил от ужаса. Метнувшись к ящику, он выхватил ножны и
швырнул их мне.
- В ножны его! В ножны! Скорее!
Я схватил ножны, и меч сам, без моей помощи, скользнул в них.
Бладрак смотрел на несчастную мертвую женщину, на разбитый стол. Боль
исказила его черты.
- Теперь я понимаю, почему вы не хотели брать меч, - тихо сказал он.
Я повесил ножны с мечом на пояс.
- Вы заставили меня поднять меч. Теперь мы расплачиваемся за это.
Черный Меч должен получать пищу. Он будет пожирать друзей, если не
встретит врагов...
Бладрак отвел глаза.
- Лодка готова?
Он утвердительно кивнул.
Я вышел из этой комнаты смерти.
6. МОГУЩЕСТВО ЧЕРНОГО МЕЧА
Мне дали лодку с рулевым.
Небольшое судно с высокими бортами было украшено золотом и бронзой.
Рулевой привычно управлял низко летевшими в сумеречном воздухе цаплями.
Вскоре Алый Фьорд превратился в мерцающий над скалами огонек, а затем и
вовсе исчез из виду.
Бесконечно долго мы мчались по мрачному морю, пока, наконец, в поле
нашего зрения не появились зубчатые обсидиановые скалы. Показался знакомый
залив - морская граница Ровернарка. Мы увидели корабли Серебряных Воинов,
очевидно, уже начавших осаду города.
Белфиг не терял времени. Я прибыл слишком поздно.
Корабли Серебряных Воинов напоминали морскую колесницу Белфига, но,
похоже, передвигались каким-то иным способом. Нас никто не заметил, и мы
пристали к кристаллическому берегу рядом с местом, где меня когда-то
встретили люди Белфига.
Я приказал рулевому ждать меня здесь, а сам начал осторожно пробираться
вдоль берега к обсидиановому городу.
Прячась среди камней, я вышел к заливу. Судя по всему, Ровернарк сдался
без боя. Пленники толпами шли к кораблям. На всех дорогах стояли
Серебряные Воины, неуклюже державшие алебарды.
Самого Белфига нигде не было, но зато я увидел свою колесницу,
запряженную медведями. Ее везли к берегу, и несомненно, она была одним из
трофеев завоевателей.
Шаносфейна среди пленных не было. Если он еще жив, то, скорее всего,
Белфиг запер его в Дхетгарде.
Но как мне туда попасть, если повсюду Серебряные Воины?
Даже если я обнажу Черный Меч - солдат слишком много, мне с ними не
справиться. И как я потом буду возвращаться?
И тут меня осенила идея. Увидев собственную колесницу, которую вместе с
медведями солдаты тащили к морю, я понял, что должен делать.
Выхватив меч, выскочил на дорогу и побежал за колесницей.
Я был уже рядом с ней, когда меня заметили. Серебряный Воин громко
закричал и метнул в меня алебарду. Я отбил ее мечом, держать который,
несмотря на его вес, стало удивительно легко. Прыгнул в колесницу и,
схватив поводья, повернул ее обратно - в обсидиановый город.
- Но, Рендер! Но, Гроулер!
Медведи узнали меня и оживились. Бешено закрутились колеса.
- Вперед, Лонгклоу! Быстрее, Снарлер!
Кристаллы захрустели под колесами, мы неслись по дороге, ведущей
наверх.
Я пригнулся, и несколько алебард пролетели над моей головой. Они вообще
не годились для метания, а уж тем более в руках неповоротливых Серебряных
Воинов. Рабы и солдаты разбежались, и в считанные минуты я оказался на
первом уровне города.
Черный Меч начал потихоньку мурлыкать свою опасную насмешливую песню.
Несколько воинов бросились мне наперерез и занесли надо мной алебарды.
Тогда я ударил несколько раз по их доспехам. Раздались вопли ужаса.
Я поднимался все выше и выше и чувствовал, как ко мне возвращается
старое, знакомое ощущение радости боя. Черный Меч рубил направо и налево,
и по его острию текла алая кровь, оставляя пятна на бортах колесницы и
шкурах белых медведей.
- Вперед, Рендер! Вперед, Лонгклоу!
Мы были уже недалеко от Дхетгарда. Люди с криками разбегались в разные
стороны.
- Эге-гей, Снарлер! Но, Гроулер!
Мои могучие медведи помчались еще быстрей, и, наконец, мы оказались
перед воротами Дхетгарда. Их сразу отворили, и я подумал, что какому-то
негодяю, одному из подданных Шаносфейна, видимо, неплохо заплатили. Но
сейчас мне это было на руку. Колесница без всяких затруднений въехала в
город и теперь с головокружительной скоростью катила по его переходам.
Вот и покои Шаносфейна, где когда-то встретился с ним впервые. Я
откинул полог и увидел его.
Он слегка похудел, в глазах затаилась тоска. Но когда он посмотрел на
меня, оторвавшись от рукописи, выражение лица у него было такое, словно
вокруг не было никаких Серебряных Воинов, а просто кто-то вошел к нему в
комнату и побеспокоил его по какому-то пустяку.
- Милорд Урлик?
- Я пришел спасти вас, лорд Шаносфейн.
На лице его выразилось удивление.
- Белфиг убьет вас, - сказал я.
- Зачем ему убивать меня?
- Вы мешаете ему, его безграничной власти.
- Мешаю?
- Лорд Шаносфейн, если вы останетесь здесь, вам конец. И вам, и вашим
научным занятиям.
- Это не имеет значения. Я просто таким образом провожу время.
- Вы не боитесь смерти?
- Нет.
- Что ж... - У меня не оставалось другого выхода. Я вложил меч в ножны
и плашмя ударил его по голове. Он упал на стол. Перекинув его через плечо,
я побежал к выходу. Мои медведи глухо рычали: Серебряные Воины
приближались к колеснице. Я осторожно уложил Шаносфейна в колесницу и,
обнажив меч, выскочил навстречу солдатам.
Солдаты смело шли прямо на меня. Они были уверены, что неуязвимы. Но
Черный Меч с воем и свистом обрушился на них. Он разрубал фантастические
доспехи, без которых они оказывались обычными людьми. Кровь их была такая
же красная, и раны доставляли им такие же невыносимые страдания.
Прыгнув в колесницу, я с силой дернул поводья и, свернув в галерею,
помчался к главному выходу. И тут я увидел Белфига. Заметив летящую
колесницу, он взвизгнул и вжался в стену. Я попытался достать его мечом,
но он был слишком далеко.
Колесница вырвалась на основную дорогу. Спускаться вниз было легче и
быстрее, чем подниматься.
Теперь уже Серебряные Воины не пытались преградить мне дорогу, они
научились осторожности. Но издалека они по-прежнему метали алебарды в
пролетающую колесницу, и две из них ранили меня в левую руку и щеку.
Я погонял медведей, высоко подняв громадный меч, и он пел страшную
песню смерти.
Со всех сторон до меня долетали приветственные крики - это пленники
увидели меня. Я закричал:
- Восстаньте, люди Ровернарка! Сражайтесь! Уничтожайте Серебряных
Воинов!
Колесница с грохотом катила вниз.
- Убейте их или умрите сами!
Многие пленники стали хватать алебарды, валяющиеся повсюду, и метать их
в сторону солдат. Серебряные Воины настолько не ожидали ничего подобного,
что не знали, как себя вести.
- Бегите! - кричал я. - Бегите в горы! Вас ждут в Алом Фьорде. Там ваше
спасение. Черный Меч защитит вас!
Я почти не соображал, что кричу, но эффект был поразительный. Пока
Серебряные Воины пребывали в растерянности, пленники бросились в разные
стороны.
- Шаносфейн спасен! - кричал я всем, кто мог меня слышать. - Он здесь,
в колеснице! Он без сознания, но жив!
Белфиг с кучкой Серебряных Воинов пытались догнать меня, но тщетно. И
тут я увидел Моржега на тюленях. Вместе со своими людьми он представлял
для меня гораздо большую опасность, чем неуклюжие Серебряные Воины. Град
копий полетел в колесницу, и одно из них ранило медведя. Даже эти сильные
животные устали - я гнал их слишком быстро.
И вдруг колесница на полном ходу зацепилась за выступ скалы, и нас с
Шаносфейном выбросило на землю. Медведи же продолжали мчаться вперед, и
вскоре вместе с колесницей скрылись во мраке.
Я снова взгромоздил Шаносфейна на плечи и побежал к берегу, но тяжелые
удары тюленьих плавников раздавались уже совсем близко. Впереди виднелась
моя лодка. Я обернулся и понял, что Моржег догоняет меня.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27
|
|