размашистыми движениями проводил вдоль боков лошади чем-то похожим на
малярную кисть.
над хребтом лошади, задерживаясь над выбранными точками. При каждой
задержке кончик кисти вспыхивал ярко-оранжевым цветом, по которому Витри
догадался, что принял за кисть жезл Саламандры. Некоторые точки на теле
лошади привлекали особое внимание мужчины. Он убирал жезл и выполнял над
точкой вращательные движения свободной рукой, большой и костистой, как у
молотобойца. Увидев лоанцев, он коротко спросил:
приветствия. - Идите туда.
разговор.
ехали в такую даль, через ущелье, в чужой город для того, чтобы вас.
разыгрывать?
основывался труд магов. Он машинально взглянул на жезл Саламандры,
который держал в руке. Если такое случится с Оранжевым алтарем, то его
жезл станет обычным куском камня, а без жезла немыслимо зарабатывать на
жизнь магией.
ничего, что могло бы объяснить случившееся. Маг сосредоточенно
задумался, вспоминая все, что узнал об алтарях за годы обучения при
храме Саламандры, но не мог припомнить ни слова о чем-нибудь подобном.
высшим магам. Идите в Оккаду или в храм Саламандры.
нему не попасть, - взгляд Гуратты прошелся по крестьянской одежде
лоанцев, - без рекомендации.
Равенору?
заинтересованный в деле, предложил лоанцам:
уважают не за то, что он богат, и не за то, что он снабжает товарами
двор самого правителя, а за то, что это человек порядочный и
неравнодушный к чужим бедам. Попробуйте обратиться к нему за помощью.
Тифен не владеет магией, но хорошо знаком с магами Феникса, и один из
его сыновей - маг. Если вы сумеете уговорить Тифена, он даст вам
рекомендацию и к Равенору, и к оккадским магам. - В ответ на
благодарность Витри Гуратта только отмахнулся:
силу алтарям. Мало ли что еще может случиться!
гостиницу усталые и голодные, начиная понимать, каким трудным оказалось
порученное дело.
сделаем. К этому Тифену, наверное, тоже не попадешь без рекомендации.
сельчанам? Ведь дело-то мы не сделали.
Витри. - Дело твое, ты уже поступал по-своему, а я останусь здесь и
добьюсь встречи и с Тифеном, и с Равенором. А если потребуется, поеду и
туда, куда они посылают... в Оккаду эту или в храм. Я не могу вернуться
назад с пустыми руками.
табунщику, но он чувствовал правоту своего спутника.
один? - добавил он, побаиваясь, что Витри выполнит поручение в одиночку
и явится в село победителем после его бесславного возвращения.
возвращении, а лучше займемся нашими делами. Скампада, наверное, уже
вернулся.
раньше обычного и в отличном настроении. Сегодня, как и в предыдущие
дни, он проводил послеобеденное время за поисками сведений о камнях Трех
Братьев.
прочитаны.
заинтересовала его. Книга была написана во времена Эмбара одним из его
военачальников и называлась по-старинному длинно и вычурно:
"Жизнеописание Сиркоттана, храброго воина, и его опасных и удивительных
приключений в землях уттаков". Стиль книги был тяжеловат, но простая,
естественная интонация очевидца увлекала и затягивала.
времен, о том, как попал к уттакам в плен и не был съеден, потому что
племя воевало удачно и было достаточно убитых. Он описывал свою жизнь в
плену, нравы и привычки уттаков. Зная, что его съедят, когда удача
отвернется от племени, Сиркоттан решился на побег. Спасаясь от погони,
он сбился с пути и был вынужден переправиться на остров Керн,
расположенный к северу от Келады.
меткие характеристики, точные описания быта и нравов, мест и поселений,
изложенные храбрым воином. Он с интересом прочитал описание острова
Керн, о котором мало что. было известно, рассказ про огнедышащую гору на
острове, и про племя мирных жителей у ее подножия, приютившее
Сиркоттана.
описывая быт кернского племени, рассказывал об идоле, стоящем посреди
поселения. Огромный идол из серого камня был одноглазым, а в
единственный глаз идола был вставлен большой пурпурно-красный
драгоценный камень, переливающийся тысячами граней. Форма камня
повторяла глаз, напоминая треть яблока, идущий от него свет был заметен
не только по ночам, но и в пасмурные дни.
несомненно, Оригрен, Средний Брат. "Сто пятьдесят лет назад... - подумал
Скампада. - Там ли он сейчас?" О том, как с ним расплатится Каморра,
если отправится на Керн и не найдет там камня, Скампаде не хотелось и
думать. В подтверждение слов следовало показать книгу, и тогда
полученный от Каморры задаток можно было бы считать отработанным. Чтобы
книга не затерялась на полках, он положил ее отдельно, на маленький
столик в углу, намереваясь унести ее с собой после получения денег за
родословную.
ресторанчике, заказав свои любимые блюда. В этот вечер он был особенно
приятным собеседником, и у его стола не смолкали разговоры, смех и
шутки. Настроение Скампады ничуть не омрачилось, когда подошедший Тоссен
сообщил ему, что двое молодых людей, прибывших утром, хотят поговорить с
ним. Это означало добавочные заботы, и больше ничего, но Скампада был в
духе. После ужина он зашел в комнату к лоанцам.
Шемму, и тот начал:
сюда по ущелью... очень опасное место... у нас оторвался один мешок и
упал в пропасть. Там были все наши деньги. - Шемма стеснялся в открытую
попросить денег и начал постепенно подводить разговор к цели:
понравились. Не могли бы вы... подсказать, как быть...
глубине души он был добрым человеком и никогда не отказывался помочь,
если это не требовало денег. Хорошее отношение людей было для него
ценностью, в которую стоило вкладывать труд, но не деньги, которые
являлись конечной целью вложенного труда. Одному Скампаде было известно,
как непросто заработать на жизнь, достойную сына первого министра.
думая, что сделает доброе дело я им, и Тоссену, чем заслужит хорошее
отношение обеих сторон. Сейчас дело обернулось по-другому. Парни вот-вот
попросят у него денег, а хозяин вряд ли будет благодарен ему за
безденежных постояльцев. Шемма еще не кончил говорить, а мысль Скампады
уже стремительно обрабатывала ситуацию, ища вариант, удобный для всех и,