центральные, -- заметил он. -- Или, возможно, это только украшение.
сосуд в рюкзак. Не стоит нести его в руках всю дорогу.
Брэггс вдруг остановился
Иероглифы, Мартин! Надпись сделана на двух языках!
выгравировано. Действительно, поначалу шел ряд каких-то загадочных знаков, а
потом -- иероглифы. Брэггс посмотрел на меня блестящими глазами:
попросил: -- Пожалуйста, Илк, дайте мне ваш нож.
посмотрел на меня. Я не возражал. И нож оказался в руках Брэггса. Похоже,
судьба разыгрывала с нами жуткую шутку.
понимаете, это может стать ключом ко всему! Двуязычная надпись! С помощью
такой двуязычной надписи можно, к примеру, было бы расшифровать язык
этрусков...
гвоздь, скажите, и вам помогут. Илк, помоги ему.
металлический звук, казалось, он донесся откуда-то очень издалека, из
какой-то немыслимой глубины, и гвоздь оказался в руках Брэггса -- он легко
вышел из дерева, словно выскользнул из балки, в которую был вставлен. Это
был железный стержень толщиной в палец, длиной, как мне показалось,
сантиметров в тридцать. Брэггс с волнением обратился ко мне
как вдруг...
что-то лопалось. Казалось, крушатся огромные льдины, только во много раз
громче, или отчаянно стреляет пылающее сухое дерево. Звуки эти таяли где-то
на самом верху невероятной башни, которая вдруг вся завибрировала. Мы
остановились, задрав головы. Помимо скрипа, скрежета, треска и свиста ветра
мы услышали еще и другой звук -- резкий и немощный одновременно. Затем снова
возобновился прежний треск, только на этот раз нам показалось, будто он
исходит с еще большей глубины...
поднял руку. Опять звонили колокольчики тревоги.
оглушительных взрывов. В башне ничего не изменилось, мы это поняли. Просто
почему-то заскрипели эти вековые стволы, словно внезапно устав от своих
вековых трудов.
тоже не шелохнулись
странные звуки. Теперь слышен был один лишь посвист воздуха, рассекаемого
гигантским маятником. Только это. Наконец окончательно установилась тишина,
пугающая, невероятная. Брэггс поднял руку, сжимавшую гвоздь, и проговорил:
только одна, и я крикнул:
из-под основания башни. Маятник уходил от нас вправо. Мисс Линда взглянула
наверх:
меньше.
примерно час назад я которая теперь, казалось, была так далеко, почти
недосягаемо далеко. Пока мы приближались к ней, становилось все темнее. Все
тише рассекал воздух маятник.
осмотрелся. Да, так и есть. Маятник словно устал. Он терял силу, двигался
все медленнее и медленнее. Я видел, как груз приближается, проходит через
вертикаль, направляется вправо, но уже с трудом. Я посмотрел на башню. В
своей грандиозной неподвижности она была словно окутана каким-то зеленоватым
туманом. Свет меркнул все быстрее.
какое-то странное глухое бормотание. Земля словно бы задрожала, и с этого
мгновения уже не прекращался грозный рокот, с каким текут горные реки. Илк
бросился ко мне:
туда, и все смешалось в моей голове: в жутком кошмаре переплелись тысячи
вопросов, ни на один из которых я не мог дать ответа. Подбежав к краю
пропасти, мы легли на землю, и нас тут же обволокло туманом, окатило
брызгами да так, что на какой-то миг перехватило дыхание.
вверх, а потом вниз. Мы невольно вскрикнули от удивления. Не было больше
поразительного каскада, не было черных отверстий каналов, пропасть
заполнялась серой пенящейся водой. Бурля и завихряясь, она поднималась нам
навстречу. Мы смотрели на все это, словно завороженные взглядом гремучей
змея. А вода между тем прибывала все быстрее и быстрее, обдавая нас могучим
фонтаном брызг.
махали нам фонарями, чтобы мы видели, куда бежать, потому что вокруг
становилось все темнее и темнее. Я почувствовал, что дышать стало труднее,
но вовсе не оттого, что мы бежали.
отрывисто. Дег бросился нам навстречу. Он уже был в кислородной маске.
легкие вот-вот разорвутся, и поспешили воспользоваться его советом. Дышать
сразу же стало легче.
обернувшись к башне, словно отвечая на какой-то неожиданный призыв. Я
стиснул зубы: "Держись, Мартин!" -- приказал я самому себе и сумел сохранить
спокойствие.
Мне показалось, что он умер.
огромную пещеру. Профессор был в необыкновенном волнении.
прочь! -- Брэггс пытался возразить, но я вытолкнул его за дверь. -- Бегите!
--крикнул я. -- Быстро! Быстро!
оглянулся на башню. Ее вид, вероятно, останется у всех самым впечатляющим
воспоминанием.
стремительно, словно это был небольшой колодец. Еще несколько минут, и она
зальет все вокруг -- и бросится вслед за нами...
и всматриваюсь в этот громыхающий мрак.
-- Вперед! -- скомандовал я. -- Вперед, и как можно быстрее!
такой осторожностью. Брэггс что-то доказывал, однако его не было слышно.
Несколько раз он пытался задержаться, но мы все вместе увлекали его вперед.
На середине туннеля я остановился.
путь воде!
колени, и мы быстро подготовили все необходимое. Я поджег бикфордов шнур.
останков Оливера Лемба, торопясь догнать товарищей. Грохота мы уже не
слышали. Но мы знали, что ревущий прилив вот-вот перельется через край
пропасти. Мы догнали товарищей, которые остановились передохнуть.
будет взорван... Иначе вода хлынет сюда, и тогда...
желая схватить за горло