видела это в воде... Об этом мне прошелестел ветер... Господин, положите
руку на мой живот.
ребенок.
могучим, как его отец.
есть. Я дала-тебе все, что могла. Я с гордостью буду вспоминать, что ношу
ребенка того, кто прилетел на серебряной птице. Но ты иди, иди сейчас.
Вода жжет мне глаза, я не хочу, чтобы ты видел меня такой. Да пребудет с
тобой Орури, в конце, как и в начале.
одиноким. Не оглядываясь, стараясь ни о чем не думать, Пол спустился к
Каналу Жизни. Он облизнул губы и никак не мог поверить, что невыплаканные
слезы могут быть такими солеными.
водами Канала Жизни. Еще издали Поул Мер Ло услышал голоса охотников и
ребят, готовящихся к отплытию.
вполне материальное - казалось, стоит только протянуть руку, и вот оно, на
ладони... Поул поднялся на борт не слишком красивой, но зато крепкой
баржи. Усилием воли он отогнал сомнения и сожаления. Он спрятал
воспоминания о Мюлай Туи - теперь уже зная, что это и в самом деле
последние воспоминания о ней - в самый глухой угол своего сознания. Когда
наступит время, он вспомнит о ней вновь.
Дайте только знак, и мы отправимся в путь.
него.
оно ни оказалось, длинным или коротким, легким или трудным, будем помнить,
что мы братья. Будем помогать друг другу в трудную минуту, вместе
радоваться успеху, вместе печалиться о неудачах. Тут уж как пожелает
Орури... Отчаливаем!
взяв шесты, уверенно вывели баржу на середину Канала..
краем леса поднимается солнце, и его лучи окрашивают все вокруг в
диковинные цвета... Впервые с момент своего появления на Альтаире Пять
Поул Мер Ло почувствовал, что на сердце у него легко и свободно. "До
сегодняшнего дня, - думал он, - я был только зрителем. Да-да, именно -
зрителем, несмотря на колесо, подаренное байани, на бессистемные попытки
сделать предсказание оракула явью". Ему казалось, что именно теперь он
начал нечто поистине значительное.
людей и видениями Немо или нет, найдут ли они что-нибудь в Храме Белой
Тьмы, главное - пробита брешь в вековой замкнутости байани. Они долго
избегали всего нового. В заброшенном уголке бескрайних лесов Альтаира Пять
остановившееся в развитии крошечное общество было вполне довольно собой.
стал невозможен. Охотники, Пол это понял, пошли с ним не ради денег и не
из-за слепой веры в него, они отправились в путешествие, потому что в них
проснулось любопытство... они захотели узнать, что там, в следующей
долине, за следующей горой.
за многие века...
самое главное - создал условия, в которых они смогли, наконец, раскрыться.
боги-императоры Байа Нор сознательно и бессознательно охраняли свой
божественный авторитет и абсолютную власть, всячески подавляя в своих
подданных любопытство. Это понимал и Шах Шан. Он проявил мудрость и
поддержал Поула Мер Ло, которого советники и жрецы Ордена Слепых поспешили
объявить орудием в руках Хаоса. И за что? Да только за то, что он задавал
вопросы, ранее никем не задававшиеся, делал вещи, до него невиданные.
толка. Прежде всего, он был стар. Возможно, в юности и он обладал
пытливым, любознательным умом. Но если и так, то за долгие годы все это
погибло под давлением жрецов и всего образа жизни байани, зажатого в
прокрустово ложе ритуалов. Теперь в старости, он непоколебимо стоял на
страже того самого status quo, который Пол Мэрлоу так хотел изменить.
густой тени векового леса. Поул Мер Ло задумался. "Интересно, знает ли
Энка Нэ об экспедиции?" Скорее всего, да. Как тщательно Зу Шан ни выбирал
охотников, но некоторые из тех, с кем он говорил, отказались от его
предложения. Они наверняка рассказали о планируемом путешествии другим.
Рано или поздно эта информация достигнет ушей бога-императора.
не остановить. И если Энка Нэ умен, он вряд ли станет их останавливать.
Наоборот, он должен испытывать облегчение от того, что назойливый
чужеземец решил слиться с Орури вдалеке от Байа Нор".
не знал, что они проплывают мимо. Они все дальше и дальше углублялись в
лес, навстречу Влаге Орури.
устроить привал. Они пристали к берегу у небольшой полянки и бросили в
воду каменный якорь.
шестом наравне с остальными, как это делал Зу Шан, но охотники вежливо
отклонили его предложение. Он же Поул Мер Ло, чужеземец, и ему неведомы
правила водных путей. К тому же он сейчас их хозяин и капитан, а значит
негоже ему делать то, что могут сделать за него другие. Ну разве что in
extremis...
два охотника остались стоять на страже: в здешних лесах водилось множество
хищников.
самого Пола Мэрлоу, который жил на Земле, потом ложился в анабиоз на борту
"Глории Мунди", и который вместе с Анной нес вахту и спас экипаж
звездолета от гибели, заделав - пробоину от метеорита. Он чувствовал на
губах вкус шампанского "Мэт э Шандон II" - отличный год... - Затем
какой-то смутный разговор о природе бога...
мог понять, где он находится, не узнавая склонившееся над ним морщинистое
лицо мальчика.
Она всего в десяти выстрелах от духовой трубки. Я проехал на мыслях одного
из матросов. Они ищут нас. Им обещали много колец, если они нас догонят.
Энка Нэ послал воинов. Господин, боюсь, нам от них не уйти.
спрячешь. Но признать поражение... Нет, это невозможно. Единственная
надежда - плыть вперед, и чем быстрее, тем лучше.
охотникам. - Не зря говорят, что беда скорее находит тех, кто сидит и
ждет.
включая Пола, отчаянно заработали шестами. Даже Немо, притулившись на
корме, вооружился коротким шестом, внося свою, пусть и небольшую, лепту в
общее дело.
заметили свою жертву. Оглянувшись, Пол рассмотрел, - кто за ними гонится:
большая баржа с шестнадцатью матросами, дружно орудующими шестами, и по
меньшей мере тридцатью воинами. Баржа быстро приближалась. Через минуту
она окажется на расстоянии полета стрелы... если полетят стрелы, то все
будет кончено.
затея. Но вы только скажите, и мы примем бой.
Ху, Орури только испытывает нас.
торопиться. Баржи медленно сближались.
казнил Баи Лута и сжег школу.
Байа Нор. Там вы расскажете о своих замыслах.
отложить.