виднелся синяк, оставленный острым клювом.
отправить птицу вовремя. - Бидж решила, что, как бы ни было холодно,
передавать карту попугаю она будет на открытом воздухе, где легче
увернуться, чем в помещении.
даже теперь, когда вода стояла низко. Его журчание заглушалось другим,
более громким звуком - почти ревом. Хорват, разгоряченный беготней,
пересек тропинку, вьющуюся по берегу, и с наслаждением плюхнулся в
мелкую заводь.
смотрел огромный карий глаз с синим зрачком. У девушки промелькнуло
паническое воспоминание о Великих с их светлыми безжалостными глазами с
темными зрачками, но это око было велико даже для них.
перед ней: круглая долина, окруженная скалами, и круглое озеро
посередине, куда низвергается водопад.
свистнула Хорвату.
отвесному склону рядом с водопадом. Филдс с легкостью преодолевал
крутизну, а Бидж следовала за ним с трудом, даже несмотря на свою палку.
Когда они добрались до пояса деревьев, окружавших озеро, - ветви все еще
шелестели желтыми листьями, - шум водопада стал не таким оглушительным.
Тропа вывела путников к лужайке, которую Бидж помнила синим цветочным
ковром; теперь на растениях были только темные сухие семенные коробочки.
все остальные - как будто между животными существовала какая-то система
связи. Единороги повернулись к Филдсу и Бидж, подняв рога, но не
проявляя никакой враждебности.
глазами и заостренными мордами, похожими одновременно и на лошадиные, и
на козлиные, грациозными тонкими мускулистыми ногами с раздвоенными
круглыми, словно очерченными циркулем, копытами. Но все-таки что-то
изменилось...
ней и возбужденно дергал ее за штанину;
огромные свисающие животы. Почти все самки были беременны.
начала ощупывать ее. Хорват, успокоившись, улегся на траве в сторонке и
внимательно наблюдал за происходящим..
Сначала поглядим, все ли у тебя в порядке с глазами, с деснами... - Бидж
говорила весело и ободряюще, хотя единорог проявлял гораздо больше
спокойствия, чем она сама.
выглядели нормально - ни воспаления, ни отека, никаких признаков
кровотечения. Бидж измерила температуру и записала результат в блокноте,
который всегда носила с собой, потом, опустившись на колени, принялась
ощупывать живот. Она заметила, что сосцы, похожие на козье вымя, уже
готовы к выкармливанию детеныша. Бидж стало любопытно: а на что похоже
молоко единорога?
любила изображения этих животных, в доме их было несколько - на стекле
окна, на картинах. Бидж вспомнила, как мать говорила ей: рог единорога
может излечить любую болезнь...
потери пронизывала Бидж так же остро, как и в первые дни, - она ничего
не могла с собой поделать. Мать Бидж предпочла самоубийство постоянным
страданиям и умственной деградации, вызванным хореей Хантингтона.
единороги, способные чувствовать и невинность, и горе, лелеяли невинных
и утешали страдающих.
помочь?
заметил слез. - Я уже почти закончила. - Она еще раз прощупала живот
единорога, смутно представляя себе, что нужно искать, и перешла к
следующему животному.
встал единорог-самец.
единороги понимают человеческую речь.
результат лечения Бидж ее первого пациента на Перекрестке.
единорога в нос. - Ты замечательно выглядишь.
совсем не шершавым. Бидж занялась другими животными, чувствуя, что
получила что-то вроде благословения.
ушло много времени. К полудню Бидж решила, что теперь имеет более или
менее ясное представление об особенностях вынашивания единорогами
потомства, и стала предвкушать, какое хорошее дополнение сможет сделать
к "Справочнику по небиологическим видам" Лао. Последнее животное она
осматривала уже со спокойной профессиональной уверенностью, хотя,
безусловно, успокаивать животное не было никакой необходимости. Бидж
опустилась на колени в мягкий мох и ощупала живот самки со всех сторон.
Филдса инстинктивно встали торчком, когда он тоже опустился на колени
рядом с единорогом.
Что там?
ребенку:
последовавшей за ее словами, Бидж впервые заметила, как похож на
козлиный плоский нос Филдса. Его широко открытые пораженные глаза, по
контрасту, выглядели очень человеческими.
показала на огромный живот самки. - Если они похожи в этом отношении на
кобыл, такая процедура может ей повредить. Да и без этого я практически
уверена. Мистер Филдс, с тобой все в порядке?
чтобы дать ему почувствовать форму двух маленьких тел. Филдс молча
отвернулся.
близнецов кобылой иногда кончается трагически. - Они гибнут, рожая
двойню?
такого не случалось.
извивающуюся внизу между деревьями реку. Листья еще не облетели - алые,
золотые, глубокого пурпурного цвета - нигде, кроме Перекрестка, Бидж не
встречавшегося. Но скоро деревья сбросят свой наряд. Филдс зажмурился.
плохо, Бидж. Очень, очень плохо.
близнецов и не будет.
покраснела - она никогда не умела лгать.
окружили его и касались рогами, стараясь утешить. Бидж обеспокоенно
гадала, что же так его встревожило. Филдс рассеянно гладил животных, все
еще не глядя ни на них, ни на Бидж. - Ты, наверное, посетишь их еще раз,
когда им придет время рожать?
ней оказалась и Ли Энн. Она взяла свой рюкзак и позвала Хорвата, который
спал на спине, задрав все лапы кверху.
вниз. Поток устремлялся к широкой полноводной реке Летьен; тропа вилась
по его берегу. Где-то вдали реку пересекала дорога, ведущая, как было
известно Бидж, в одну сторону - к гостинице Кружки, в другую - если вы
знали, где сворачивать, и не заблудились в неведомых мирах навсегда - в
родной мир Бидж.
высунулась ловилка, блеснув на солнце металлом. Филдс. поправил рюкзак,
чтобы оружие не было на виду.