read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



президентства такой ценой.
- Нет никакой гарантии нашего успеха. Возможны всякие неожиданности,
вплоть до того, что спустя две тысячи лет Земля окажется необитаемой. Но и
при условии, что будущее встретит нас гостеприимно, нет твердой
уверенности в том, что мы сможем найти Купа.
Наступила тишина. Через некоторое время Хэнд сказал:
- Вы должны попытаться.
Кэл облегченно вздохнул и, не скрывая радости, ответил:
- Хорошо, сэр. И спасибо.
- Когда вы предполагаете отправиться?
- Как только будем готовы. Думаю, во второй половине дня. Нам всем
необходимо немного поспать.
- Согласен.
Хэнд снова начал ходить, постепенно обретая свойственную ему
уверенность и энергию.
- У меня есть несколько просьб к вам. Во-первых, телефонная связь
между вашим отделом и моим кабинетом должна быть постоянной. А ночью
звоните мне в спальню. Я хочу знать результаты независимо от времени
суток.
Кэл сделал заметку. Том подумал о том, что будет, если его брат и
Гордон Уайт добьются успеха. Неужели Айра Хэнд сразу исчезнет из спальни
президента в Белом доме? И снова вернется в дом, который занимал как
второе лицо в команде президента?
А потом пришла еще одна будоражащая мысль.
В соответствии с теорией о времени, сравнивающей его с течением реки,
и конец одной из недель марта, и далекое будущее сосуществуют наравне с
настоящим. Теоретически Дональд находится в двух местах сразу. Какой же
Дональд настоящий? Оба?
Том вздохнул. Он не мог разобраться во всех этих сложностях.
Наверное, отец знал все досконально, потому и получил Нобелевскую премию.
А Хэнд тем временем продолжал:
- Во-вторых, отправьте домой всех, кроме того персонала, который
необходим вам для обслуживания машины времени. Я дам задание Слоуту, чтобы
ваш отдел был взят под самую надежную охрану. Уверен, вы отлично
понимаете, что если хоть одно слово о том, что произошло, проникнет в
печать или станет известно общественности, то неизбежно разразится
общенациональный скандал. Никто вне этих стен не должен знать!
Кэл бросил взгляд на дверь туалетной комнаты.
- Да, сэр, безусловно.
Хэнд направился к выходу, но вдруг остановился и обернулся назад. В
эту минуту он выглядел не как высший представитель государственной власти,
а как простой, довольно уставший, обескураженный человек.
- Я все еще не могу этому поверить. Но вы должны сделать все
возможное, все, что в ваших силах, чтобы восстановить прошлое таким, как
оно было. Я не тот человек, который может заменить Бена Арчибальда. Нам
нужен именно он.
Как только за Хэндом закрылась дверь, Кэл поднял трубку телефона. Он
объявил по внутренней линии связи бункера, что через пятнадцать минут
отдел закрывается и что все сотрудники могут не выходить на работу до
особого распоряжения.
Доктор Валкер подавил зевок и спросил:
- Как быть со Стейном?
- Если он чувствует себя хорошо, я бы хотел, чтобы он остался на
дежурстве. Я прошу вас обоих управлять Вратами.
- Что будет со мной? - спросил Том.
- Ты же слышал распоряжение.
Том, конечно, очень устал. Но он и не думал уходить.
- Это несправедливо, - сказал он брату.
- Другого ответа не будет.
Кэл встал и обратился к Уайту:
- Поспи немного, Гордон. Встретимся в подготовительной комнате в три
часа.
- Кэл... - не унимался Том.
- Том, у меня нет никакого настроения для споров!
Эта категоричность вывела Тома из равновесия, и он запальчиво и
быстро заговорил:
- Хоть режь меня, я не могу уйти отсюда. На самом деле, я не
собираюсь оставаться даже в бункере, а отправляюсь с вами. Нет, не кричи
на меня, Кэл. Выслушай! Ты не заходил в камеру в Помпее. И не видел, как
реагировал Дональд. Сначала он отказался выходить. Если бы именно ты вошел
тогда в камеру, он наверняка убил бы тебя. С той же целью, что ты взял
меня с собой в Помпею, ты должен взять меня и в эту экспедицию. Скорее
всего ты не сможешь подойти к Дональду так близко, чтобы забрать у него
прибор для связи с Вратами. А я смогу.
- Впечатление такое, что ты забыл, кто стоит во главе этого...
Послышались шум и глухие удары из туалетной комнаты.
- Кто-нибудь, наконец, выпустит меня отсюда? Я слышал каждое слово. И
меня поражает, Линструм, ваше поведение, с головой выдающее ваши
высокомерные амбиции. Если утверждения юноши справедливы, его желание
принять участие в готовящейся миссии не лишено здравого смысла. Больше
того - гм! Я считаю, что и мне надо присоединиться к вам.
- Вы сошли с ума! - возмущенно закричал Кэл, когда ящик выплыл из
туалета. - Если он у вас есть!
Услышав это, Сидней Сикс зажег свои зеленые стеклянные полушария и
сказал:
- Сэр, вы постоянно кого-нибудь оскорбляете. Вы, вероятно, боитесь
потерять власть? И для того даете волю своему необузданному характеру,
чтобы непрестанно напоминать всем, что вы настоящий _д_и_к_т_а_т_о_р_?
- Я раздроблю вас на части! - устремившись к машине, закричал Кэл.
Сидней Сикс издал звук, похожий на сигнал клаксона, и бросился в
плавание по кабинету с поразительной скоростью, стараясь ускользнуть от
Кэла. Доплыв до угла, ящик быстро поднялся к потолку и направил свои руки
к Кэлу. Если о роботе можно сказать, что он выглядит рассерженным, то
именно таким был сейчас Сикс.
Уайт положил свою руку на плечо Кэла.
- Мы все крайне переутомлены. Не давай воли своему гневу...
- Эта груда металлолома может и не помышлять о том, чтобы
сопровождать нас. Как и мой брат.
Доктор Валкер пораженно спросил:
- Какого дьявола вы хотите попасть в будущее, Сикс?
- Вы что, сэр, сумасшедший? Побывать в будущем две тысячи лет спустя
- это ли не редкостная удача для репортера! Доктор Линструм, я
н_а_с_т_а_и_в_а_ю_ на том, чтобы сопровождать вас. Кроме того, хочу
услышать ваше разрешение своему брату...
- Позвольте ему самому говорить за себя.
- Вздор! Никто не в силах защитить свою точку зрения в вашем
присутствии. Вы автоматически отвергаете любую идею, если она не исходит
от вас. Я удивился, когда вы решили посоветоваться с Хэндом по вопросу об
экспедиции в будущее. И даже вообразил, что в вашем характере есть
некоторые человечные черты...
Несмотря на усталость, Том не мог сдержать улыбки.
- ...но потом - нет, сэр, спокойно! - закричал Сидней Сикс. - Не
говорите ничего, пока я не закончу. Теперь я вижу, что ошибся. Вы снова
стали самим собой. Так вот, сэр, я не только имею желание отправиться
вместе с вами, у меня есть и средства, которые заставят вас сказать "да".
Неожиданно Кэл прекратил попытки дотянуться и схватить машину за одну
из антенн.
- Меня не испугать дешевыми трюками, - сказал он.
- Я не обманываю, сэр. У меня есть все, чтобы принудить вас.
- Предполагаю, что вы собираетесь угрожать опубликованием репортажа?
- насмешливо спросил Кэл.
- Почти так.
- Но вы дали мне слово...
- Которое я в связи с вашим жестким поведением вправе аннулировать.
Кэл вернулся к своему столу.
- Мне следовало бы знать, что лучше, чем доверять...
- Доктор Линструм!
Рассерженный до предела, Кэл посмотрел вверх.
- У меня нет намерения подвергать опасности национальные интересы. Я
полностью осознаю последствия утечки секретной информации. Поэтому
предупреждаю: если отсюда выйдут сенсационные сообщения, то только из-за
в_а_ш_е_г_о_ нежелания сотрудничать, из-за _в_а_ш_е_й_ самонадеянной
привычки считать себя богом и решать все и вся в любой ситуации. В
дальнейшем я обязательно расскажу о том, что вы единолично взяли на себя
всю ответственность.
Кэл опустился в кресло и обхватил нос пальцами обеих рук, как бы для
защиты.
- Каким образом вы предполагаете опубликовать свой репортаж отсюда? -
поинтересовался Кэл.
- Вы забываете о принципах телеметрии, сэр!
- Хотите сказать, что вы все записали? - спросил Уайт.
- Все, что я слышал, все до единого слова, - подтвердил Сикс. -
Полученная информация закодирована и спрессована до приблизительно четырех
минут в чрезвычайно сложных электронных сигналах. Стоит мне только
произвести простую операцию внутри себя - операцию, которую вы внешне и
заметить не успеете, - как телетайп в моем редакторском офисе начнет
принимать сигналы, передаваемые мной.
- Этого не случится, если я доберусь до вас и разобью вдребезги, -
отпарировал Кэл.
- Держась под самым потолком, я смогу спастись от вас, вероятно,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.