много миль Суда из Масатлана могли появиться ежеминутно... если, конечно,
Масатлан в этом мире существует. Если...
берегу - первая с юга, вторая с севера. Эта же шла прямо от берега в
западном направлении, к тому же выделывала какие-то зигзаги.
кружить у нас над головой. Она спустилась достаточно низко, и я разобрал,
что в ней действительно сидят люди, похоже двое.
коробчатый воздушный змей, примерно сорока футов в длину, четырех - в
ширину и с расстоянием между плоскостями около трех футов.
на лодке, несколько напоминающей эскимосский каяк, только больше, гораздо
больше - примерно такой величины, как сама коробка воздушного змея.
лодки.
укреплен пропеллер, похожий на пароходный винт (и это я тоже увидел
позже). Когда я впервые столкнулся с этим невероятным сооружением,
воздушный винт крутился с такой скоростью, что его нельзя было
рассмотреть. Зато слышать - сколько угодно! Это приспособление непрерывно
издавало оглушительный шум.
в нас врезаться - точно пеликан, несущийся вниз, чтобы схватить рыбу.
не пискнула. Только изо всех сил сжала мои пальцы. Тот факт, что мы все же
не рыба и машина не может нас проглотить, да вряд ли и стремится,
нисколько не делал ее пикирование менее устрашающим.
летательный аппарат по крайней мере вдвое больше, чем представлялось мне,
когда он появился в неба Там сидели два водителя, расположившиеся рядом у
окна в передней части машины. Моторов оказалось два, и находились они
между крыльями коробчатого змея - один справа от водителей, другой -
слева.
барьер, и лишь чудом не задела нас. Поднятый ею порыв ветра чуть не
сбросил нас с плота, а от грохота винта зазвенело в ушах.
ринулась вниз, но уже не прямо на нас. Два нижних каяка коснулись воды,
подняв фонтаны брызг, похожие на сверкающий хвост кометы. Машина замедлила
ход и замерла на месте, покачиваясь на воде и не думая при этом тонуть.
увидел... поразившись инженерной выдумке, которая их сотворила. Возможно,
они менее эффективны, чем капиллярные воздушные винты, используемые на
наших дирижаблях, но все равно это очень элегантное решение проблемы в
условиях, когда принцип капиллярности применить затруднительно, а может
быть, и просто невозможно.
инженер мог с ними смириться - просто ума не приложу. Как говаривал один
из моих профессоров (это было еще до того, как термодинамика убедила меня,
что я обладаю священническим призванием), шум есть побочный результат
низкой эффективности изобретения. Правильно сконструированная машина
безмолвна как могила.
медленно. Ее водители провели ее всего лишь в нескольких футах от нас и
тут же остановили. Один из тех, кто сидел внутри, вылез и левой рукой
ухватился за одно из креплений, соединявших плоскости похожих на ящик
крыльев. В другой руке он держал бухту каната.
нам конец. Я поймал его, крепко схватил обеими руками и не упал в воду
только потому, что Маргрета вцепилась в меня изо всех сил.
тобой.
вслушивалась. (Мне-то слушать смысла не было: мой испанский ограничивался
"gracias" и "por favor" [спасибо; прошу вас]. Зато я прочел надпись на
борту машины: "El Guardacostas Real de Mexico" ["Береговая охрана
Мексиканского королевства"].)
акулы.
к себе канат. Я думаю, он намерен втащить нас в машину так, чтобы мы не
оказались в воде.
и данное обстоятельство больше сказывалось на летательной машине, чем на
нас: пропитавшийся водой матрас для солнечных ванн как бы приклеился к
воде - у него же не было паруса. Вместо того чтобы подтянуть нас к машине,
человек, державший другой конец каната, вынужден был все время отпускать
его, иначе нас бы просто стащило с матраса в воду.
долго. Наконец она повернулась ко мне:
вернутся, но на этот раз машина пойдет прямо на наш плот, только очень
медленно. Когда они подплывут совсем близко, нам придется попытаться
влезть в aeroplano. Так называется машина.
нам. Пока мы ожидали ее, скучать не пришлось: дм развлечения совсем рядом
появился огромный акулий спинной плавник. Акула не атаковала, видно, еще
не обмозговала (да и был ли у нее мозг?), годимся ли мы ей на закуску.
Думаю, она наблюдала только нижнюю сторону капоковой подстилки.
чудовищная стрекоза, летящая над самой поверхностью океана. Я сказал:
крепление, а я подтолкну тебя. А сам заберусь следом.
упрямство. Да еще в такую минуту!
не сможешь, тут сесть и то нельзя. Я скачусь с матраса налево, ты -
направо. Если кто-то из нас промахнется - тут же обратно на матрас.
Aeroplano сделает еще один заход.
"ноги" - вернее, крепления, соединяющие нижние каяки с основным телом
машины, касались матраса, одна чуть не задела меня, другая - Маргрету.
руку из плечевого сустава, но я как обезьяна вскарабкался наверх и обеими
руками ухватился за что-то на "животе" машины, поставил ногу на нижний
каяк и обернулся.
руки она вскарабкалась на коробчатое крыло - и вдруг исчезла. Я
повернулся, намереваясь вскарабкаться повыше, и внезапно взлетел на крыло.
В обычных-то условиях я левитировать не умею, но тут была важная
побудительная причина: грязно-белый плавник - слишком большой для
добропорядочной рыбы - резал воду, направляясь прямо к моей ноге.
управляют своей странной машиной. Второй из них (не тот, который вылезал,
чтобы помочь нам) выглянул из окна, улыбнулся мне, протянул руку и открыл
маленькую дверцу. Я нырнул внутрь головой вперед; Маргрета уже сидела там.
сзади - для нас.
продолжал - я заметил это! - пялиться на Маргрету. Конечно, она была
голая, но ведь не по своей вине, и настоящий джентльмен на его месте так
не поступил бы.
Наверно, он имеет в виду это, - и она показала на пряжку ремня, другой
конец которого был прикреплен к корпусу машины.
просверлить дыру в моей сожженной солнцем заднице. До того я ее не замечал
- слишком много других вещей требовали моего внимания.
минута - и я заору на него. То, что он совсем недавно, рискуя, спас жизнь
Маргрете и мне, в эту минуту в мою голову даже не приходило: я был просто
в бешенстве от того, как нагло он пользуется беспомощностью леди.)
игнорировать поведение водителя. Он что-то сказал своему напарнику, и тот
с энтузиазмом вступил с ним в спор. Потом в их разговор вмешалась
Маргрета.