спиной к разноцветным жукам; этот огромный гараж больше его не интересовал.
-- Пошли! Осмотрим стеклянную коробку напротив.
призмы, протянувшегося ярдов на двести. Входа не было видно, и Блейд решил,
что он располагается за углом, с поперечной улицы, которая была раза в два
шире той, по которой они шли. Сквозь стеклянные стены первого этажа он
разглядел обширные помещения, уставленные мебелью -- очень похожей на земную
офисного назначения. Там были столы в форме полумесяца, соединенные с
креслами без ножек -- их сиденья словно висели в воздухе на горизонтальных
стержнях; стоны сплошь состояли из дверец шкафов, каких-то пультов и
панелей, вогнутых серебристых экранов и блестящих металлических полос, что
тянулись от пола до потолка. Изучение всего этого добра может оказаться хотя
и занимательным, но слишком долгим, успел подумать странник, когда за его
спиной раздался вопль Дилси:
от людей два десятка ярдов. На миг роботы замерли, точно в замешательстве;
потом мгновенно вскинули щупальца-шланги, я ив Блейда глянули черные дульные
срезы излучателей.
выстрел, снаряд разорвался в гуще металлических созданий на нелепых
треножниках, вверх и в стороны полетели обломки ходовых опор, темные осколки
корпусов, оторванные манипуляторы. Затем выпалил дудут Дилси, и сразу же в
воздухе скрестились фиолетовые лучи -- словно многофутовые шпаги в руках
фехтовальщиков.
здания, отбросив гранатомет и лихорадочно стискивая приклад бластера и
рукоять молотка, Блейд взмолился "Боже святый, только не Сейра! Только не
Сейра, Господи!" И не Бронта! Не Кейси! Не Дилси! Никто из его семьи,
которую он призван защищать и сохранять! Боже милостивый, пощади их, крысят
неразумных, не видевших ни света, ни неба, ни солнца!
сокрушительный заряд энергии усилен его ненавистью Кхэшш... Кх-эшш...
Кх-эшш! Сжимая свое оружие, странник прыгнул вперед.
схватка велась на равных -- жизнь за жизнь, смерть за смерть. Но Ричард
Блейд не был обычным человеком, вряд ли хозяева кэшей могли предполагать, с
каким хищником столкнутся их железные слуги в крысином лабиринте. Миг -- и
он очутился среди них. Загрохотал молот, сверкнули вспышки бластера,
отсеченный манипулятор бессильно соскользнул с его плеча... Он бил и бил,
опьяненный злобой, словно Тор, повергающий наземь етунов; бил, наполняя
грохотом еще недавно застывший в могильной тишине город.
Господнего! За безбожника Дилси!
левой рукой плечо. Кести лежал.
направился к нему. Металлические обломки хрустели под подошвами тяжелых
башмаков.
что разделяет их? Мгновение назад Кести был полон сил, был жив; теперь --
мертв... Нет, еще не мертв -- он умирал.
бластера он лицезрел впервые. Под ребрами, с левой стороны, в животе Кести
зияла круглая дыра, закрыть которую не хватило бы ладони. Ни крови, ни
розовой плоти, ни белизны костей... Почерневшая кожа, обугленные, прожженные
до позвоночника внутренности, брюшная полость, забитая углем и пеплом...
горелым прахом, в который превратились почки, желудок, печень.
ладони плоскую банку. Он осторожно наклонил ее -- вода тонкой струйкой
потекла в пересохший рот.
что... з-ачит... ду-май...
на коленях, угрюмо глядя на помертвелое лицо, стараясь не коситься на
страшную рану в животе. Потом он поднял голову, прямо перед ним набухали
слезами глаза Бронты, и где-то в стороне, рыдая во весь голос, Сейра
перетягивала чистой тряпицей обожженное плечо Дилси.
ты делил глоток воды и женщину...
под нависавшей футах в тридцати галереей. Блейд шел впереди, мрачный и
невеселый, за ним -- Бронта и Сейра, Дилси прикрывал тылы, иногда шипя от
боли. К счастью, рана его была нетяжелой -- задело лучом по касательной.
занесли его внутрь, положили на пол в обширном чистом вестибюле, потом Блейд
сотворил краткую молитву -- земную молитву, которая здесь пришлась весьма
кстати. После этого четверо путников покинули холл с прозрачными стенами. Ни
у кого не было желания исследовать другие комнаты, копаться в шкафах,
разглядывать непонятные приборы; к тому же теперь, после предсмертных слов
Кести, Блейд знал, что делать. Он знал и то, что должен поторопиться: в
висках ощутимо давило, а затылок время от времени словно простреливал
электрический разряд.
Дилси, нагнавшего его. Он поглядел назад, отметив, что боевой порядок не
нарушен -- сейчас тыл прикрывал Бронта. От Сейры пока было мало толку, она
то и дело всхлипывала и размазывала ладошкой слезы по щекам.
произнес:
наверху. Причем намного раньше и с любым из нас.
угнетенным.
помолчал, искоса заглядывая в лицо Блейду. -- Куда мы теперь, Чарди?
сторону ближайшей меднокрасной опоры, -- и сказал мне об этом перед смертью.
еще успел что-то сказать -- с этакой дырищей в животе!
понял. -- Блейд потер ладонью зудевший висок. -- Помнишь красноватые точки
на плане? Вот это и есть колонны, подъемные механизмы, которые я искал. А
они-то были все время перед глазами!
ли, наверх надо лезть? Так ноги не сойдутся, хоть задницу напополам раздери!
почувствовал себя лучше.
на поверхность. Понимаешь, они внутри пустые.
ни дверцы, ни люка!
ближайшую колонну. -- Я полагаю, что вся система этих подъемников
заблокирована -- вероятно, из единого центра. В него мы и направляемся.
кружок? К нему мы сейчас и идем. Красные точки -- колонны-подъемники,
красный кружок -- централь управления.
самый сильный и крупный, и я -- командир.
Сейре: -- Слышали, что сказал Чарди? Эти дерьмовые красные трубы --
подъемники, только с ними приключилась какая-то задрючка. И мы с ней сейчас
разберемся.
тыл.
левую руку шла бледно-золотистая стена, чуть вогнутое основание небесного
купола; по правую, за широкой проезжей частью и транспортными дорожками,
высились уходившие под потолок разноцветные громады. Постепенно Блейд
успокоился. С полчаса или час его тревожила мысль о том, что после стычки у
стеклянной призмы к ним сбегутся все кэши в городе, но все было тихо. Кто же
им повстречался? Патруль, обходивший улицы дозором? Посыльные,
направлявшиеся куда-то с одним им ведомой целью? Уборщики? Возможно, и