read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



хищник с неприспособленной для пожирания добычи пастью? Что за странные
существа обитают в городе со шпилями? Какие у них цели, чего они хотят? Он
пообещал, что спасет несчастных соплеменников Бротгара и Тамар, а для этого
в первую очередь предстояло разобраться, что же такое Слитые.
Черная опухоль на ноге мало-помалу начала спадать. Еще несколько раз за
день появлялся Бротгар, ощупывал и мял шишку, качал головой, что-то бормотал
себе под нос -- и вновь делал страннику уколы своим примитивным "шприцем".
К следующему утру чернота исчезла. Туго перевязав бедро, Блейд
попробовал подняться; к его удивлению, рана совершенно не чувствовалась. Ну,
если долгожив и впрямь обладает таким действием, можно считать, что
экспедиция в леса Гартанга себя уже окупила. Что ж, отлично! Можно
приниматься за следующее дело.
Однако от глаз странника не ускользнуло, что обитатели деревни кажутся
не слишком-то радостными. Закушенные губы, сжатые кулаки и затаенная тревога
в глазах; и, к удивлению Блейда, не слишком-то дружелюбные взгляды,
устремленные на него!
Тамар опустила голову, когда он напрямую спросил ее об этом.
-- Ричард... не сердись... но, понимаешь, чтобы спасти тебя, мой отец
истратил все запасы долгожива... нам нечего будет выставить на продажу,
потому что прежде всего надо собрать снадобья для детей. Пока мы станем
восполнять все это, пройдет слишком много времени. И... я не знаю, что
сделает Элия, если мы не доставим должную меру товара...
Блейд закусил губу. Положа руку на сердце, он не смог бы отнести себя к
разряду святых; чуждый всякой сентиментальности, порой бросавшийся в бой
ради одного лишь боя, он не мог сейчас допустить, чтобы на головы
соплеменников Тамар из-за него свалились новые беды.
-- Я постараюсь помочь... -- начал было странник, однако Тамар лишь
махнула рукой.
-- Чем? Собирать долгожив учатся с детства... Подходят далеко не всякие
растения -- а сборщик не имеет права зря терять время, выдирая не тот
стебель.
-- Но ты говорила, что при каждом сборщике нужны четверо охранников, --
не отступал Блейд. -- Почему бы мне не стать одним из них? Твои соплеменники
должны знать, что я постараюсь сделать все, что могу.
-- Ты можешь сделать гораздо больше, -- глаза девушки неожиданно
сверкнули, точно у дикой пантеры. -- Разве ты не догадываешься?
Слова ее звучали несколько двусмысленно -- она имела в виду то ли
постель, то ли...
-- Именно это, -- словно подслушав его мысли, подтвердила Тамар. -- Нам
надо управиться с сухотниками! И мы можем это сделать.
-- Мы? -- Блейд приподнял бровь.
-- Конечно! У Элии слишком много людей, слишком много глаз и ушей в
лесу, слишком много арбалетов, слишком много хороших стрелков, слишком много
прирученных чудовищ. Воинской силой с ней ничего не сделать. Даже если
собрать всех наших, против отрядов Элии этого все равно мало. Нам надо пойти
вдвоем!
Мы проскользнем мимо сторожевых постов, проберемся в поселок и
прикончим эту суку в плаще, а потом устроим какуюнибудь огненную потеху --
хорошо бы спалить весь поселок со всеми сухотниками! Домов не жалко -- новые
выстроим. А ты... ты запомни -- отец потратил на тебя все запасы долгожива
не для того, чтобы ты теперь занялся охраной сборщиков. Это-то каждый
сумеет!
Девушка дивно похорошела в гневе. Глаза сверкали, щеки разрумянились; с
коротко остриженных волос, казалось, вотвот начнут срываться искры. Сейчас
перед Блейдом стояла не женщина, жаждавшая его любви, а гневная воительница,
куда больше похожая на истинную амазонку, чем все красавицы Меотиды, Тарна
или Брегги... Похоже, в данный момент он интересовал ее как боец, не больше.
-- Вспомни, что ты говорил моему отцу! Ты хотел вывести наше племя из
этих болот! Если можешь -- отчего бы не начать прямо сейчас? Я готова к
походу; а вот как насчет тебя?!
Блейд спокойно выслушал эту горячую тираду. Честно признаться, половину
адресованных ему сентенций он пропустил мимо ушей, любуясь гордо посаженой
головкой Тамар и ее восхитительными, горящими зеленым огнем глазами...
Подобных ей женщин он знал немного, очень немного.
-- Почему ты думаешь, что мы должны прикончить Элию? Быть может,
найдется и иное решение?
-- Иное решение? -- возмутилась Тамар, совсем не похожая сейчас на ту
девушку, что шепотом спросила у Блейда, как он назовет их ребенка. -- Что же
еще тут можно придумать?
-- Если мы убьем Элию, ее место тотчас займет другая...
-- Эта... как ее?.. Наоми? Похотливая дура! Ее я не боюсь! Она не может
и десятой части того, на что способна Элия!
-- А мужчина, спутник Элии?
-- Его мы тоже убьем. И его первого ученика. И второго.
-- Тогда, быть может...
-- Разумеется, перебить всех до единого сухотников было бы лучше всего,
-- вздохнула Тамар, -- но боюсь, что нам вдвоем это будет не под силу.
-- Превосходное умозаключение, -- не удержался от усмешки Блейд. -- Но
скажи мне сначала, скольких людей может прокормить земля в излучине вашей
Реки?
Тамар опешила. Подобных слов она никак не ожидала.
-- Сколько может прокормить?.. Откуда ж я знаю? Но сухотники расчистили
под поля совсем немного...
-- Именно это я и хотел услышать. Что ж, если ты готова идти и если ты
уверена, что я ничем не могу быть здесь полезен, -- тогда вперед! Я не
привык оставаться в долгу.

ГЛАВА 7
Против ожидания, Бротгар встретил странника не слишком приветливо.
-- Ты герой, Ричард, -- слова резко контрастировали с выражением лица
бородатого предводителя. -- Если бы не эта проклятая рана...
-- Твоя дочь предлагает мне совершить набег на поселок сухотников и
прикончить Элию, а при благоприятном стечении обстоятельств -- и всех
тамошних обитателей, -- чуть суховато произнес Блейд. -- Ты согласен с этим
планом, почтенный Бротгар?
-- А ты можешь предложить что-нибудь получше? Скоро торговый день, а
наши корзины пусты. Зато твоя нога осталась при тебе, -- бородач коротко
хохотнул.
-- Чего же вы хотите? Избежать ссоры с Элией из-за недостатка долгожива
или же просто уничтожить поселок?
-- Плевать мы хотели на этот торговый день! -- взревел Бротгар, теряя
остатки терпения. -- Неужели ты не понимаешь, что нам надо выбраться из этой
треклятой трясины?! Окажемся на сухом месте -- и долгожива добывать станем
столько, сколько нужно, и со Слитыми сами торговать станем... А сухотников
-- под корень, все семя их гнилое!
-- Кто же станет добывать для вас долгожив, когда вы сами окажетесь в
роли сухотников? -- поинтересовался Блейд.
-- Как кто? -- удивился Бротгар. -- Ну, во-первых, всех, кто
непочтителен или там повиноваться не будет -- того и отправим на болота. И
урок дадим -- столько-то корзин корня, 'и все! Иначе жратвы не будет.
-- Чем же твой порядок окажется лучше того, что установила Элия? -- в
голосе Блейда послышался металл.
-- Как это чем? Удивляешь ты меня, сухотник Ричард! Такой смелый, такой
сильный -- а говоришь, ровно дитя малое. Мы перед Элией ничем не виноваты. А
я бы на болота посылал только тех, кто провинится в чем-то! И не навсегда, а
на время! Чуешь разницу?
-- Чую, -- согласился Блейд. -- А почему бы не работать в топях всем по
очереди? Разве подобная возможность не приходила тебе в голову, почтенный
Бротгар?
Бородач призадумался, ожесточенно скребя подбородок -- очевидно, для
стимулирования мыслительных процессов.
-- Ты готов, Ричард? -- в дверь просунулась головка Тамар. Девушка была
уже одета по-походному.
-- Я надеюсь, ты не забудешь свое слово -- вывести мой народ отсюда, --
высокопарно напутствовал странника Бротгар.
Блейд невесело ухмыльнулся, чуть не ответив ему -- народ, мол, твой --
так сам его и вывеши!
-- Я сделаю все, что смогу, -- сдержанно произнес он и вышел, не закрыв
за собой дверь.
Его походная экипировка не оставляла желать лучшего: арбалет, два
топора и пузырь с болотным газом. После успешного испытания первой газовой
бомбы Тамар свято уверовала, что это чудо-оружие непременно поможет им
одолеть проклятых сухотников, и ни за что не соглашалась оставить опасную
ношу дома.
-- Сегодня хорошо бы до Сухого Лога дойти, -- озабоченно бросила
девушка, когда они оставили позади подвесные мостики деревни болотников,
переправились на плоскодонке через озеро и причалили к топкому берегу. Все
это время путники почти не разговаривали. Блейд совершенно не собирался
превращать симпатичного ему бородатого Бротгара в местного диктатора и
тирана; нужно было найти возможность решить дело миром. Пожалуй, еще нигде,
кроме Брегги, перед ним не стояло подобной задачи -- не сражаться, а мирить,
не убивать, а предотвращать убийства. Нельзя сказать, чтобы сии занятия
вызвали бы особый энтузиазм у молодого Ричарда Блейда; мудрость возраста
все-таки накладывала свой отпечаток.
-- А Сухой Лог -- это что за место? -- поддержал он разговор. Его виды
на Тамар простирались куда дальше этого похода с ней. Не стоило ссориться
сейчас...
-- Посреди болот есть такая возвышенность... Странное местечко --
совсем без воды. Три холма, а между ними -- ложбинка... очень подходит для



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.