read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Глава 7. СТОЛИЦА
Обратный путь занял восемь дней и был небогат событиями. Все на плоту
-- от капитана-сардара до последнего раба -- знали, что вождь хайритов отдал
под начало Арраха бар Ригона сотню своих свирепых всадников. А посему
задевать бывшего октарха представлялось опасным. Никто его и не трогал --
кроме рыжего Рата, который, презрительно скосив глаза в сторону своего
недавнего подчиненного, то отпускал ядовитые шуточки в его адрес, то
старался заступить дорогу Зие.
Однажды вечером Блейд встретился с ним в уединенном месте позади
кормовой надстройки и после недолгой, но жаркой схватки свернул аларху шею.
Бренные останки рыжего растерзали сопровождавшие плот саху. Вынесенный
капитаном вердикт гласил, что Рат очутился за бортом но собственной
неосторожности. В определенном смысле так оно и было.
Бар Занкор, встретив Блейда на следующий день, бросил на него
проницательный взгляд и неодобрительно покачал головой. Однако своей
благосклонности не лишил и по-прежнему в спокойные ночные часы звал на
беседу. Случалось, Блейд разрывался между противоречивыми желаниями --
получить побольше сведений от целителя и удостоиться новых милостей Зии.
Тростинка и три ночи, проведенные с ней, медленно, но неотвратимо уплывали в
прошлое.
На восьмой день пути, в послеполуденное время, флот достиг города
Адн-эн-Тагра, Обители Светозарного Бога, столицы империи. В просторечии ее
называли кратко -- Тагра, что означало Обитель. Для Блейда пока оставалось
неясным, какое именно светозарное божество почтило своим присутствием
столицу -- сам ли светлый Айден или великий император Аларет Двенадцатый,
личность почти столь же мифическая и таинственная, как и бог солнца. Похоже,
оба они, бог и император, шли на равных; во всяком случае, в маленьком
святилище на садре слева стояла золотая статуэтка Айдена с рубиновыми
глазами, справа -- Аларета с изумрудными. Два-три раза Блейд из любопытства
заглядывал туда, и ему казалось, что оба изваяния словно меряются ревнивыми
взглядами, оспаривая другу друга власть над империей и душами подданных.
Впрочем, айдениты не отличались особой религиозностью; они были
практичным народом и гораздо больше страшились гнева тех владык, от коих
непосредственно зависели их благосостояние и жизнь. По старой привычке Блейд
называл этих высших имперских чиновников "президентской командой"; в нее
входили всесильный казначей бар Савалт, бар Сирт -- глава Ведающих Истину
или, попросту говоря, местных мудрецов (целитель Арток относился как раз к
этому департаменту), бар Нурат, возглавлявший войска центральных провинций,
и еще дюжина влиятельных министров и стратегов. Почти половина из них
являлась одновременно пэрами Айдена и владела гигантскими поместьями с
тысячами рабов и арендаторов. Совсем недавно, месяца два назад, Асруд бар
Ригон тоже относился к их числу.
Плоты один за другим втягивались в узкий канал, обрамленный мощными
двадцатифутовыми стенами, который вел в военную гавань. Слева тянулся к
востоку огромный мол с маяком, отгораживавший гавань от обширной Айденской
бухты. Блейд смутно припоминал, что справа, сразу за стеной, располагался
форт с казармами Береговой Охраны, за ним -- необозримая Морская площадь,
над которой с юга нависал холм с императорским дворцом. По другую его
сторону простиралась площадь Согласия, тоже выходившая к казармам, на сей
раз -- гвардейским. Они отделяли обитель благоразумного монарха от торговых
и ремесленных кварталов; заодно гвардейцы могли в пять минут выслать конные
и пешие боевые отряды на помощь постам, охранявшим расположенные неподалеку
Казначейство и высокое здание Скат Лока -- армейского департамента.
К востоку и западу от центра, параллельно берегу моря, протянулись
широкие проспекты -- Дорога Восходящего Солнца и Имперский Путь, богато
украшенные статуями, триумфальными арками и мраморными изображениями чудовищ
лесов, гор и степей, как мифических, так и настоящих. Вдоль этих главных
столичных магистралей стояли дома и дворцы знати и всякого рода общественные
здания -- роскошные бани и гимнасии, ипподром, библиотека с примыкавшим к
ней Домом Мудрости, несколько храмов и святилищ -- только для избранной
публики, сотня самых богатых лавок и самых шикарных кабаков.
Семейное гнездо бар Ригонов -- монументальный старинный замок из
гранитных блоков -- находилось почти за городской чертой на западной
окраине, за Голубым каналом, который тянулся на многие сотни тысяч локтей,
соединяя центральные провинции с торговой гаванью Тагры. Подобное
местоположение замка определенным образом было связано с предназначением
древнего рода; по традиции бар Ригоны считались хранителями западных рубежей
империи. На этот счет Блейд выпытал у целителя Занкора почти все.
Садра скользнула мимо шеренг больших лебедок, выстроившихся над каналом
слева и справа, -- с их помощью натягивали массивные, притопленные сейчас
цепи. Военная гавань вдавалась в берег неправильным прямоугольником
двухмильной длины. В ширину она была не меньше мили в самой узкой части --
маневры огромных плотов требовали много пространства. Однако Блейд увидел и
настоящие корабли, похожие на испанские каравеллы времен Колумба. Они
теснились у восточного берега и, вероятно, были предназначены для плавания в
Западном океане. За ними едва заметно колыхались на слабой волне бесконечные
дощатые настилы садр.
Прибывшие из Хайры плоты один за другим сворачивали к правому,
западному берегу, к необъятному простору Морской площади. Фактически вся она
была одним огромным пирсом, удобным для построения войск при посадке на суда
и маневрирования военной техники. Уже сейчас, с расстояния двухсот ярдов,
Блейд видел выбоины на самом краю каменной мостовой; он не сомневался, что
их оставили колеса и лафеты баллист, катапульт и таранов. Несмотря на
внушающие уважение размеры набережной, весь флот, перевозивший северных
наемников, не мог бы разместиться вдоль нее в кильватерном строю. Наблюдая
за неспешным перемещением садр, буксируемых к берегу гребными баркасами,
Блейд сообразил, что часть плотов должна пристать боком, остальные --
носовой частью.
С его садры уже перебросили на берег канаты, и теперь с полсотни
ратников Береговой Охраны тянули ее к середине пирса. Солдаты стояли
цепочкой вдоль всего выходившего к воде края площади -- полуголые,
мускулистые, с короткими мечами на переброшенных через плечо ремнях. За
ними, напротив того места, куда подтягивали флагманский плот, сгрудилась
кучка людей в богатых доспехах, сопровождаемая дюжиной конных гвардейцев.
Кроме них, да шеренги солдат у самой воды, на огромной площади не было
никого.
Борт садры мягко стукнул о камень, и Блейд в очередной раз поразился
искусству айденских навигаторов -- время прибытия было рассчитано так, что
сейчас, в период отлива, край палубного настила пришелся почти точно на
одном уровне с площадью. Правда, в этой закрытой гавани разница между
приливом и отливом вряд ли составляла более фута.
За его спиной нетерпеливо топтался Чос, облаченный в хайритскую куртку
и штаны; он держал под уздцы Тарна. Остальные воины полусотни, размещенной
на плоту, стояли рядом со своими зверями, посматривая то на берег, то на
обозных, запрягавших в огромные, окованные железными полосами возы тягловых
таротов.
Обратное путешествие вселило в душу Блейда еще большее восхищение этими
животными. В Хайре воины завели их на середину плота и заставили опуститься
на палубу, огородив табун возами, между которыми были протянуты цепи. Там
шестиноги и пролежали все восемь дней, словно огромные продолговатые валики
мохнатой шерсти, изредка ворочаясь с боку на бок, но по большей части
пребывая в полудреме. Кормить их в таком состоянии не требовалось; тароты
ели часто -- и очень много! -- лишь тогда, когда работали.
Капитан-сардар, в сопровождении офицеров и целителя бар Занкора,
перебрался на пирс. Отыскав взглядом Блейда, он милостиво кивнул головой и
приказал:
-- Можешь выводить своих людей на берег. Построиться там, -- капитан
махнул рукой в сторону южной половины площади, -- и ждать!
Переваливаясь на кривоватых ногах, он с достоинством зашагал навстречу
рослому худощавому человеку лет сорока в украшенном золотыми насечками
панцире. Бар Нурат, военачальник, понял Блейд. Глаза и волосы стратега были
темными, кожа -- смугловатой, чертами лица он походил на нахохлившегося
ястреба. Весьма нехарактерная для айденита внешность! Но соратники по окте и
девушка Зия еще по пути в Хайру посвятили Блейда в сплетни, ходившие по
поводу происхождения великого полководца, -- якобы дед его взял ксамитскую
наложницу, сына которой выдал за отпрыска от законной супруги, поскольку
других детей не имел. Возможно, из-за этих слухов Айсор бар Нурат был особо
свиреп с пленными ксамитами.
Блейд махнул рукой. Его бойцы начали переводить боевых зверей на пирс,
за ними загрохотали возы. С остальных плотов тоже хлынул поток мохнатых,
пегих, вороных и гнедых таротов; люди терялись рядом с их огромными мощными
телами. На плацу всадники быстро строились в плотное каре, рядом с которым
шеренгой вытянулись возы -- по десять на каждую хайритскую сотню.
Ильтар прохаживался вдоль фронта своего отряда, придирчиво разглядывая
людей, животных, упряжь, оружие, колеса больших телег и находившиеся в них
запасы стрел, арбалетов и провианта. Он молча похлопал по спине подошедшего
Блейда и, заложив два пальца в рот, пронзительно, по-мальчишески свистнул.
Подбежали командиры остальных восьми сотен, все -- молодые, крепкие и рослые
мужчины около тридцати. Один из них, Эрт из Дома Патар, коротко доложил:
-- Все в порядке, вождь.
Ильтар рассеянно кивнул, словно и не ожидал иного. Положив руку на
плечо Блейда, он произнес:
-- Пойдем, братец. Похоже, нас уже зовут.
Действительно, один из гвардейцев размахивал нацепленным на пику
флажком, явно подзывая хайритского тысячника к нанимателям. Ильтар пригладил
волосы и направился к группе военачальников в богатых доспехах, впереди
которой стояли бар Нурат и капитан-сардар прибывшего флота. Блейд последовал
за ним. Оглянувшись, он увидел, что ни один из сотников не тронулся с места.
-- Эй! -- он дернул Ильтара за рукав. -- А остальные?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.