read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



и пропустил странника в свою страну.
Теряя последние силы, Блейд уничтожил монстра. Но ему не
довелось увидеть, как огромные врата раскрыли створки перед народом
джеддов, как хлынул в них людской поток, как покорно склонились
роботы; он лишился сознания. Смертельно больным компьютер перенес
странника в родной мир.
* * *
КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ. РИЧАРД БЛЕЙД, БЕГЛЕЦ.
Странствие 10. Дж.Лэрд "Телепортатор "Лейтон Инкорпорейд"
( оригинальный роман Лэрда ).
Это было первое путешествие Блейда с телепортатором -
с моделью ТЛ-1, Стариной Тилли, как он его называл. Фактически
ему довелось побывать сразу в двух мирах, и получилось это
следующим образом.
Согласно заданию Лейтона, странник должен был совершить
краткую вылазку на полчаса с целью проверки ТЛ; затем - более
длительную, в ходе которой предполагалось откалибровать новое
устройство. Дело в том, что лейтоновский телепортатор на Земле
не мог переместить даже песчинки на расстояние дюйма; он работал,
перебрасывая объекты только м е ж д у мирами Измерения Икс и
Землей. ТЛ являлся всего лишь приставкой к огромному компьютеру,
и перемещаемый предмет оказывался в его приемной камере, меж
двух керамических пластин, которая располагалась в том же зале,
что и вычислительная машина с коммуникатором. В мозг Блейда
был имплантирован датчик, включаемый ментальным усилием,
интенсивность которого была заранее неизвестна. Таким образом,
по мысли Лейтона, испытателю надлежало сперва проверить, работает
ли телепортатор, переслав в лабораторию под башнями Тауэра
сухую ветвь или лист, а затем приступить к планомерной переброске
на Землю предметов все увеличивающегося веса ( например - камней )
со все более далекого расстояния. При этом Блейд должен был
соразмерять вес и дистанцию с интенсивностью ментального усилия,
необходимого для телепортации объекта; в этом и заключалась
суть процесса калибровки.
Но разработанная Лейтоном процедура была нарушена в первый
же миг появления Блейда в новом мире. Он очнулся на лесной опушке,
у большой поляны, и, как всегда, ощущал слабость и боль - а
его уже атаковали! Местные аборигены, смуглые, черноволосые,
напоминавшие американских индейцев, мчались к нему толпой, их
луки и пращи выпустили тучу снарядов. Блейд почти инстиктивно
телепортировал их, повернулся и, превозмогая слабость, бросился
в лес. Он считал, что должен продержаться пять или десять минут,
в крайнем случае - полчаса, но ему пришлось провести в той
реальности около суток.
Движущиеся снаряды, которые он переслал на Землю,
вылетели из приемной камеры ТЛ и повредили коммуникатор. При
всем желании Лейтон не мог немедленно забрать своего испытателя;
его инженерная команда принялась тут же восстанавливать
поврежденное устройство, на что, естественно, потребовалось
время. Телепортатор же работал превосходно, и старый ученый
то и дело получал посылки от Блейда в виде переломанных и
измазанных кровью стрел. Но что он мог поделать? Только сходить
с ума от нетерпения и подгонять своих помощников.
Тем временем "индейцы" гнали странника по лесу словно
стая волков, вышедших на след тигра. Тигр огрызался; за время
погони Блейд перебил немало преследователей и захватил их припасы
и оружие. Наконец он очутился вблизи горного хребта, нырнул
в одно из ущелий, прошел по нему до водопада и поднялся на
скальный карниз. Он полагал, что туземцы, у которых были собаки,
вскоре разыщут его, и решил, что данное место пригодно для
обороны - с карниза легко обстрелять узкую тропу, подымавшуюся
вдоль водопада.
Но там была еще и пещера! Вернее - две пещеры: каменный
грот явно искусственного происхождения, в конце которого имелся
дверной проем, перегороженный плоской плитой с какими-то письменами
и чертежами. Возможно, он вел в древнее капище или могильник; во
всяком случае, туземцы боялись этого места. Когда они блокировали
странника в первом гроте, он чудовищным усилием телепортировал
на Землю каменную плиту и попытался скрыться во второй пещере.
Из нее хлынул поток золотистого света, почему-то испугавший
местных воинов; они быстро ретировались. Блейд же, измученный
и израненый, оказался в просторном каменном зале, в центре
которого над невысокой колонной парил светящийся золотой шар
размером с футбольный мяч.
Странник пробыл там десять или двадцать минут. Он очень
быстро установил, что эта сверкающая сфера является целительным
прибором: раны его затянулись на глазах, усталось прошла, кожа
покрылась плотным загаром. Более того, почти полностью исчезли
старые шрамы, которых на его теле хватало! Излучение волшебного
шара поистине творило чудеса! Блейд уже прицелился телепортировать
его на Землю, как заработал компьютер, вернув странника домой.
Фортуна посмеялась над ним: самая ценная его находка, которая
могла бы осчастливить человечество, не состоялась.
Это было колоссальным разочарованием, и Блейд потребовал,
чтобы Лейтон тут же отправил его обратно. Его светлость не возражал,
и через несколько мгновений странник очнулся в лесу, очень похожем
на недавно покинутый; на горизонте синели горы, тоже весьма похожие
на те, в которых он странствовал несколько часов назад. Он двинулся
к горам.
По пути ему встретилось прекрасное место - большое озеро
с хрустальной водой и песчаным пляжем, переходившим в луг,
окаймленное деревьями. Этот райский уголок был обитаем - на берегу
стояли две хижины, горел костер, у которого хлопотали туземцы,
такие же смуглые и черноволосые, как и его недавние преследователи.
Но эта троица, мужчина, юная девушка и женщина редкой красоты,
оказались мирными людьми; они встретили Блейда приветливо и
гостеприимно.
И все странник испытал шок - он не понимал их языка!
Такое случилось впервые за четыре года путешествий в иные миры;
ведь компьютер, перестраивая нейронные связи в мозгу Блейда,
всегда адаптировал его к лингвистической среде новой реальности.
Блейд, заинтригованный этим обстоятельством, остался с туземцами
у озера и начал изучать их язык. Прошло некоторое время, и он
понял, что новые знакомые не относятся к примитивной расе: хотя
их быт был простым, у них имелось несколько удивительных устройств
вроде пояса-палустара, создающего силовой защитный экран,
перстней-ринго - миниатюрных лазеров страшной разрушительной
силы, дротиков-эссов с телепатическим управлением. По мысли
Блейда эти трое, Джейд, юная Калла и красавица Саринома, были
туристами откуда-то с севера, отдыхающими среди благодатной природы
девственного континента или заповедника. Они же принимали Блейда за
местного охотника и прозвали Талзаной, Пришедшим из Леса. Этим же
именем странник назвал и весь мир, в котором очутился в тот раз.
Однако он никак не мог разобраться, удалось ли ему вновь
попасть в реальность Золотого Шара. Существовал лишь один способ
проверить это, и Блейд уговорил Джейда, Сариному и Каллу
отправиться с ним к горам на поиски чудесной пещеры. После ряда
приключений они нашли что-то похожее на нее - тропу и карниз
у водопада, вход в подземелье, камеру с проемом в дальнем
конце. Но во втором гроте не было ничего - кроме подземного
хода, который вел в глубь горы.
Блейд так и не понял, очутился ли он в другом мире,
очень похожем на реальность Золотого Шара, или в том же самом,
но в иной отрезок времени, в другую эпоху. Как бы то ни было,
вместе с тремя спутниками он решил исследовать подземный тоннель,
и они, после довольно продолжительного путешествия, прошли под
горой и очутились на побережье.
Там был город, античных или средневековых времен, крепость
и гавань, полная парусных кораблей. И там были солдаты, стражи,
охранявшие ущелье! Их язык Блейд понимал отлично.
Воины захватили путников в плен - в основном потому, что
трое паллатов оривэй ( так назывался таинственный народ Джейда,
Каллы и Сариномы ) питали необоримое отвращение к человекоубийству
и не смогли оборониться. Четырех пришельцев доставили в крепость
и бросили в темницу; мужчин ждала судьба рабов, женщин - наложниц
местного правителя. Ночью Блейд подслушал разговор Сариномы с
Джейдом; женщина требовала, чтобы тот вызвал каких-то Защитников.
Решив, что пора открыть карты, странник подсел к этой парочке,
и началась откровенная беседа.
Как и он сам, трое оривэев были пришельцами из земной
Галактики, странствовавшими по иным измерениям с помощью аппарата,
который назывался гластором. Их раса создала целую межзвездную
империю, и хотя паллаты отличались миролюбием, они были отнюдь
не беззащитны. У них имелись киборги или какие-то иные искусственные
существа, способные убивать, и каждый член их общества, попав
в затруднительные обстоятельства, мог прибегнуть к их помощи.
После недолгих споров, было решено сделать это и на сей раз;
затем Джейд послал необходимый сигнал.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.