read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



повезло, что я возложил на тебя обязанности по охране моей персоны?
Поморщившись, Элли взмахнула рукой, словно пытаясь отбить комплимент
прежде, чем он приземлится. Неужели его слова кусаются?
- Я действовала слишком медленно.
- Ты действовала достаточно быстро.
Майлз стремительно повернул кресло, чтобы оказаться лицом к лицу с
Элли - вернее, с ее шеей. Элли расстегнула воротник кителя, и черная
футболка словно рассекла шею пополам: ниже - тело женщины, выше -
изваянная из мрамора голова античной богини. В ноздри Майлза проник тонкий
аромат - никаких духов, только запах теплой женской кожи.
- Думаю, ты был прав когда-то, - не глядя на него, заметила Элли. -
Офицерам не следует делать покупки в магазине, принадлежащем компании...
"Черт подери! - воскликнул про себя Майлз. - Я тогда сказал это
только потому, что был без памяти влюблен в жену База Джезека. И вырвалось
это у меня поневоле..."
- ...это действительно мешает выполнять долг. Я смотрела, как ты
идешь к нам через космопорт, и на пару минут - решающих минут! - забыла о
безопасности.
- А о чем ты думала? - неожиданно для себя выпалил Майлз. Проснись,
парень, следующие тридцать секунд могут решить твою жизнь.
Улыбка у Элли получилась вымученная, но она постаралась, чтобы ответ
прозвучал легко:
- Я гадала, что ты сделал с тем глупым кошачьим одеялом.
- Оставил в посольстве. Я собирался захватить его с собой, - (и чего
бы он сейчас не дал, чтобы иметь возможность картинным жестом расстелить
его и пригласить Элли присесть рядом!) - но меня кое-что задержало. Я еще
не рассказал тебе о новом повороте дел с нашим финансированием.
Подозреваю... - Проклятие, он опять о деле! Дела вмешиваются в самые
чудесные минуты, те минуты, что могли бы стать интимными. - Я потом тебе
расскажу. А сейчас поговорим о нас с тобой. Мне просто необходимо
поговорить об этом...
Элли чуть отстранилась, и Майлз спешно поправился:
- ...и о долге.
Элли прекратила отступление. Правая рука Майлза прикоснулась к
воротнику ее кителя, отвернула его, скользнула по гладкому и прохладному
пластику нашивок. Такое же нервное движение, как тогда, когда снимаешь с
собеседника невидимые ниточки. Майлз отдернул руку и стиснул ее у
собственного горла.
- Видишь ли... У меня ужасно много обязанностей. В некотором смысле -
двойная доза. Обязанности адмирала Нейсмита и обязанности лейтенанта
Форкосигана. А еще обязанности лорда Форкосигана. Так что даже тройная.
Брови у Элли чуть приподнялись, губы сморщились, взгляд сделался
невозмутимо-вопросительным. О да, божественное терпение: она будет ждать,
пока он покажет себя полным идиотом. Мешать она не станет. И Майлз ринулся
вперед.
- Ты знакома с обязанностями адмирала Нейсмита. Но, по правде говоря,
они-то меня тревожат меньше всего. Адмирал Нейсмит - подчиненный
лейтенанта Форкосигана. А лейтенант существует только для того, чтобы
служить Имперской службе безопасности Барраяра, к которой причислен мудрым
соизволением нашего императора. Или советников императора. Короче, моего
отца. Ты ведь знаешь эту историю.
Элли кивнула.
- Эта дурацкая фраза - насчет отсутствия личных связей с членами
экипажа - хороша для адмирала Нейсмита...
- Я потом подумала, не был ли тот, случай в лифтовой шахте проверкой,
- задумчиво проговорила Элли.
Смысл ее слов дошел до Майлза не сразу, а когда дошел, он завопил:
- Ох, нет! Это был бы жалкий отвратительный, подлый трюк! Элли, как
ты могла подумать такое! Проверка? Полная реальность!
- О! - отозвалась она, но почему-то не разуверила его с помощью
жаркого объятия. Жаркое объятие пришлось бы сейчас очень кстати. Но Элли
продолжала стоять неподвижно, глядя на Майлза, и поза ее неприятно
напоминала стойку "смирно".
- Элли! Ты не должна забывать, что адмирал Нейсмит нереален. Это
конструкт. Я его изобрел. И теперь, задним числом, вижу, что упустил нечто
важное. Самое важное.
- О, глупости, Майлз, - Элли легко прикоснулась к его щеке.
- Давай вернемся к началу, к самому началу - к лорду Форкосигану, -
отчаянно продолжал Майлз. Он откашлялся и с трудом перешел на барраярский
выговор. - Ты почти не знакома с лордом Форкосиганом.
Она усмехнулась.
- Я уже слышала, как ты изображаешь этот акцент. Он очарователен,
хотя и неуместен сейчас.
- Это не я изображаю, а он изображает. То есть, по-моему... - Майлз
замолчал, запутавшись, потом произнес очень серьезно: - Барраяр вошел в
мою плоть и кровь. Барраяр и барраярцы.
Элли приподняла брови, но ироническое выражение лица смягчила теплота
голоса.
- Насколько я понимаю, так оно и есть. Хотя тебе не за что
благодарить их - ведь они отравили тебя даже прежде, чем ты родился.
- Они метили не в меня. Они метили в отца. Моя мать.... - Если
учесть, к чему он сейчас ведет, незачем останавливаться на всех
покушениях, которые он претерпел за последние двадцать пять лет. - Да и
вообще, такое сейчас почти не случается.
- А сегодня в космопорте - это был уличный балет? Да?
- Ну, Барраяр здесь, во всяком случае, ни при чем.
- Откуда ты знаешь? - мгновенно отпарировала Элли.
Майлз замер, разинув рот, ошеломленный новой и еще более жуткой
версией событий. Если он правильно разгадал капитана Галени, тот человек
тонкий. Капитан Галени вполне способен проследить цепочку его, Майлза,
рассуждений. Предположим, Галени действительно присвоил себе эти деньги. И
предположим, Галени предвидел подозрительность Майлза. И предположим, он
нашел способ сохранить и деньги, и карьеру, устранив того, кто мог
обвинить его в краже. В конце концов. Галени точно знал, когда именно
Майлз появится в космопорте. Любой местный наемный убийца, к которому
могли обратиться цетагандийцы, столь же доступен и барраярскому
посольству.
- Об этом мы тоже поговорим... Позже, - с трудом выдавил Майлз.
- Почему не сейчас?
- Потому что я... - он заметил, что почти стонет, замолчал, глубоко
вздохнул и договорил совсем тихо и напряженно: - ...пытаюсь сказать тебе о
другом. Совсем о другом.
Воцарилось молчание. Первой нарушила его Элли.
- Ну что ж, говори!
- Так вот, мои обязанности. Так же как лейтенант Форкосиган
ответственен за все, что делает адмирал Нейсмит, плюс еще за собственные
поступки, так и лорд Форкосиган отвечает за все содеянное лейтенантом
Форкосиганом, плюс его собственные обязанности. Политические обязанности,
не совпадающие с обязанностями лейтенанта, гораздо более широкие. И...
э-э... семейные обязанности.
У него вспотели ладони, и Майлз постарался незаметно вытереть их о
брюки. Разговор оказался труднее, чем он думал. Но ведь не труднее же, чем
для той, кому сожгли когда-то лицо, встретить сегодня плазменный огонь в
космопорте. Встретить, защищая его.
- Ты говоришь особе так, словно ты математическая теорема. "Множество
множеств, которые являются собственными членами" или что-то в этом роде, -
улыбнулась Элли.
- Я так себя и ощущаю, - признался Майлз. - Но мне нельзя терять
ориентиры.
- А что чувствует лорд Форкосиган? - с любопытством спросила Элли. -
Когда ты смотришься в зеркало, выходя из душа, кто смотрит на тебя оттуда?
Ты не говоришь себе: "Привет, лорд Форкосиган"?
"Я стараюсь не смотреться в зеркало"...
- Наверное, Майлз. Просто Майлз.
- А какие чувства охватывают Майлза?
Он провел указательным пальцем правой руки по обездвиженной левой:
- Вот эта кожа охватывает Майлза.
- И это последняя, самая внешняя граница?
- Кажется, да.
- Боже, - прошептала Элли. - Я влюблена в человека, который уверен,
что он луковица.
Майлз засмеялся - он не смог удержаться от смеха даже сейчас.
"Влюблена?!"
Сердце Майлза заколотилось.
- Знаешь, это все-таки лучше, чем было с одной моей прародительницей.
Та думала, что она...
Нет, об этом тоже не следует упоминать.
Но Элли была любознательна и любопытна как никто. В конце концов,
поэтому он и определил ее в разведку.
- Что?.. - Элли затаила дыхание.
Майлз пробормотал:
- Пятая графиня Форкосиган периодически страдала от заблуждения,
будто сделана из стекла.
- И что в конце концов с ней случилось? - зачарованно спросила Элли.
- Один из раздраженных родичей уронил ее. И разбил.
- У нее была такая жуткая мания?
- Нет, башня была такая высокая. Не знаю, - нетерпеливо проговорил
Майлз. - Я не виноват, что у меня такие чудные предки. Скорее наоборот.
Определенно шиворот-навыворот. - Он опять сглотнул, понимая, что теряет
нить. - Видишь ли, одна из невоенных обязанностей лорда Форкосигана



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.