это доклад о возможности эксплуатации некоторых месторождений полезных
ископаемых в Китае. Доклад адресован тому самому известному адвокату,
который провозгласил тост за "новопроклятого" на вечере у Сатаны накануне.
Доклад был выправлен моим почерком; аннотация тоже как будто была написана
мной. Я не знал, какова причина всего этого, но был уверен, что адвокат
легко со всеми подробностями расскажет о появлении этого документа. Моя
вера в Сатану снова воскресла. Я почувствовал себя гораздо спокойнее.
клочка бумаги.
ночной дежурный, с пачкой газет. Он смотрел на меня широко раскрытыми
глазами, и видно было, что его распирают вопросы. Что ж, у меня тоже было
множество вопросов. Что же написано в газетах? Но я не дам ему заподозрить
свое незнание.
дверь
материалы. Время от времени у меня возникало ощущение, что кто-то брызжет
мне между лопатками ледяную воду. Процитирую наиболее полный отчет.
на глазах у полудюжины охранников и более двадцати посетителей.
товарищ этой женщины, бегущий споткнулся и получил нож в сердце.
хранителя, чтобы там дождаться полиции, он упал. И умер через несколько
секунд, очевидно, под действием какого-то быстродействующего яда, который
он сумел сунуть в рот.
хранятся некоторые наиболее ценные сокровища музея. Воспользовавшись
смятением, кто-то вскрыл витрину, в которой хранилось ожерелье, подаренное
фараоном Сенусертом Вторым дочери. Ожерелье, бесценный реликт прошлого и
предмет восхищения тысяч посетителей, было похищено. Его выносу из здания
музея помешала, однако, бдительность мистера Джеймса Киркхема, известного
исследователя, который заставил закрыть двери, прежде чем кто-нибудь смог
покинуть музей.
сокровище. По-видимому, вор ударился в панику, обнаружив, что не может
выйти, и где-то спрятал ожерелье. Неизвестно, хотел ли он после вернуться
за ним или просто избавиться. Музей будет закрыт для посетителей, пока
ожерелье не найдут, что, благодаря сообразительности мистера Киркхема,
является лишь вопросом времени.
с воровством; вор, очевидно, поддался внезапному искушению и
воспользовался представившейся возможностью."
будет закрыт, пока не найдут ожерелье, его дверные петли проржавеют.
сердце.
обратил внимание на женщину и двух мужчин. Они оживленно разговаривали,
по-видимому, обсуждая экспозицию фигур ушебти, похожих на игрушки моделей
из усыпальниц. Женщина примерно тридцати лет, привлекательная блондинка,
по-видимому, англичанка. Мужчины старше, охранник принял их за сирийцев.
Внимание охранника привлекла своеобразная бледность их лиц и необычная
величина глаз.
Лица болезненно бледные, почти прозрачные. Но вели они себя не как
наркоманы. Разговаривали вполне разумно. И одеты хорошо".
несколько минут он увидел одного из мужчин рядом с собой. Позже было
установлено, что именно этот мужчина сопровождал женщину, вошедшую в музей
примерно в 1:30. Служитель в гардеробе также обратил внимание на их
бледность и странные глаза. Этот мужчина миновал вход в небольшую комнату,
где наряду с другими древними драгоценностями хранилось ожерелье
Сенусерта. Он свернул в следующий коридор и исчез.
музей, очевидно, незадолго до двух.
пытается отвести удары длинного ножа, которыми осыпал ее мужчина.
Охранник, Уильям Бартон, закричал и побежал к ним. В то же самое время
появилось множество посетителей, привлеченных со всех сторон криками.
в женщину или в кого-нибудь из возбужденных зрителей.
окаменевших от ужаса свидетелей и побежал в том направлении, в котором
исчез первый мужчина. Когда он пробегал мимо комнаты с ожерельем, оттуда
выбегали посетители. И с ними один из двоих охранников, находившихся там
на посту. Они отпрянули, стараясь быть подальше от ножа, некоторые упали.
Началась паническая свалка, которую пытался предотвратить второй охранник.
лицу с компаньоном женщины. Он ударил его, но промахнулся и побежал в
оружейную палату, а второй с ножом в руке гнался за ним.
каждый старался ударить другого кинжалом. Со всех сторон бежали охранники
и посетители, и все превратилось в ад.
его сердце был нож!
посетителями музея, он свернул в египетский коридор.
тело его вдруг обвисло и потяжелело. Его положили.
убедившись, что бегство невозможно. Что это было, покажет вскрытие.
минут прошло между первым криком женщины и третьей смертью.
представившейся возможностью.
исследователь, который недавно привез в Америку знаменитые юнаньские
нефриты, подаренные музею мистером Рокбилтом. Мистер Киркхем напряженно
работает над докладом о возможностях добычи полезных ископаемых в Китае
для некоего мощного американского синдиката. Последние два дня он работал
особенно сосредоточенно и почувствовал необходимость немного отвлечься. Он
решил провести несколько часов в музее.
витрину с амулетами, когда послышался женский крик. Он увидел, как все
побежали из комнаты, и последовал за ними. Убийства он не видел, но был
свидетелем поимки второго мужчины.
достаточно "разрядки", мистер Киркхем пошел к выходу. Он уже подошел к
дверям музея, когда его охватило подозрение. Приученный своей работой к
острой наблюдательности, он вспомнил, что, когда он торопился к выходу из
комнаты с ожерельем вслед за другими, кто-то мимо него прошел в комнату.
Он вспомнил также, что вслед за этим услышал резкий щелчок, как от
сломанного замка. Поскольку все его внимание было привлечено к событиям
снаружи, он не придал этому значения.
тревоги, после чего двери музея сразу закрыли. Поскольку его хорошо знают
в музее, ему тут же подчинились.
Киркхема помешали вору."
того, что ни один человек не вышел из музея ни во время, ни после
беспорядков, поголовный обыск в кабинете хранителя и вывод одного за
другим под наблюдением всех посетителей, чтобы никто не мог подобрать
спрятанное ожерелье. Мне интересно было прочесть, что я потребовал, чтобы
меня обыскали наряду с другими, несмотря на протесты хранителя.