удивительного нет. Половину времени мне приходилось соблюдать
осторожность, чтобы не наткнуться на вас. И тогда я подумал... Они
двигались на юг по прямой, а я мог пробраться вперед, все разведать и
посмотреть, что происходит. Один человек может передвигаться гораздо
быстрее, чем двадцать, почему бы и нет? Кстати, я раздобыл снарга и ехал
на нем верхом. Они отзывчивы на доброе отношение, - сказал он. - Но в то
же время по отношению к ним надо проявлять и достаточно жесткости. Вот как
я и повстречал Кьюлейну. Она была очень странной.
люди могут видеть ее жилище, если она того не желает. Я никогда не видел
ничего подобного. И она... и она... была там и рассказала мне, где вы
идете, а также, что мне надо делать, чтобы уцепиться за эту подъемную
платформу и стащить латы у вортгорна, и освободить поунов; и о том, что
они умеют летать... словом, все.
спрашивайте меня, как это происходит.
Писмайр. - А иначе могут произойти ужасные вещи!
вижу, то, что я сумел вас освободить... это не кажется мне таким уж
страшным.
три тысячи дефтминов, все они вооружены и держатся вместе... и нуждаются в
нас? У нас среди молодых людей племени есть славные парни. И Снибрил с
ними... разве нет?
людей в чужой стране, в месте, окруженном со всех сторон врагами... Думаю,
что скорее мы в них нуждаемся. Как бы то ни было, но мы должны повидаться
с Кьюлейной.
Брокандо. - Мы можем сказать ей спасибо в другой раз...
что-то, что помнила из будущего, а мы не пойдем к ней, то... я не знаю,
что случится, но случиться может все что угодно. Вся ткань Коврах, вся его
материя может свернуться в рулон или стрясется что-нибудь еще. Может
случиться самое худшее из всего, что когда-либо происходило где бы то ни
было.
Бейн.
спине Акретонга дремали или просто молча смотрели, как удлиняются тени. Но
большей частью они были погружены в свои мысли.
подстилку, и в ней гудели и щелкали какие-то невидимые крошечные существа.
На яблочно-зеленом пушистом ворсе, образовывавшем высоко над головой
фестоны, росли цветы, пушистые цветы величиной больше человека, с
переливавшимися тысячью оттенков зеленого цвета лепестками, от которых
исходил аромат, наполнявший прогалины и имевший вкус, какой бывает только
у зеленых плодов и цветов.
головы в том направлении.
посмотрели туда, куда он указывал.
свинья. Когда все повернули головы, она поспешно отступила, и они
услышали, как она ломится сквозь ворсинки.
быть зеленой. Почти все дикие животные, обитающие в Ковре, имеют цвет
ворсинок того места, где они родились. Это защитная окраска.
на месте. Вы будете удивлены. По-настоящему.
продирались сквозь густые папоротники, и стайки мелких зверьков поспешно
бросались врассыпную. Они были всех цветов, какие только существовали в
Ковре.
тусклый свет, падавший от предмета, находившегося в ее центре.
высокий, как Великий Дворец Джеопарда, белее, чем кость, кристалл блестел
в зеленом полумраке холодным светом. В нем отражался весь свет, сочившийся
сквозь плотную пыль; внутри этой удивительной кубической глыбы плясало
изменчивое белое сияние. Куб сверкал, как полированный лак, отражая морды
толпившихся вокруг него существ.
стада свиней, длинношеие сораты, толстые терпеливые тромпы, громпайперы,
сновавшие туда и сюда козы со спирально закрученными рогами и такие твари,
которых не знал даже Писмайр. Например, чешуйчатое животное с шипами на
спине и какое-то вытянутое существо, которое, казалось, состояло из одних
ног. Поляна была наполнена звуками, производимыми тысячами языков...
лизавших кристалл сахара.
остальных с седла. Маленькие зверьки торопливо запрыгали во все стороны,
освобождая место.
глаза, и не мог оторваться от этого зрелища. Даже на Писмайра это
произвело впечатление.
Животные, слизывавшие сахар, почти не обратили на них внимания.
немного.
Поблизости от Очага был один кристалл. Император имел обыкновение
пользоваться им, но потреблял его в небольших количествах.
он сюда попал?
Большего нам знать не дано.
ворсинки.
Брокандо. - Бери свое копье - пусть это будет жареный тромп или печеный
гроумер. Не диво, что они разноцветные. Должно быть, сахар привлек их сюда
отовсюду. Однако, черт возьми, - добавил он, - не очень-то благородно
убивать их, пока они не смотрят на нас.
тонким лицом человечка, и в, излучаемом кристаллом свете, казалась похожей
на духа. У нее была масса белых волос - трудно было определить, где
кончаются ее волосы и начинается одежда.
иногда пожилой. Время пробегало по ее лицу как тень.
размахивал хвостом.
повернул голову на длинной шее и посмотрел на Кьюлейну маленькими
глазками. Потом он неуклюже опустился на колени и положил голову на землю.
от ее улыбки и улыбнулась вместе с нею. Эта перемена была неожиданной и
разительной.
своих приключениях. Знаю, что вы это сделаете, потому что помню, что вы
это уже делали. Идемте за мной. Там есть пища.
представлял собою кровлю на столбах, свитую из пыли. Там не было ни окон,
ни дверей, ни канав или рвов, ни частокола, чтобы защищать это жилище
ночью, ни места для очага.
паслись вокруг лагеря Кьюлейны.
сердитым роем поднялись из своего улья. Четверка попыталась увернуться и
закрыть лица руками, чтобы спастись от укусов, и тут Кьюлейна свистнула.