жилые комнаты, попасть в студию. Послеполуденное солнце превратило
фантастическое мозаичное панно в многоцветную огненную завесу. Даллен
торопливо вышел в коридор и, остановившись перед домашней лабораторией,
услышал доносящиеся оттуда голоса. Возле витрины с шестью металлическими
сферами толпилось человек десять. В лаборатории горел только один тусклый
светильник. Когда глаза привыкли к полутьме, Даллен отыскал взглядом белую
фигуру Сильвии и стоящего у нее за спиной Ренарда. Сильвия чуть сутулилась
и обнимала себя за плечи, словно стараясь согреться. Даллен знал, что она
плачет. Он задержался на пороге, но тут его окликнул Ренард.
присоединился к зрителям, которые снова уставились на первую из шести
сфер. Молчание затянулось, вызывая у Даллена досаду и разочарование.
Создавалось впечатление, будто эти люди ждут знака, доказательства, что их
учитель продолжает существовать в форме квазисгустка нерегистрируемых
виртуальных частиц.
наивным, иначе остался бы дома. Или нет? Оказывается, он человек без
совести и чувства собственного достоинства, поэтому, наверное, узнав о
смерти Лондона, он приехал сюда, чтобы как можно скорее увидеть его жену.
По-видимому, сработало подсознание, ведь осознанно Даллен мог только
презирать подобное поведение.
судя по всему, это было невозможно. Даже Ренард погрузился в почти
благоговейное созерцание слабо поблескивающей сферы, окруженной иглами
датчиков. "Не пора ли подкатиться к Сильвии, раз Карал ушел с дороги?"
Подобный эгоизм вызвал уже не просто злость на себя, а настоящий гнев.
вспыхнула голубая люминесцентная трубка.
превратил людей в манекены. Потом он поблек, и трубка погасла, по комнате
пронесся порыв судорожных вздохов, все начали разом кашлять, говорить,
кто-то нервно, но торжествующе рассмеялся. Даллен не отрывал взгляда от
гладкой сферы и пытался настроить себя на ломку старого мировоззрения.
то Карал Лондон действительно находится в этой комнате. Следовательно,
освобожденному от бренного тела физику удалось преодолеть межзвездное
пространство и каким-то непостижимым способом исказить гравитационное поле
вблизи полированной сферы.
продолжает жить отдельно от тела. Это означает возможность бессмертия.
Даллен, на которой он когда-то женился, тоже существует в ином физическом
пространстве? Или по теории Лондона нападение на ее физический мозг
равносильно нанесению вреда ее сапионному двойнику? Значит...
возле Даллена. - Старый Карал перечеркнул половину моего в высшей степени
целомудренного, дорогостоящего образования.
остальными гостями, которые пытались говорить с ней все одновременно.
еще?
По условию эксперимента Карала каждый доброволец, должен послать
определенное количество импульсов, иначе их нельзя будет различить.
первый сигнал зарегистрирован четыре часа назад. Получив его, Сильвия
оповестила некоторых членов фонда, и они в соответствии с выработанным
планом отправили тахиограмму по адресу Карала Лондона в Порт-Нейпир на
Орбитсвиле. Немедленно пришло ответное сообщение о том, что Лондон только
что скончался. Для большинства адептов паранормальных идей это послужило
бы достаточным доказательством, но Лондон хотел большего - ему требовалась
повторяемость результатов. Полученное заранее определенное количество
сигналов должно было, во-первых, снизить вероятность неудачи из-за
капризов оборудования и, во-вторых, показать, что дискарнатный разум в
состоянии мыслить аналогично человеческому, и время в ментальном
пространстве течет с той же скоростью, что и в нормальном мире.
признать правоту замечательного доктора Лондона и принести извинения.
руки. - Карал, старый хрыч, ты - не такой чокнутый, каким выглядел.
кто-нибудь делает одолжение, оставляя тебе свою жену. Я упоминал, что
Сильвия собирается со мной на Большой О?
главная забота Фонда - донести до умов радостную новость, значит. Сильвии
нет никакого смысла торчать на Земле в ожидании, пока кто-нибудь надумает
повторить эксперимент. Все крупные научные центры - на Орбитсвиле,
поэтому...
работа, для которой она создана. Все остальное делают и объясняют
квалифицированные физики из Фонда. - Он подмигнул. - А я обеспечу всем
бесплатные места на корабле, чтобы показать, какой я глубоко порядочный.
хочешь вернуться с нами в Орбитсвиль? Что тебе с семьей делать на этом
чавкающем коме грязи? За пару дней я погружу свои образцы, и в путь.
насмешливые искорки. - Ты ведь не поверишь в мою искреннюю любовь и
желание помочь тебе?
боком человека, с которым мог бы соперничать? Ты самый подходящий кандидат
на эту роль. Я как-то говорил тебе, что вселенная заботится обо мне и дает
мне все, чего я хочу, все лучшее. Только это надоедает. Ну, например, я
знаю, что получу Сильвию... Я не могу ее упустить... Но если ты будешь
рядом, то иллюзия конкуренции сделает нашу жизнь куда интереснее. Как тебе
это объяснение?
фелицитина?
согласишься лететь со мной к Орбитсвилю.
морде. Он шагнул было вперед, но вдруг до них донесся беспорядочный шум:
испуганные голоса, звук ударов, звон разбитого стекла. Ренард повернулся и
быстро пошел по коридору, Даллен поспешил следом. Грохот и крики
нарастали. Кажется, смятение происходило в студии. Опять послышался звон
бьющегося стекла. Даллена охватило дурное предчувствие.
уже не кричал, все молча наблюдали за происходящим. В центре внимания
находилась Сильвия. Размахивая длинной стальной полосой, она крушила свое
мозаичное панно.
цветных бриллиантов осыпались, словно водяные брызги. Одним взмахом
Сильвия уничтожала целые галактики и звездные скопления, рубила и колола.
смальты!... - вторя ударам, перечислял Даллен потери. - Прошу тебя,
Сильвия, не зачеркивай собственную жизнь!" - мысленно взмолился он.
спроса вторгнуться в чужие переживания. Все, что он мог - это смотреть и
ждать, пока Сильвия выдохнется.
стальная полоса согнулась. Сильвия отбросила бесполезное орудие и, постояв
немного с опущенной головой, повернулась к гостям.
нужен мемориал. Он не умер.
обнимая Сильвию за плечи. - Тебе нужно прилечь.
приехал.
креповую повязку. Он подошел к Сильвии с другой стороны, чтобы помочь
вывести ее из студии, однако она вцепилась в его нарукавную повязку.
Толстяк отшатнулся.
так глупы, что не можете понять?
неожиданную силу, подняла Сильвию на руки и унесла в жилую часть дома.