АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
а потом ты становишься похожим на выжатый лимон.
- А что представляет из себя Луэйн в рукопашном бою?
- У него несколько разрядов по кунг-фу, он умеет драться на ножах,
дубинках, мечах и на чем-то еще. Иногда даже выступает в роли тренера.
- Вот это да!
Альбани взял с собой в тренировочный центр небольшой кожаный
чемоданчик с медными уголками.
- Это тебе, - сказал он, открывая его. - Отдашь после Охоты.
В середине на красном бархате лежал "ССК-45-70" с
четырнадцатидюймовым стволом.
- Возьми его в руку, - предложил Альбани. - Чувствуешь, как приятно
держать его?
Тяжелый пистолет легко поместился в кулаке Хэрольда. Это было
действительно смертоносное оружие с отполированными воронеными
поверхностями, украшенными инкрустациями. Хэрольд восторженно покрутил его
в руках, а потом положил на место.
- Хорошая штука, - сказал он. - Но мой "смит энд вессон" все равно
лучше.
На лице Альбани отразилось сомнение.
- Мне не хотелось бы плохо отзываться о твоем пистолете, но
достаточно лишь раз взглянуть на него, чтобы понять, какой он старый. К
тому же, судя по всему, за ним плохо следили. А если осечка или спусковой
крючок не нажмется? Лучше уж взять "ССК".
- Может, я покажусь слишком упрямым, но на крючок нажимать мне,
поэтому я имею полное право сам выбирать, на каком пистолете будет этот
крючок.
- Да, с тобой особо не поспоришь. Что ж, сейчас посмотрим, насколько
метко ты стреляешь.
Оказалось, что стреляет он неважно. Хэрольд тренировался в тире до
тех пор, пока Альбани не остался им доволен. Они подошли к мишеням. Как
выяснилось, у Хэрольда на самом деле острый глаз и твердая рука. Первые
пули попали далеко от "яблочка", но потом положение улучшилось.
- У тебя прекрасная реакция, - похвалил Альбани. - Совсем неплохо для
первого раза.
- А как стреляет Луэйн?
- Когда в форме, очень хорошо. Так, как бы ты стрелял через несколько
месяцев, а может, и недель.
- Но ведь у меня нет столько времени?
- У тебя его вообще нет. Лучше пойдем поговорим с моим другом и
послушаем, что он посоветует.
Он провел Хэрольда через тир к небольшому кабинету. Там сидел
невысокий, очень старый китаец с длинными тонкими усами, в шляпе с
поднятыми полями, которая придавала ему сходство с Чарли Ченом из
старинных кинофильмов. Китаец наблюдал по маленькому монитору за тем, что
творилось в зале.
- Мистер Чанг, позвольте вам представить моего хорошего друга и
клиента Хэрольда Эрдмана.
- Очень рад познакомиться, - ответил Чанг с сильным британским
акцентом. - Я видел твоего протеже на экране.
- Мистер Чанг - самый главный специалист по делам убийств и
выживания. Если тебе кто-то и поможет, так это он.
- Оставь меня с мистером Эрдманом наедине, - попросил Чанг у Альбани.
Поклонившись, Наводчик вышел из кабинета. Когда они остались вдвоем,
Чанг предложил Хэрольду сесть и налил ему чай в чашку из тонкого фарфора.
- И как ты оцениваешь свои шансы?
- Я смогу победить.
- А почему ты так уверен?
- Не знаю, - ответил Хэрольд. - Просто уверен, и все.
- А если я посоветую тебе как можно поскорее отсюда сматываться пока
еще живой?
- Предложу вам посоветовать то же самое моему противнику.
- Тебе нравятся напряженные ситуации? - поинтересовался Чанг.
Хэрольд кивнул.
- Да. Я немного нервничаю, но в нужный момент могу собраться.
- Учить тебя каким-нибудь боевым искусствам нет времени. Поэтому
остается только одно. Слушай меня внимательно. В минуты опасности только
неожиданные действия могут дать тебе преимущество.
- Я и раньше об этом знал.
- Самые глубокие истины всегда лежат на поверхности. Их не только
следует знать, но и уметь использовать. Твоя жертва Луэйн?
Хэрольд кивнул.
- Тогда советую тебе покончить с ним как можно быстрее. - Чан
повернулся к дверям.
- Альбани!
Майк снова зашел в кабинет.
- Слушаю вас, мистер Чанг?
- Парень хоть и неопытный, но у него холодное сердце. Чем быстрее
пройдет его первая Охота, тем лучше. Не играй с Жертвой. Иди и убивай его
как можно скорее. Больше я ничего не буду говорить. Удачи вам!
Они ушли. Собирая свои принадлежности, готовясь покинуть тир, Альбани
о чем-то напряженно размышлял.
- Что будем делать теперь? - прервал его раздумья Хэрольд.
- Сначала я узнаю, где находится Луэйн. А потом ты его убьешь.
- Так просто?
- Дай Бог, чтобы так оно случилось на самом деле.
31
- Ну как твой новый клиент? - спросила Тереза, когда Альбани вернулся
из тренировочного центра. Она взяла себе за правило интересоваться делами
мужа, когда он вечером возвращался домой, чтобы дать ему возможность
немного похвастаться и приглушить угрызения совести, что он постоянно
ставит под удар их жизни. Этой женской мудрости научила ее мать.
- Очень собранный человек, - ответил Альбани. - И твердо знает, чего
хочет добиться.
- А как он стреляет?
Альбани слегка напрягся.
- У него острый глаз, и рука не дрожит, когда он нажимает на
спусковой крючок. Хотя опыта у него никакого. За полгода он стал бы лучшим
стрелком в городе.
- У него быстрая реакция?
- Пока не очень. Но через некоторое время...
- Майк, - с растущей тревогой в сердце сказала Тереза, - но ведь у
него нет времени. Он должен охотиться сейчас.
Альбани кивнул, подошел к холодильнику и взял оттуда банку пива.
Повернувшись, он направился в гостиную, сопя носом. Теперь Тереза поняла,
что он от нее что-то утаивает.
Отложив вязание, она сказала:
- Ты нашел себе еще одного клиента-неудачника. Да или нет,
Микеланжело?
- Совсем нет, Тереза. Парень просто создан для этого.
- Для чего?
- Каждый для чего-то рождается, - сказал Альбани. - Есть прирожденные
художники и прирожденные автомеханики. Прирожденные лесорубы и
прирожденные пловцы. Прирожденные Наводчики, как я. Вот, что я имею в
виду, когда говорю, что он для этого создан.
- Рожден быть Охотником?
- Даже больше, Тереза. Я больше чем уверен, что Хэрольд -
прирожденный убийца.
- А разве не не все Охотники являются убийцами? - удивилась Тереза.
- Разумеется, всем им приходится убивать. Однако от этого они не
становятся убийцами. Настоящими убийцами. Большинство из них играют, как
дети, даже если у них настоящие пули. Пиф-паф, и ты мертвый. А вот
Хэрольд... Нет, он не играет. Он серьезный молодой убийца, и далеко
пойдет. И это не только мое мнение. Чанг наблюдал, как он стреляет. И
увидел в нем потенциал, который еще никто кроме нас двоих не заметил.
- Что ж, рада слышать, что у него есть хоть какой-то шанс. Ты - его
Наводчик, поэтому...
- Все, кроме нас с Чангом, считают его просто идиотом.
- Могу себе представить, - согласилась Тереза.
- Букмекеры ставят против него один к двадцати. Ты когда-нибудь
слышала что-нибудь подобное?
Тереза встревожилась. Она почувствовала, что сейчас услышит что-то
плохое.
- Тут такой шанс! Я поставил на Хэрольда, тем более, что Чанг со мной
согласен.
Тереза встала, и вязание упало на пол.
- Поставил? Но, Майк, у нас нет денег. Только не говори, что
букмекеры стали давать в кредит.
На лице Альбани промелькнула тревога.
- Конечно нет. Я заложил наш дом.
- Не может быть! Ведь это все, что у нас осталось!
- Слушай, что я за Наводчик, если не могу поставить на собственного
клиента? Я все равно не смог бы выполнить "Обязательство про азартные
игры", не нарушив "Акт финансовой безрассудности"
- Майк, тебе не следовало закладывать дом. Если Хэрольд проиграет,
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
|
|