read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



попятились назад и исчезли среди драпировок.
- Как я могла это допустить? - пробормотала Саесса. - Неужели она
настолько сильнее меня?
- О чем вы? - удивился Мэт. Саесса обернулась к нему, лоб ее разгладился,
губы сложились в ленивую, соблазнительную улыбку.
- Вам так необходимо объяснение, сэр?
- Нет-нет, терпеть не могу объяснений. - Мэт подвинулся к ней. -
Предпочитаю наглядность.
Он было уже обнял миледи, но вдруг почувствовал, что тело ее напряглось.
Медленно, набухая гневом, темнея лицом, она процедила:
- А тебе что тут надо?
Один из смуглокожих здоровил-стражников стоял перед ними с охапкой
каких-то предметов, среди которых Мэт различил нечто, напоминающее
наручники, и пару кнутов. - Принес по приказанию миледи, - пробубнил
стражник.
- С ума спятил! - воскликнула Саесса. - Зачем мне могут понадобиться
такие отвратительные вещи? Пошел прочь - или поплатишься головой!
Стражник затрясся от ужаса и ретировался, шаркая сандалиями.
Саесса, все еще хмурясь, откинулась на спинку кровати. Мэт придвинулся к
ней, на этот раз с некоторой долей сомнения.
И сомнение это оказалось небезосновательным. Протяжно ударили в гонг, и
без всяких церемоний в комнату опять ворвался капитан.
- Что еще стряслось? - в ярости бросила Саесса. - У вас должны быть
веские причины для такого вторжения, капитан!
- Миледи, - с поклоном отвечал капитан. - У ворот дракон, он угрожает
спалить дворец, если...
- Я догадываюсь, чего он требует, - оборвала его Саесса. - Проверьте
оборонительные сооружения, а я приму свои меры.
Она выпорхнула из комнаты, сопровождаемая капитаном.
Мэт расслабленно лежал, недоумевая, что за безумие нашло на дворец.
Неужели все из-за дракона? Но на кой черт дракону лезть во дворец к даме?
Однако мысли эти были ленивы, и скоро их вытеснили грезы, в которых Саесса
не убежала, а осталась с ним.
Вдруг словно ударами грома в его мозгу прозвучало:
- Лорд Мэтью, призываю тебя во имя Земли, Воздуха и Воды, приди на
помощь, ибо я в великой опасности!
Это был голос Алисанды.
Мэт вскочил, ошалело озираясь, как будто наново увидел роскошную
обстановку, в которой он оказался. Что за дьявольские чары держали его в
плену?
Но времени на раздумье не было. Мэт вылетел в дверь и очутился в
поперечном коридоре. Куда теперь? Пронзительные крики доносились с обеих
сторон.
Пожалуй, справа - погромче. Мэт пустился туда бегом. И как раз вовремя:
громыхнуло, будто взорвался переполненный паровой котел, и крики перешли в
дикий, панический вопль. В конце коридора дорогу Мэту перегородила цепь
солдат, выстроившихся спиной к нему. Нагнув голову, он с размаху пробил себе
проход. Как кегли, повалились солдаты, а Мэт выхватил у одного из них
алебарду и ворвался в огромную прихожую, где дракон, поднявшись на задние
лапы, готовился дохнуть огНем. Мэт успел отскочить в сторону, и пламя из
драконовой пасти опалило разорванную цепь солдат позади него.
- Стегоман! - гаркнул Мэт.
Гигантская голова с шальным блеском в глазах, покачиваясь, склонилась к
нему. Мэт понимал, что значит этот блеск.
- Стегоман! Я - лорд Мэтью, Мэт, твой друг. - Лорд Мэтью?
В драконьих глазах появилось смятение. Мэт подпрыгнул, закинул ногу
Стегоману на спину и приземлился между двух зубцов его гребня.
- Ты явился сюда искать принцессу, сэра Ги и меня - помнишь? Ну вот, меня
ты нашел.
- Тогда пошли ишкать оштальных! Стегоман опустился на все четыре лапы,
изрыгнув электрическую дугу, как от паяльной лампы.
- Ты зря тратишь время, глупый ящер! - прикрикнул на него Мэт. Теперь,
когда его мозги прочистились, он начал соображать, что к чему. - Они уже
наверняка брошены в подземелье и, может быть, их пытают! Нам надо найти туда
дорогу.
- Пытают? Я им попытаю! Гряжные охотники на драконят!
Стегоман мощным вздохом метнул сноп огня в пол. Мрамор, взрываясь, пошел
трещинами. Еще один залп - и пол с грохотом провалился. Страшный удар сотряс
Мэта, он успел только прикрыться руками и алебардой, загородив голову от
осколков. Потом все стихло.
Сквозь огромную дыру над ними был виден обнажившийся камень стен. Они
провалились футов на тридцать вниз.
- Мы в подземелье, - сказал Мэт. - Ты цел? Прежде чем Стегоман успел
ответить, с правой стороны послышались боевые крики. Вероятно, войска Саессы
собирались на защиту своей последней твердыни.
Стегоман обернулся на шум, и его огненное дыхание высветило вдалеке блеск
металла. Дракон поскакал галопом, гоня перед собой волну пламени футов на
двадцать. В одну минуту солдаты в золотых доспехах были смяты. Их тела
загородили проход. Мэт крикнул:
- Вперед, Стегоман! Не останавливайся!
Дракон взревел и ринулся вперед. Мэт крепко держался за зубцы его гребня,
слыша страшные крики солдат, которых топтали огромные когти.
Они ворвались в подземелье, где в большой яме у дальней стены горел
костер, а факелы освещали зловещие предметы: гроб, утыканный изнутри острыми
шипами, дыбу, колодки, тиски для пальцев, плети и кнуты.
Слева стояли, прикованные, Алисанда и сэр Ги - руки в кандалах закреплены
высоко над головами. К ним приближался один из стражников-здоровил с
огромным раскаленным клеймом. Но пока что пленники были целы и невредимы.
Саесса спокойно наблюдала за этой сценой, однако при виде Мэта и
Стегомана ее глаза расширились от ужаса, она рванулась и перехватила у
стражника клеймо.
- Эй, леди! - крикнула она Алисанде. - Прикажи своим приспешникам стоять
смирно - или узнаешь вкус каленого железа.
- Я не подчиняюсь фаворитам Зла, - отрезала Алисанда.
Саесса занесла руку с клеймом. Мэт заорал, а Стегоман дохнул огнем.
Саесса выронила клеймо, огонь опалил загораживающих ее стражников. Мэт
подскочил к принцессе.
- Кто двинетша ш мешта - убью! - пригрозил Стегоман.
Саесса замерла, а Мэт размахнулся своей алебардой.
- Слишком поздно ты приходишь, лорд Мэтью, - сказала принцесса, выпрямляя
над головой руки и натягивая цепи.
Мэт набрал в грудь воздуха и рубанул. Правая цепь с лязгом упала, тогда,
перейдя на другую сторону, он перерубил и левую.
- Простите, что я не смог прийти раньше. Неотложные дела, знаете ли.
- Да, да, знаю, дела на ложе, - процедила сквозь зубы Алисанда.
Пока Мэт перерубал цепи, державшие Черного Рыцаря, Саесса нашептывала
что-то над телами своих стражников, и они потихоньку оживали.
- Вы поспели вовремя, - приветствовал его сэр Ги и обратился к Саессе: -
Что будем делать с ведьмой?
- С ведьмой?
- А ты, лорд Мэтью, заблуждался на ее счет? - Алисанда подобрала клеймо и
вертела его в руках. - Коварная ведьма, которая разжигает в мужчинах похоть
- на их же погибель. Она лишила жизни уже полсотни человек, выпила из них
все силы.
Алисанда и Саесса скрестили глаза, и Саесса в ярости крикнула:
- Стража! Взять их!
Солдаты бросились выполнять приказ. И, пока сэр Ги выхватывал из костра
кочергу, Стегоман, крикнув:
"Держись!" - дохнул огнем и покоробил каменный пол перед шеренгой
стражников. - Взять их! - еще раз исступленно крикнула Саесса. - Они же
здесь все порушат! Мэт завел речитатив:
Мы кузнецы и дух наш. молод.
И чтобы дать отпор врагу -
Вздымайся выше, наш тяжкий молот, -
Перекуемте кочергу,
А также прочие орала -
Перекуемте на мечи.
А ну-ка, ведьма, замолчи!
Ишь, как зараза заорала!
То будут счастия ключи...
Кочерга и клеймо заплясали, удлиняясь и уплощаясь, и вот уже сэр Ги,
довольный, полоснул прекрасным мечом по воздуху. Алисанда, бросив взгляд на
Мэта. обернулась к Саессе.
Ведьма отпрянула.
- Смерть им! Или вам снова хочется превратиться в ничто?
Ужас исказил лица солдат, сменившись решимостью отчаяния.
Стегоман снова дохнул жаром, но пока он переводил дыхание, солдаты опять
кинулись вперед. Алисанда и сэр Ги скрестили с ними мечи, поражая насмерть.
Угроза Саессы вернуть своих людей в ничто, всколыхнула в Мэте
воспоминания о недавнем. Одним ударом он повалил стоявшего на пути стражника
и присоединился к принцессе и рыцарю, размахивая алебардой и крича:
- Крушите иллюзии! Они только кажутся плотными, а сами сделаны из ничего.
- А если эта иллюзия отрубит тебе голову? - проревел один из воинов. -
Попробуй уничтожь меня. Сумеешь?
- Еще как сумею! - отвечал Мэт, парируя смертоносный удар.
Ваше веселье окончено. Вот и актеры,
Как я предсказывал - призраки, дым и обман, -



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.