read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



этот их кинозал. Но нет. В то утро мне вернули мою рубашку, нижнее belljo,
боевой костюм и govnodavy, причем все вычищенное, выстиранное и наглаженное.
Мне отдали даже опасную бритву, которой я вовсю пользовался во дни веселых
выступлений. Так что, одеваясь, я только озадаченно хмурился, но nedonosok в
белом лишь ухмылялся, ничего не объясняя, бллин.
Меня вполне вежливо проводили туда же, куда всегда, но там кое-что
изменилось. Киноэкран задернули занавесом, а под отверстиями для проекторов
никаких матовых стекол уже не было -- их, видимо, подняли или раздвинули в
стороны, как дверцы шкафа. Там, где когда-то были только звуки --
kashl-kashl-kashl -- и неясные тени, теперь открыто восседала публика, и в
этой публике кое-какие litsa были мне знакомы. Присутствовал комендант
Гостюрьмы, присутствовал капеллан -- священник, или свищ, как мы его между
собой называли, присутствовал начальник охраны и присутствовал тот самый
важный и шикарно одетый vek, который оказался министром то ли внутренних, то
ли нутряных дел. Остальных я не знал. Там же были и доктор Бродский с
доктором Браномом, правда, уже не в белых халатах; теперь они были одеты
так, как и положено одеваться intellam, достаточно преуспевающим, чтобы
следить за модой. Доктор Браном стоял молча, а стоявший рядом с ним доктор
Бродский, обращаясь к собравшимся, что-то им поученому втолковывал. Увидев
меня в дверях, он произнес:
-- А-аа! Теперь прервемся, джентльмены, чтобы познакомиться с самим
объектом. Как вы сами можете убедиться, он здоров и прекрасно выглядит. Он
выспался, хорошо позавтракал, наркотиков не получал, гипнотическому
воздействию не подвергался. Завтра мы уверенно выпустим его в большой мир, и
будет он добр, как самаритянин, всегда готовый прийти на помощь словом и
делом. Не правда ли, разительное превращение -- из отвратительного громилы,
которого Государство приговорило к бессмысленному наказанию около двух лет
назад и который за два этих года ничуть не изменился. Не изменился, я
сказал?. Это не совсем так. Тюрьма научила его фальшивой улыбке, лицемерным
ужимкам, сальной льстивой ухмылочке. Она и другим порокам обучила его, а
главное -- утвердила в тех, которым он предавался прежде. Но, джентльмены,
довольно слов. Дела свидетельствуют вернее. А потому--за дело. Смотрите же!
Я был слегка ошеломлен всем этим govoritingom, никак не мог взять в
толк, каким боком оно касается меня. Потом везде погас свет и зажглись вроде
как два прожектора, светивших из проекционных отверстий, причем один из них
осветил вашего скромного многострадального повествователя. А в круг,
очерченный другим, вступил какой-то здоровенный dylda, которого я раньше не
видел. У него была жирная усталая haria и жиденькие, будто наклеенные волосы
на лысеющей голове. На вид ему было что-нибудь лет тридцать, или сорок, или
пятьдесят--не важно, одним словом--starikashka. Он двинулся ко мне, и вместе
с ним двинулся луч прожектора, пока оба луча не слились в один яркий
световой круг. Отвратительно ухмыльнувшись, он сказал мне: "Привет, дерьма
кусок. Фуу, да ты, видно, не моешься, судя по запаху! " Потом он, вроде как
пританцовывая, отдавил мне ногу -- левую, потом правую, потом пальцем
щелкнул меня по носу, uzhasno больно, у меня даже слезы на glazzja
навернулись, потом крутанул мне uho, будто это телефонный диск. Из публики
донеслось хихиканье, а пару раз кто-то даже громко хохотнул. У меня ноги,
нос и uho разболелись, как bezumni, и я сказал:
-- Зачем ты так делаешь? Я ведь ничего плохого тебе не сделал, koresh!
-- Я, -- отозвался этот vek, -- это делаю, -- (тресь-тресь опять меня
по носу), -- и вот это делаю, -- (снова жгучая боль в скрученном uhe), -- и
вот это, -- (бац мне опять каблуком на правую ногу), -- потому что ненавижу
таких гадов, как ты. А если хочешь со мной за это посчитаться, давай,
начинай!
Я уже знал, что britvu надо выхватить очень быстро, пока не накатила
убийственная тошнота, которая превратит радость боя в ощущение близости
собственной uzhasnoi кончины. Однако едва лишь моя рука нащупала в кармане
briivu, перед моим внутренним оком пронеслась картина того, как этот
merzavets, захлебываясь кровью, вопит и просит пощады, и сразу за этой
картиной нахлынули ужасная тошнота, сухость в горле и боль, так что мне
стало ясно: надо skorennko менять свое отношение к этой skotine, поэтому я
похлопал себя по карманам в поисках сигарет или babok, но вот ведь, бллин,
-- ни того, ни другого. И я плаксивым таким голосом говорю:
-- Я бы угостил тебя сигаретой, koresh, да только нету их у меня. А тот
в ответ:
-- Ах-ах-ах! Уй-юй-юй! Поплачь, поплачь, сосуно-чек! -- И снова он --
тресь-тресь-тресь мне своим поганым черепаховым ногтем по носу, отчего
зрители в темном зале, судя по доносящимся звукам, пришли в буйный восторг.
А я, уже в полном отчаянии пытаясь умаслить этого отвратительного и
настырного veka, со всех сил старался не дать повода к тому, чтобы нахлынули
тошнота и боль.
-- Пожалуйста, позволь мне что-нибудь для тебя сделать, -- взмолился я,
роясь в карманах и не находя там ничего, кроме своей верной britvy, поэтому
я вынул ее и, подав ему, проговорил: -- Прошу тебя, возьми, пожалуйста, вот
это. Маленький презент. Пожалуйста, возьми себе. -- На что он ответил:
-- Нечего совать мне свои паршивые взятки. Этим ты меня не проведешь.
-- И он ударил меня по руке, отчего britva полетела на пол. А я говорю:
-- Прошу тебя, я обязательно должен чтр-нибудь для тебя сделать. Можно,
я почищу тебе ботинки? --- И тут, бллин, -- отрежьте мне beitsy, если вру,
-- я опустился на колени, высунул мили на полторы красный язык и принялся
лизать его griaznyje вонючие башмаки. А он на это хрясь мне сапогом в rot,
правда не слишком больно. В этот миг мне подумалось, что, может быть,
тошнота и боль не настигнут меня, если всего лишь обхватить его как следует
руками за лодыжки и дернуть, чтобы этот подлый vyrodok свалился на пол. Так
я и поступил, и он, к несказанному своему изумлению, с грохотом рухнул под
хохот всех этих svolotshei, сидевших в зале. Однако, едва лишь я увидел его
на полу, сразу ужас и боль охватили меня с новой силой, и в результате я
протянул ему руку, чтобы он поскорее встал. После чего он изготовился
врезать мне зубодробительный toltshok в litso, но доктор Бродский остановил
его:
-- Хорошо, спасибо, хватит. -- А этот гад вроде как поклонился и
танцующей походкой комедианта ушел со сцены, на которой зажегся свет,
выставивший меня на всеобщее обозрение в самом пакостном виде: полные слез
глаза, перекошенный плаксивый morder и т. д. К публике обратился доктор
Бродский:
-- Наш объект, как видите, парадоксально понуждается к добру своим
собственным стремлением совершить зло. Злое намерение сопровождается
сильнейшим ощущением физического страдания. Чтобы совладать с этим
последним, объекту приходится переходить к противоположному модусу
поведения. Вопросы будут?
-- Как насчет выбора? -- пророкотал глубокий грудной бас. То был
знакомый мне голос тюремного свища. -- Ведь он лишен выбора, не так ли?
Только что нами виденный чудовищный акт самоуничижения его заставила
совершить боязнь боли и прочие своекорыстные соображения. Явно видна была
его неискренность. Он перестает быть опасным для окружающих. Но он также
перестает быть существом, наделенным способностью нравственного выбора.
-- Это все тонкости, -- чуть улыбнулся Бродский. -- Мотивациями мы не
занимаемся, в высокую этику не вдаемся. Нам главное -- сократить
преступность и...
-- И, -- подхватил щеголеватый министр, -- разгрузить наши
отвратительно переполненные тюрьмы. -- Болтай, болтай... -- обронил кто-то
вполголоса. Тут разгорелся спор, все заговорили разом, а я стоял, совершенно
забытый всеми этими подлыми недоумками, так что пришлось подать голос:
-- Э-э-э! А что же со мной? Мне-то теперь как же? Я что теперь,
животное какое-нибудь получаюсь, собака? -- И от этого все зашумели, в мой
адрес полетели всякие раздраженные slova. Я опять в kritsh, еще громче: -- Я
что, по-вашему, заводной апельсин? -- Не знаю, что побудило меня произнести
эти слова, бллин, они вроде как сами собой возникли у меня в голове. На
мйнуту-другую воцарилось молчание. Потом встал один тощий профессорского
вида kashka с шеей, похожей на сплетение проводов, передающих энергию от
головы к телу, и сказал:
-- Тебе не на что жаловаться, мальчик. Ты свой выбор сделал, и все
происшедшее лишь следствие этого выбора. Что бы теперь с тобой ни случилось,
случится лишь то, что ты сам себе избрал. И тут же голос тюремного свища: --
О, как трудно в это верится! -- Причем комендант тут же бросил на него
взгляд, в котором читалось: все, дескать, все твои надежды высоко взлететь
на поприще тюремной религии придется тебе похоронить. Шумный спор разгорелся
снова, и тюремный свищ кричал наравне со всеми что-то насчет Совершенной
Любви, которая Изгоняет Страх и всякий прочий kal. Тут с улыбкой от uha до
uha заговорил доктор Бродский:
-- Я рад, джентльмены, что вы затронули тему любви. Сейчас мы увидим на
практике то поведение в любви, которое считалось невозвратно исчезнувшим еще
со времен средневековья. -- Тут свет погасили, и опять зажглись прожекторы,
один из которых направили на меня, бедного и исстрадавшегося вашего друга и
повествователя, а в другой бочком вступила молодая kisa, причем такая,
красивее которой -- я клянусь -- вам в жизни, бллин, не приходилось видеть.
То есть, во-первых, obaldennyje grudi, выставленные прямо напоказ, потому
что платье у нее было с таким низким-низким вырезом. Во-вторых, божественные
ноги, а походка такая, что прямо в кишках sverbit, и вдобавок litso красивое
и детски невинное. Она подошла ко мне в луче прожектора, свет которого
показался мне сиянием Благодати Господней, которую, как и весь прочий kal,
она вроде как несла с собой, и первой промелькнувшей у меня в голове мыслью
было, что нехудо было бы ее тут же на полу и оформить по доброй старой схеме
sunn-vynn, но сразу же откуда ни возьмись нахлынула тошнота, будто какой-то
подлый мент из-за угла все подглядывал, подглядывал да вдруг как выскочит и
сразу тебе руки за спину. Даже vonn ее чудных духов теперь заставляла меня
лишь корчиться, подавляя рвотные позывы в желудке, так что пришлось мне
постараться подумать о ней как-нибудь по-другому, пока меня окончательно не
раздавила вся эта боль, сухость во рту и ужасающая тошнота. В отчаянии я
закричал:



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.