read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Я назвал барышне номер, Эраст Петрович приложил к уху отводную трубку и мы стали ждать. Очень долго раздавались лишь сигналы, и я уж было решил, что Корней Селифанович хлопочет по хозяйственным делам где-нибудь в дальней части дворца, но минуты через три послышался щелчок и запыхавшийся голос Сомова произнес:
- Эрмитаж. У аппарата.
- Слушайте и ничего не говорите, - сказал я. - Вы меня узнали?
- ...Да, - после паузы ответил он.
- Вы по-прежнему готовы нам помогать?
-Да. - На сей раз ни малейшего промедления не было.
- Нужно встретиться.
- Я...я сейчас не могу. Вы не представляете, что здесь творится! Мистер Карр обнаружен мертвым! Только что! Я вхожу, а он лежит у себя в комнате, и в груди торчит нож! Кухонный, для разделки белой рыбы! Полиция перевернула весь дом, рыщет по саду!
- Спросите, давно ли убит, - шепнул Эраст Петрович.
- Давно ли он убит? - повторил я.
- Что? Откуда же мне... Хотя нет, знаю! Я слышал, как господа из дворцовой полиции говорили, что тело еще совсем теплое.
- Этот Линд не человек, а дьявол! - шепнул я, пр и крыв трубку ладонью. - Он продолжает сводить счеты, несмотря ни на что!
- Спросите, вернулась ли Эмилия.
- Скажите, Корней Селифанович, не объявилась ли госпожа Деклик?
- Мадемуазель? А разве она нашлась? - Голос Сомова дрогнул. - Вы что-нибудь про нее знаете?
Неспроста, ох неспроста он так взволновался. Я сразу вспомнил, как он докучал Эмилии со своими французскими уроками. Может быть, Фандорин не так уж и не прав в своих подозрениях на его счет!
- Неужели Бзнвилл посмел тайно проникнуть в Эрмитаж? - спросил я у Эраста Петровича. - Это просто невероятно!
- Разумеется, невероятно, - хладнокровно заметил он. - Карра зарезал Сомов. Уж он-то в кухонных ножах отлично разбирается.
- Я ничего не слышу! - раздалось в трубке. - Афанасий Степанович, где вы находитесь? Как мне вас найти? Фандорин забрал у меня переговорную воронку.
- У аппарата Фандорин. Здравствуйте, Сомов. Это я хочу с вами встретиться. Если вам д-дорога жизнь его высочества, немедленно выходите из дома через черный ход, пройдите парком и через тридцать минут, никак не позже, будьте на Донском кладбище, у противоположной от входа стены. Промедление подобно смерти.
И, не дожидаясь ответа, разъединился.
- К чему такал спешка? - спросил я.
- Я не хочу, чтобы он встретился с Эмилией, которая п-прибудет в Эрмитаж с минуты на минуту. Как бы Сомову не взбрело в голову устранить опасную свидетельницу. Вы ведь слышали, как он забеспокоился. Судя по дерзости, с которой Сомов убил Карра, ваш бесценный помощник в любом случае собирался уносить ноги.
Я покачал головой, вовсе не убежденный, что Карра убил именно Сомов.
- Всё, Афанасий Степанович. - Фандорин положил в карман свой маленький револьвер, вынул из саквояжа еще один, повнушительней, и засунул его за пояс. - Теперь наши с вами д-дороги расходятся. Я встречусь с Сомовым и как следует с ним побеседую.
- Что значит "как следует"?
- Скажу ему, что он раскрыт и предложу выбор: пожизненная к-каторга или помощь в поимке Линда.
- А если вы ошибаетесь и он ни в чем не виноват?
- Я пойму это по его п-поведению. Но Сомов - шпион, я уверен.
Я ходил за Эрастом Петровичем по комнате, следя за его приготовлениями. Всё происходило слишком быстро - я никак не успевал собраться с мыслями.
- Но зачем нам расставаться?
- Затем, что если Сомов - человек Линда, то весьма вероятно, что в эту самую минуту он телефонирует своему шефу, и меня ждет на кладбище более г-горячая встреча, чем я рассчитываю. Правда, у них совсем нет времени на п-подготовку. Но место там удобное, уединенное.
- Тем более я должен идти с вами!
- Нет, Зюкин. Вы должны оставаться здесь и стеречь вот это.
Эраст Петрович сунул руку в карман и вынул обернутый платком бриллиант. Я благоговейно подставил ладонь и ощутил странное тепло, исходившее от священного камня.
Развернувшись на каблуках, Фандорин вышел в коридор. Я не отставал от него ни на шаг. У порога кухни Эраст Петрович присел на корточки, подцепил одну из досок пола, приподнял ее, и в следующее мгновение в руках у него оказалась знакомая шкатулка.
- Ну вот, Зюкин, теперь я дому Романовых ничего не д-должен. Вы ведь можете считаться полномочным представителем августейшей фамилии? - Он коротко улыбнулся. - Главное - никуда не отлучайтесь от аппарата. Я непременно вам протелефонирую.
- Откуда?
- Пока не знаю. Из какой-нибудь г-гостиницы, ресторана, почтового участка.
У самых дверей он обернулся и посмотрел на меня.
Взгляд был непонятный - будто Фандорин не решается мне что-то сказать или же колеблется, как поступить. Мне это очень не понравилось - по правде сказать, я испугался, что он передумал и намерен забрать драгоценности с собой.
Отступив назад и покрепче сжав шкатулку, я сказал:
- Вы не успеете. Путь ведь не близкий. Вдруг Сомов вас не дождется?
- Дождется, - рассеянно ответил Фандорин, явно думая о другом.
Уж не жалость ли была в его глазах?
- Послушайте, Афанасий Степанович...
- Что? - насторожился я, почувствовав, что сейчас он сообщит мне нечто очень важное.
- Нет... Ничего. Ждите звонка. Повернулся и вышел. Что за гнусная манера!

* * *

Я расположился у аппарата самым обстоятельным образом.
Рассудив, что в ближайший час Фандорин мне уж во всяком случае телефонировать не сможет, я взял денег (Эраст Петрович оставил на столе целый пук кредиток), сходил на Мясницкую и купил свежих саек, замечательной московской ветчины и газет. Шкатулку взял с собой. Крепко прижимал локтем и зорко поглядывал по сторонам - не вертится ли поблизости какое-нибудь ворье. "Орлов" висел у меня на шее, в специально сооруженной ладанке из суконного носка.
Моя уставшая от потрясений душа закалилась и подчерствела. Еще несколько дней назад я вряд ли смог бы в такой день преспокойно сидеть, попивать чай, закусывать и листать газеты. Как говорится в народе, обкатали Савраску крутые горки.
Про Ходынскую беду городские газеты не то чтобы умалчивали - поди-ка умолчи, когда по всей Москве вой и плач, но писали уклончиво, больше налегая на благотворительные и милосердные поступки высочайших особ. В этом ощущалась уместная деликатность и забота об авторитете августейшего дома.
К примеру, "Московские ведомости" подробнейшим образом описывали посещение вдовствующей императрицей Старо-Екатерининской больницы, где ее величество подарила каждому из пострадавших по бутылке мадеры.
Государь и государыня распорядились произвести похороны за казенный счет, а семьям, потерявшим кормильца, назначили воспомоществование. Поступок в высшей степени благородный, однако мне показалось, что газета чересчур уж восторгается щедростью их величеств, оставляя в умолчании причину высочайшей милости. Вряд ли москвичам тон статьи придется по вкусу.
И уж совсем меня расстроила "Московская иллюстрированная газета", не придумавшая ничего лучшего как воспроизвести художественно исполненное меню грядущего торжественного ужина в Грановитой палате на три тысячи кувертов.

Бульон Лукулловый
Пирожки разные
Холодное из рябчиков по-суворовски
Жаркое: крупные цеплята на вертеле
Салат
Цельная спаржа
Мороженное
Десерт

To есть я-то отлично видел, что по случаю печальных событий меню составлено самое скромное, без каких-либо излишеств: что такое один салат? Ни осетров, ни фаршированных фазанов, ни даже белужьей икры. Истинно спартанская трапеза. Это поймут и по достоинству оценят приглашенные на ужин высокие особы. Но зачем же печатать такое в газете, для многих читателей которой и колбаса "собачья радость" - лакомство?
Во всем этом, по зрелом размышлении, я усмотрел не заботу о престиже власти, а нечто прямо противоположное. Очевидно, Симеон Александрович и обер-полицмейстер воспретили газетам свободно писать о случившемся, вот редакторы и исхитряются всяк на свой лад подогреть возмущение толпы.
Расстроенный, я отложил газеты и стал смотреть в окно - это на первый взгляд бесполезное занятие отлично успокаивает растревоженные нервы, особенно ясным майским вечером, когда тени так мягки и золотисты, деревья еще не обвыклись со своей вновь обретенной листвой, а небо покойно и безмятежно.
Довольно долго я пребывал в тихом, безмысленном созерцании. А когда силуэты домов совсем размылись, стертые сумерками, и зажглись фонари, затрезвонил телефонный аппарат.
- Слушайте внимательно и не п-перебивайте, - услышал я голос Фандорина. - Вы знаете Воробьевы горы?
- Да, это совсем недалеко от...
- Там есть д-декоративный парк. Мы с вами видели его из лодки, помните? Помните висячий мост на канатах над оврагом? Я еще сказал, что видел почти такой же в Гималаях?
- Да, помню, но к чему вы мне всё это...
- Будьте там завтра утром. В шесть. Принесите камень и шкатулку.
- Зачем? Что случи...
- Да, и вот еще что, - бесцеремонно перебил меня он. - Не удивляйтесь, я буду наряжен монахом. Скорее всего я опоздаю, но вы, Зюкин, приходите вовремя. Всё поняли?
- Да, то есть нет, я ровным счетом ничего...
Раздался сигнал отбоя, и я в крайнем негодовании кинул трубку. Да как он смеет так со мной обходиться? . Ничего не объяснил, ни о чем не рассказал! Как прошло его объяснение с Сомовым? Где Фандорин сейчас? Почему не возвращается сюда? И, главное, зачем я должен везти в такое странное место сокровища короны?
Я вдруг вспомнил странное выражение, с которым он смотрел на меня при расставании. Что он хотел поведать мне на прощанье, но так и не решился?
Он сказал: "Отныне наши дороги расходятся". Что если наши пути разошлись не только в прямом, но и в фигуральном смысле? Господи, и посоветоваться-то не с кем.
Я сидел, смотрел на молчащий телефонный аппарат и напряженно размышлял.
Карнович? Исключено.
Ласовский? Его, надо полагать, уже отстранили от должности, да если бы и не остранили...
Эндлунг? Он, конечно, славный малый, но в таком головоломном деле проку от него не будет.
Эмилия! Вот кто мог бы мне помочь.
Нужно протелефонировать в Эрмитаж, стал соображать я, и измененным голосом, хорошо бы женским, подозвать мадемуазель Деклик...
В эту самую минуту аппарат вдруг очнулся и отчаянно зазвонил.
Ну слава Богу! Значит, Фандорин все же не такой невежа, как я вообразил. Нас просто разъединили.
Я нарочно заговорил первым, чтобы он по всегдашней своей манере не успел ошеломить меня каким-нибудь новым фокусом:
- Прежде чем я выполню то, что вы требуете, извольте объяснить, - скороговоркой произнес я. - Что с Сомовым? И потом, зачем наряжаться именно монахом? Неужто не нашлось другого маскарада? Это кощунство!
- Mon dieu, что вы такое говохите, Атанас? - услышал я голос мадемуазель и поперхнулся - но лишь на мгновение.
Это было просто замечательно, что она протелефонировала мне сама!
- К кому вы обращались? - спросила Эмилия, переходя на французский.
- К Фандорину, - пробормотал я.
- Какой монах? При чем здесь Сомов? Я как раз звоню из его, то есть бывшей вашей комнаты. Сомов куда-то запропастился, никто не знает, где он. Но это неважно. Карр убит!
- Да-да, я знаю.
- Знаете? Откуда? - В ее голосе прозвучало удивление. - Здесь все великие князья и полковник Карнович. Он уже несколько часов допрашивает Фрейби. Бедняжка полковник совсем потерял голову. На мой приезд внимания почти не обратил, сказал только: "После расскажете, это сейчас неважно". Я ему толкую про лорда Бэнвилла, а он не верит! Говорит, что у меня от потрясений психическое расстройство, представляете? Он вообразил, будто Фрейби и есть доктор Линд! Я хочу спросить у вас с Эрастом совета. Может быть, мне предпринять еще одну попытку? Объяснить Карновичу, что Фрейби - всего лишь мелкая фигура? Или, может быть, сказать про то, что вы нашли похищенные драгоценности императрицы? Тогда все эти господа сразу успокоятся и станут меня слушать. Как мне быть?
- Ах, Эмилия, я сам нуждаюсь в совете, - признался я. - Бог с ним, с мистером Фрейби. Он, кажется, ни в чем не виноват, но пусть уж Карнович допрашивает его и дальше - по крайней мере, будет занят. Говорить про драгоценности не нужно. У меня другая идея...
Я запнулся, потому что идея возникла только что и еще не успела как следует оформиться. Я взял со столика телефонную книжку и открыл на букву "П". Есть ли там Воробьевский парк?
Перелистывая страницы, я сказал то, чего не смог бы произнести, если бы Эмилия сейчас находилась передо мной - не решился бы.
- Я так рад слышать ваш голос. Только что я чувствовал себя бесконечно одиноким и потерянным, а сейчас мне гораздо легче. Надеюсь, я не слишком дерзко выразился?
- Господи, Атанас, иногда со своей церемонностью вы бываете просто несносны! - воскликнула она. - Неужели вы мне так никогда и не скажете слов, которых я жду? Просто и ясно, без экивоков и увиливаний.
Я сразу догадался, какие слова она имеет в виду, и во рту у меня пересохло.
- Я не вполне вас понимаю, - забормотал я, эпатированный ее смелостью. - Я, кажется, и так уже сказал гораздо более, чем можно было бы счесть допустимым, учитывая...
- Опять замямлил! - перебила меня мадемуазель. - Ладно, черт с вами. Я вытрясу из вас признание при встрече. А пока излагайте вашу идею. Только скорей. Сюда в любую минуту могут войти.
И я рассказал ей о странном требовании Фандорина.
Эмилия слушала молча.
- Я собираюсь поступить иначе, - сказал я. - Давайте встретимся. Я передам шкатулку и "Орлова" вам. На рассвете я отправлюсь к назначенному месту и потребую у Фандорина объяснений. Если его ответы меня удовлетворят и я пойму, что камень ему действительно необходим для дела, я вам протелефонирую из дирекции Воробьевского парка, там есть аппарат - я только что проверил. Будьте наготове. От Эрмитажа до Воробьевых гор четверть часа езды на извозчике. Много времени из-за этой предосторожности Фандорин не потеряет.
Я слышат в трубке ее дыхание, и эта тихая музыка согревала мне сердце.
- Нет, - сказала Эмилия после продолжительной паузы. - Ваша идея, Атанас, мне совсем не нравится. Во-первых, я не уверена, что мне сегодня удастся покинуть Эрмитаж незамеченной. А во-вторых, я боюсь, что мы повредим Эрасту. Я верю ему. И вы тоже должны ему верить. Он истинно благородный человек. Более того, он особенный человек, я никогда в жизни таких не встречала. Если вы хотите, чтобы маленький принц был спасен ..отправляйтесь на встречу с Эрастом и исполните всё в точности.
Ее суждение потрясло меня, причем в самом неприятном смысле. Она даже заговорила, как Фандорин: "во-первых, во-вторых". Как умеет этот человек внушать обожание!
Я дрогнувшим голосом спросил:
- Вы до такой степени ему доверяете?
- Да. Безоговорочно, - отрезала она, и вдруг прыснула. - Разумеется, кроме платьев и корсетов.
Поразительная женщина - шутить в такую минуту! Впрочем, она тут же снова посерьезнела.
- Умоляю вас, Атанас, сделайте всё, как он говорит, - Она запнулась. - И еще... Будьте осторожны. Ради меня.
- Ради вас? - тупо переспросил я, чего, конечно, делать не следовало, потому что более откровенно уважающая себя дама выразиться и не смогла бы.
Но мадемуазель повторила:
- Да, ради меня. Если что-то случится с господином Фандориным, то, хоть он настоящий герой и особенный человек, я смогу это пережить. - Она запнулась. - А вот если что-нибудь случится с вами, то, боюсь...
Она не договорила, да в этом и не было необходимости.
Совершенно выбитый из колеи, я пролепетал самым жалким образом:
- Спасибо, мадемуазель Деклик. Я непременно свяжусь с вами завтра утром.
И поскорей повесил трубку.
Господи, не прислышалось ли мне? И правильно ли я понял смысл ее слов?
Нужно ли говорить, что всю ночь до самого рассвета я так и не сомкнул глаз.

20 мая

По всегдашней своей привычке я прибыл к месту встречи раньше назначенного времени.
Без двадцати минут шесть я подъехал на извозчике к главной аллее Воробьевского парка, совершенно безлюдной в этот ранний час. Прошел песчаной дорожкой, рассеянно взглянул влево, где раскинулся окутанный серо-голубыми тенями город, и зажмурился от яркого солнца. Зрелище было весьма красивое, и воздух дурманил голову утренней свежестью, но мое душевное состояние не способствовало поэтическим восторгам. Сердце то замирало, то начинало бешено колотиться, правой рукой я крепко прижимал шкатулку, а на груди, под исподней рубашкой, слегка покачивался двухсоткаратный бриллиант. Мне пришла в голову странная мысль: сколько я, Афанасий Зюкин, сейчас стою? Для династии Романовых - очень много, неизмеримо больше, чем Зюкин без шкатулки и "Орлова", болтающегося на тесемке в суконном носке. Но для себя самого я стою ровно столько же, сколько неделю или год назад. И для Эмилии моя цена из-за всех этих бриллиантов, рубинов и сапфиров, надо полагать, тоже ни чуточки не изменилась.
Это открытие придало мне сил. Я чувствовал себя уже не жалкой, недостойной емкостью, которой по прихоти судьбы довелось принять на временное благоговейное хранение бесценные сокровища, а защитником и спасителем династии.
Подходя к кустарнику, за которым должен был находиться висячий мост, я снова взглянул на часы. Без четверти шесть.
Еще несколько шагов, и показался овраг, крутые травянистые склоны которого посверкивали от росы холодным металлическим блеском. Снизу доносилось мирное журчание неразличимого за легкой клубящейся дымкой ручья. Но мой взгляд лишь мельком скользнул по расщелине и сразу обратился к узкому мосту. Оказывается, Фандорин пришел раньше и уже ждал меня.
Махнув рукой, он быстро двинулся мне навстречу, уверенно шагая по слегка колышащейся дощатой ленте. Стройность его прямой фигуры не могли скрыть ни мешковатая ряса, ни черный монашеский клобук с ниспадающим на плечи крепом.
Нас разделяло не более двадцати шагов. Солнце светило ему в спину, и от этого вдруг показалось, будто окруженный сияющим нимбом черный силуэт спускается ко мне прямо с неба по тонкому золотому лучу.
Прикрыв одной рукой глаза, я взялся другой за канат, заменявший перила, и шагнул на мост, пружинисто качнувшийся под ногами.
Дальше все произошло очень быстро. Так быстро, что я не успел более сделать ни одного шага.
С противоположной стороны оврага к мосту метнулась черная узкая фигура - я увидел что одна ее рука длиннее другой и вспыхивает на солнце яркими искорками. Дуло пистолета!
- Берегитесь! - крикнул я, и Фандорин с молниеносной скоростью развернулся, высунув из рукава рясы кисть руки с зажатым в ней маленьким револьвером.
Эраст Петрович качнулся, видимо ослепленный лучами, но в ту же секунду выстрелил. С кратчайшим, почти неразличимым для слуха интервалом грянуло и оружие Линда.
Попали оба.
Узкий силуэт на той стороне оврага опрокинулся навзничь, но и Фандорина отшвырнуло назад и вбок. Он схватился рукой за канат, какое-то мгновение еще держался на ногах - мелькнуло белое лицо, перечеркнутое полоской усов, и исчезло, завешенное черным крепом. Потом, пошатнувшись, Эраст Петрович перевалился через канат и ухнул вниз.
Мост заболтался влево-вправо, будто пьяный, и мне пришлось ухватиться за хлипкое ограждение обеими руками. Шкатулка выпала из-под моего локтя, ударилась о доску, потом о камень, раскололась надвое, и драгоценности ее величества, выбросив целый сноп разноцветных бликов, упали в траву.
Сдвоенное эхо выстрелов прокатилось по оврагу и растаяло. Снова стало очень тихо. Пели птицы, где-то вдали прогудел фабричный гудок, извещая о начале смены. Потом раздалось мерное, частое постукивание - так стакан звякает в подстаканнике, когда скорый поезд мчится на всех парах.
Я не сразу понял, что это клацают мои зубы. На той стороне оврага лежало недвижное тело. Другое, широкое от распластанной рясы, чернело внизу, на самом краю ручья. Дымка, еще минуту назад стелившаяся по дну расщелины, поредела, и было видно, что рука трупа свесилась в воду. Надежды, что Фандорин после такого падения остался жив, быть не могло - слишком уж хрустко прозвучал удар о землю.
Я не любил этого человека. Может быть, даже ненавидел. Во всяком случае, хотел, чтобы он раз и навсегда исчез из нашей жизни. Однако я не желал ему смерти.
Его ремеслом был риск, он всё время играл с опасностью, но я почему-то не думал, что он может погибнуть. Он казался мне бессмертным.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.