read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



справедливо названы золотым веком нашего города. Не было ни общественных
волнений, ни частных ссор; ни партий, ни сект, ни расколов; ни судебных
преследований, ни тяжб, ни наказаний; не было тогда ни адвокатов, ни
стряпчих, ни сыщиков, ни палачей. Каждый занимался тем небольшим делом,
которым ему посчастливилось владеть, или, не спрашивая мнения соседей,
относился к нему спустя рукава, если ему того хотелось. В те дни никто не
ломал себе голову над вопросами, которые были выше его понимания, и не совал
своего носа в то, что его не касалось: никто в своем рвении очернить
репутацию других не забывал исправлять собственное поведение и заботиться о
собственной репутации. Одним словом, каждый уважаемый гражданин ел, когда не
был голоден, пил, когда не испытывал жажды, и ложился в постель, когда
заходило солнце и куры взбирались на насест, независимо от того, хотелось
ему спать или нет. Все это, подтверждая теории Мальтуса, столь замечательно
способствовало росту населения нашего города, что, как мне говорили, каждая
примерная жена во всех семьях Нового Амстердама считала делом чести ежегодно
дарить своему мужу по меньшей мере одного ребенка, а очень часто и двойню. В
соответствии с любимой голландской поговоркой, что "больше, чем достаточно,
уже пиршество", такое изобилие малышей явно говорило об истинно счастливой
жизни. И вот, все шло так, как должно было идти, и, пользуясь обычным
выражением, употребляемым историками для описания благоденствия страны,
"глубочайшая тишина и спокойствие царили во всей провинции".

ГЛАВА III
О тем, как город Новый Амстердам поднялся из грязи и стал на удивление
изысканным и учтивым, вместе с картиной нравов наших прапрадедов
Разнообразны вкусы и склонности просвещенных людей, которые
перелистывают страницы истории. Есть среди них такие, чье сердце полно до
краев дрожжами отваги и чья грудь волнуется, пыжится и пенится безрассудной
смелостью, как бочонок молодого сидра или как капитан гражданской гвардии,
только что вышедший от своего портного. Такого рода доблестные читатели
ничем не могут удовольствоваться, кроме кровавых битв и грозных стычек; они
все время должны брать штурмом крепости, разорять города, взрывать мины,
идти на врага под дулами пушек, на каждой странице бросаться в штыковую
атаку и наслаждаться запахом пороха и резней. Другие читатели, обладающие
менее воинственным, но столь же пылким воображением и вместе с тем склонные
ко всему таинственному, останавливаются с огромным удовлетворением на
описаниях невероятных событий, небывалых случаев, чудесных спасений, дерзких
приключений, на всяких изумительных повествованиях, едва не переступающих
границ правдоподобия. Читатели третьего рода, которые - мы не хотим сказать
о них ничего предосудительного - отличаются более легкомысленным складом ума
и скользят по рассказам о прошлом так же, как по назидательным страницам
романов, просто для отдыха и невинного развлечения, питают особый интерес к
изменам, казням, похищениям сабинянок {1}, Тарквиниевым насилиям {2},
пожарам, убийствам и ко всем другим отвратительным преступлениям, придающим,
подобно перцу при стряпне, остроту и вкус скучным подробностям истории.
Читатели же четвертого рода, с более философскими наклонностями, прилежно
изучают заплесневелые летописи прошлого, чтобы познать деяния человеческого
ума и проследить постепенные перемены в людях и обычаях, обусловленные
развитием знаний, превратностями судеб и влиянием обстоятельств.
Читатели первых трех родов мало что найдут для своего развлечения в
спокойном правлении Воутера Ван-Твиллера, но я прошу их на время набраться
терпения и примириться со скучной картиной счастья, благоденствия и мира,
которую меня обязывает нарисовать мой долг правдивого историка; и я обещаю
им, что как только мне представится возможность остановиться на чем-нибудь
ужасном, необычном или невероятном, я постараюсь, чего бы мне это ни стоило,
доставить им удовольствие. Условившись об этом, я с великой радостью
обращаюсь к моим читателям четвертого рода - мужчинам, а, возможно, и
женщинам, которые мне по душе: серьезным, философически настроенным и
любознательным, любящим подробно разбирать характеры, начинать с первопричин
и прослеживать историю народа сквозь лабиринт нововведений и
усовершенствований. Такие читатели, разумеется, возжаждут узнать о начальной
стадии развития только что родившейся колонии и о первобытных нравах и
обычаях, преобладавших среди ее жителей в эпоху безоблачного правления
Ван-Твиллера, то есть Сомневающегося.
Если бы я стал описывать во всех мелочах постепенный переход от грубой
бревенчатой хижины к величественному голландскому дому с кирпичным фасадом,
застекленными окнами и драночной крышей, от густых зарослей к огородам,
приносившим обильные урожаи капусты, и от таящегося в засаде индейца к
важному бургомистру, это было бы, вероятно, утомительно для моих читателей
и, конечно, очень неудобно для меня; достаточно сказать, что деревья были
вырублены, пни выкорчеваны, кусты уничтожены, и новый город постепенно
возник среди болот и зарослей дурнишника, как громадный гриб, выросший на
куче гнилой древесины. Так как мудрый магистрат, о чем мы упомянули в
предыдущей главе, оказался не в состоянии принять какой-нибудь план
постройки города, то коровы в похвальном порыве патриотизма взяли эту заботу
на себя; идя на пастбище и возвращаясь с него, они проложили тропинки среди
чащи, по обеим сторонам которых добрые люди построили свои дома. Это - одна
из причин кривизны, причудливых поворотов и запутанных разветвлений,
отличающих часть улиц Нью-Йорка еще и в наши дни.
Следует отметить, что граждане, бывшие ревностными сторонниками мингера
Десятиштанного (или Тен Брука), раздосадованные отказом от его плана
прорытия каналов, отдали дань своим склонностям и обосновались на берегах
ручьев и протоков, извивавшихся в разных концах предназначенной к расчистке
местности. Этим людям может быть, в частности, приписано создание первого
поселения на Брод-стрит, которая первоначально была проложена вдоль ручья, в
верхнем течении доходившего до вала, что теперь называется Уолл-стрит.
Нижняя часть города вскоре стала очень оживленной и многолюдной, и со
временем в центре ее был построен дом при перевозе {* Это здание несколько
раз ремонтировалось и в настоящее время представляет собой маленький желтый
кирпичный дом, значащийся под э 23 на Брод-стрит; он обращен фронтоном к
улице и увенчан железным шпилем, на котором еще три-четыре года тому назад
маленький железный паром исполнял обязанности флюгера.}, в те дни
именовавшийся "центром речной навигации".
Напротив, последователи мингера Крепкоштанника, не менее предприимчивые
и более трудолюбивые, чем их соперники, поселились на берегу реки и с
беспримерным упорством занялись постройкой маленьких доков и плотин,
вследствие чего вокруг нашего города и возникло такое множество илистых
западней. К этим докам отправлялись некогда старые бюргеры в те часы, когда
с отливом берег обнажался и можно было вдыхать ароматные испарения ила и
тины, которые, по их мнению, обладали подлинно целебным запахом и напоминали
им о голландских каналах. Неутомимым трудам и похвальному примеру
сторонников проектов последнего рода мы обязаны теми акрами искусственно
образовавшейся суши, на которой построена часть наших улиц поблизости от рек
и которая, если верить утверждениям кое-кого из ученых медиков нашего
города, сильно способствовала возникновению желтой лихорадки.
Дома людей высшего класса обычно были построены из дерева, за
исключением фронтона, сложенного из маленьких черных и желтых голландских
кирпичей и обращенного всегда к улице, так как наши предки, подобно их
потомкам, придавали большое значение внешнему виду и были известны тем, что
показывали товар лицом. В доме всегда бывало изобилие больших дверей и
маленьких окошек во всех этажах; о годе его постройки возвещали причудливые
железные цифры на фасаде, а на коньке крыши торчал надменный маленький
флюгер, посвящавший семью в важную тайну - куда дует ветер. Как и флюгера на
шпилях наших колоколен, те флюгера показывали столько различных направлений,
что ветер мог угодить на любой вкус; казалось, старый Эол наугад, как
попало, развязал все свои мешки с ветрами {3}, чтобы они порезвились вокруг
этой ветреной столицы. Однако самые стойкие и благонадежные граждане всегда
руководствовались флюгером на крыше губернаторского дома - разумеется, самым
правильным, так как каждое утро доверенный слуга лазил наверх и направлял
его в ту сторону, в какую дул ветер.
В эти славные дни простоты и веселья чистота была тем, к чему больше
всего стремились в домашнем обиходе, и страсть к ней являлась общепризнанным
отличительным свойством хорошей хозяйки - звания, бывшего предметом
честолюбивейших мечтаний наших необразованных прабабушек. Парадная дверь
отпиралась только в дни свадеб, похорон, в новогодний праздник, в день
святого Николая или еще по какому-либо столь же важному случаю. Она была
украшена блестящим медным молотком, причудливо выкованным иногда в форме
собаки, а иногда львиной головы, и ежедневно начищалась с таким
благочестивым пылом, что нередко изнашивалась из-за предосторожностей,
принятых для ее сохранения. Весь дом постоянно был залит водой и в нем
командовали швабры, веники и жесткие щетки; хорошие хозяйки в те дни были
кем-то вроде земноводных животных, и плескаться в воде доставляло им такое
огромное удовольствие, что один историк тех времен всерьез утверждает, будто
у многих женщин его города появились перепонки между пальцами, как у уток; а
у некоторых из них - он не сомневался, что смог бы подтвердить свои слова,
если бы удалось произвести соответствующее исследование - можно было бы
обнаружить русалочий хвост, но, по-моему, это просто игра воображения или,
еще хуже, умышленное искажение действительности.
Парадная гостиная была sanctum sanctorum {Святая святых (лат.).}, где
страсти к наведению чистоты предавались без всякого удержу. В эту священную
комнату никому не разрешалось входить, кроме госпожи и ее верной служанки,
которые появлялись там раз в неделю, чтобы сделать тщательную уборку и
привести все в порядок; при этом они всякий раз оставляли свои башмаки у
дверей и благоговейно переступали порог в одних чулках. Они скребли дочиста
пол, посыпав его тонким белым песком, который под взмахами щетки ложился
причудливым узором из углов, кривых и ромбов, мыли окна, стирали пыль с
мебели и наводили на нее глянец, клали новую охапку вечнозеленых веток в
камин, затем снова закрывали ставни, чтобы не залетели мухи, и тщательно



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.