больше всего. Кроме всего прочего, что эта ужасная женщина сделала с ним,
она заставила его также почувствовать себя виноватым. Итак, он плакал из-за
своей вины... но еще из-за простой детской злобы.
последнюю карту у него на руках.
все время, пока тебя не было, Энни, но больше я не могу терпеть и я не хочу
снова обмочиться.
ли? Слишком много! Гадкая старая Энни!
достаточно времени сделать это до ее возвращения - упаковки были маленькие,
но выпуклости на ковре были бы слишком заметными. Как только он услышал, что
она вошла в ванную комнату внизу, он достал их, обвел болезненно вокруг тела
и положил их сзади в трусы. Острые углы упаковок вонзились ему в ягодицы.
приспособлением, которое выглядело абсурдно, как сушилка. В другой руке она
держала две капсулы Новрила и стакан воды.
тебя в состояние комы и затем убить, - подумал он. Его внутренний голос
сразу же ответил: Ну и отлично.
холодную трубку и мочился. Он случайно взглянул на нее, когда послышались
глухие всплески, и увидел, что она улыбалась.
было времени подумать о таких вещах.
измучился... и твои ноги должно быть поют гранд опера.
чувствовать - полученное от нее лекарство дополнительно к тому, которое он
выпил сам, действовало с ужасающей скоростью, заставляя его терять сознание.
Он начал видеть комнату через тонкую серую дымку. Он уцепился только за одну
мысль - она собиралась перенести его в кровать; при этом нужно быть слепой и
немой, чтобы не заметить небольшие упаковки с лекарством, торчащие из-под
его нижнего белья.
мои колени, где ты... ох, где ты ударила, потеряв самообладание. Я готов,
чтобы ты перетащила меня! Но мне нужно пять минут, чтобы... чтобы...
смотрел беспомощно на нее, понимая, что она его в конце концов уличит.
закивал головой.
засунул их по одной под матрац. Дымка сгущалась, постепенно переходя из
серой в черную.
не смогла вытащить их вместе с нижней простыней, когда будет менять
постельное белье. Положи их как можно дальше...
посмотрел на потолок, где пьяно танцевали на штукатурке трещины в виде
спустя, за окном снова падал снег.
страдание.
Дэнторп, но тут уж ему пришлось признать, что если где-нибудь в мире просто
ИДЕТ дождь, то здесь, в Корнуолл, дождь ХЛЕЩЕТ.
даже, а просто широкая полоса полотенечной ткани, и он воспользовался ею,
чтобы высушить свои темнорусые волосы.
Шопена, он замер с полотенцем в руке, прислушиваясь.
старик. Никогда не показывай слез".
когда уход Мизери был так близок, сдерживать слезы было порой совершенно
невозможно. Он так любил ее, без нее просто умер бы. Без Мизери жизнь просто
остановилась бы в нем самом и вокруг него.
других молодых леди, а их повидала немало на своем веку", - как заявила
акушерка. Это случилось около полуночи, как раз через час после того, как
Джеффри ускакал навстречу собирающейся грозе, чтобы попытаться найти врача,
о котором все настойчивей говорила акушерка. Как раз, когда началось
кровотечение.
где оцепеневшим облаком висел горячий воздух.
Кэрмайклов, капризная, но в общем добрая и любящая старушонка, когда он
вошел в буфетную. Как обычно ее домашний чепец был перекошен и от нее несло
табаком, но несмотря ни на что, она все эти годы была твердо убеждена, что
никто не догадывается об этой ее маленькой слабости.
дворе!
доктором опоздали хоть на десять минут, она бы точно умерла". Он сознательно
отгонял от себя эту мысль - она казалась ему жестокой и отвратительной - но
другая мысль, мысль о том, как жить без Мизери была еще ужасней, и потому
первая частенько выползала откуда-то, поражая его собственной мерзостью.
детский плач его сына, который проснулся и был весьма не прочь перекусить.
Едва слышался голос Энни Уилкз, нянечки Томаса, которая слегка прикрикивает
на него, пока меняет пеленки.
эта безмерно удивляет его. А потом он услышал, как его жена сказала:
пороге, слегка покачиваясь, ее каштановые волосы неповторимого,
удивительного оттенка, красноватые, как чуть тлеющие угольки, рассыпаются и
текут по плечам в своем блистательном изобилии. Она все еще была бледна, но
Йен заметил, что на щеках проступает возвращающийся румянец. Глаза у нее
темные и глубокие и отблеск лампы вспыхивает на дне зрачка, словно маленький
бриллиант на темном бархате футляра.
когда все думали, что ее похитили разбойники. Чокнутый Джек Уикерсон еще
клялся в этом.
и, тихонько улыбаясь, ушла, оставив их вдвоем.
Джеффри с доктором на час позже, в ту темную грозовую ночь, два месяца
назад. Или если бы этот эксперимент с переливанием крови, когда молодой
хозяин так смело отдал свою кровь Мизери, не удался.
вниз, в холл. "О некоторых вещах лучше не думать", - хорошая мысль. Ее
хозяин сам частенько повторял это, но оба они знали, что давать хорошие
советы куда легче, чем следовать им.
задохнувшись сладким запахом ее теплой и нежной кожи.
сердца.
здесь с тобой. Ну поцелуй же меня. Если я и умру, то только от того, что