руках. Всей своей внешностью он производил впечатление человека, мир
которого всегда и во всем упорядочен. К тому времени, когда Лимен назначил
шестидесятилетнего Кристофера Тодда министром финансов, он уже был одним
из наиболее известных на Уолл-стрите адвокатов - специалистов в области
корпоративного права.
время проводившего уик-энды на Саунде, а теперь в Чесапикском заливе. На
нем был прекрасно сшитый костюм из материи мягкого серого цвета, с чуть
более темным, но тоже серым гладким галстуком, на котором поблескивал
крохотный синий якорек. Его черные, ручной работы английские ботинки были
вычищены безукоризненно, но не до кричащего блеска. Жилетку пересекала
золотая цепочка от унаследованных дедовских часов.
"ехидным". Все эти эпитеты соответствовали действительности, но не давали
полного представления о Тодде.
превосходных сигар, хранимых специально для него. Пока Тодд осматривал
сигару, обрезал и прикуривал ее от большой спички, вынутой из кармана,
Лимен открыл свой мешочек с табаком и набил трубку. Потом он рассказал
Тодду всю историю.
как заметил Лимен, оживлялся взгляд Тодда. Адвокат сидел выпрямившись и не
спуская с Лимена глаз, лишь изредка посматривая на кончик сигары. Лимен
знал, что Тодд никогда не забывал проверить качество сигары. Он утверждал
- и был искренне убежден в своей правоте, - что всякая порядочная сигара
должна куриться минут пятнадцать, прежде чем понадобится пепельница. Лимен
закончил свой рассказ вопросом:
недоброжелателей, они видели в ней знак презрения или осуждения (обычно
это так и было). Лимена же манерность Тодда просто забавляла.
выеденного яйца обвинений, - заявил он, - я потребовал бы немедленного
оправдания своего подзащитного, и вся процедура была бы закончена через
десять минут.
Лимен. - Из нас двоих, Крис, не только вы адвокат.
нет адвокатов, там подвизаются только подмастерья. Став адвокатами, они
немедленно перебираются в Нью-Йорк.
погасшую трубку.
Вы усиленно подчеркиваете все, что касается ОСКОСС. Никто об этом объекте
до сих пор ничего не слыхал. Ни вы, ни Джирард, ни Фуллертон, ни полковник
Кейси. Почему же вы убеждены, что объект действительно существует?
Существует только предположение полковника, не подкрепленное никакими
фактами.
"У", как один из приятелей Кейси называет место около Эль-Пасо, где
расположена эта самая часть.
Засекреченных объектов у нас расплодилось до глупости много. По-моему, мы
больше путаем самих себя, чем русских.
проверяет дислокацию и характер всех засекреченных объектов.
тревоги, - продолжал Тодд развивать свою точку зрения, - то это не только
логично, но и благоразумно. Совершенно очевидно, что если произойдет
нападение, то нам потребуются войска, чтобы поддержать порядок и не
допустить всеобщей паники в больших городах. Рассматривать же участие в
коллективной ставке на скачках в Прикнессе как некую зашифрованную
переписку о зловещем заговоре для свержения правительства и захвата власти
просто, по-моему, бессмысленно. Одни догадки, не больше. Кто же не знает,
что генерал Скотт и в самом деле любит бывать на скачках, а каждый, кто их
любит, играет на них. Полковник Кейси наделен поразительными дедуктивными
способностями, если не сказать больше.
думаете о возможности заговора. Реален ли он, если учесть обстановку в
стране и настроения в армии?
прежде чем бросить его в большую пепельницу на столе. - И вместе с тем,
господин президент, я понимаю, что мы должны тщательно проверить факты, и
как можно скорее. Было бы преступной небрежностью не сделать этого.
набросал столбик номеров и против первого написал: "ОСКОСС".
своими заметками и во второй половине дня составлю конкретный план
расследования. Однако должен сказать, господин президент, ваш выбор
следователей не очень-то богат.
друзей и знакомых, которых у вас, вероятно, не меньше тысячи, и подумайте,
скольким из них вы можете полностью доверять. Вы удивитесь, как мало
окажется таких людей.
брови, - кто не откажет себе в удовольствии поднять вас на смех, когда все
окажется нелепой выдумкой.
и отличный провинциальный врач-психолог.
заполнил полторы страницы различными заметками.
чересчур пылким воображением, - заметил Тодд. - Вот, например, фраза Фреда
Прентиса о необходимости остаться в городе на случай "тревоги" в субботу.
Почему ее нужно обязательно связывать с "Всеобщей красной" тревогой? Под
словом "тревога" можно иметь в виду все, что угодно, всякий может
употребить в разговоре такое выражение.
возникло подозрение, он невольно стал придавать особый смысл каждому
случайному замечанию. И все же, я полагаю, эту историю нужно рассматривать
в целом.
портфель и щелкая замком. - Попытаюсь обнаружить какой-то смысл во всей
этой мешанине.
лекцию. Сквозь открытую дверь Лимен видел, как он, проходя мимо Эстер,
слегка кивнул ей. Эстер взглянула на президента, и тот знаком подозвал ее.
Объяснять ничего не нужно. Пусть опять придет через восточный подъезд.
способны увидеть за деревьями лес... если лес существует. Только мы с Реем
Кларком представляем себе, насколько все это важно. И спешную борьбу за
конституцию можно вести лишь в атмосфере, когда народ встревожен глубоко и
по-настоящему. Встревожен ли он сейчас?.. Милый старина Крис! Как его
заинтриговало предположение о наличии конспирации! Об этом говорили его
глаза, хотя он и не захотел признаться. Ему обязательно нужны свидетели,
доказательства... Корвин все сводит к личной безопасности президента. Поль
- к борьбе за власть между мной и Скоттом. Кейси? Он всего лишь офицер,
выполняющий свой долг, как он его понимает.
Но не в моих силах заставить их проникнуться всей важностью того, что
может произойти. Конечно, каждый из них понимает, что может произойти
нечто важное, но всех последствий они понять не в состоянии. Мне предстоит
убедить их взглянуть на вещи моими глазами, моими и Кларка... Но сам-то
Кларк? Понимает ли он, какая угроза нависла над страной? Он говорит: да,
но правду ли он говорит? Кто бы вы ни были и как бы много вы ни
размышляли, я не уверен, что вы отнесетесь ко всему этому так же, как я,
пока не сидите вот на этом стуле. Наверное, никто не думает так много о
стране, как президент. Да это и понятно".
Тяжелый майский дождь стучал по изгородям из кустарника, по кустам роз,
рододендронам и большим, словно лакированным листьям магнолий. По
полукруглой подъездной аллее прошел охранник с надвинутым на голову
капюшоном черного прорезиненного плаща. Покуривая, президент проводил его
взглядом и некоторое время постоял у окна, молча проклиная погоду и
близорукость людей.
звенели монеты в двадцать пять и пятьдесят центов. Сразу звонило три
телефона. Милки Уотерс, положив ноги на стол, разговаривал с Хью Уланским
из "Юнайтед пресс интернейшнл".
какой он обычно беседовал с политиками и вообще со всеми, кто сообщал ему
очередные новости. В его тоне слышались властность и уверенность, как и
подобает дуайену газетной братии, обслуживающей Белый дом.
опубликованы результаты опроса, только что стало ясно, что его
популярность летит к чертям, а он соглашается принять всего лишь одного