Впрочем, у Грэйс хватило ума и такта не настаивать. Она отвела глаза и
увидела Пегги, которая, сняв платье, шла к Собачьему острову, где мы
обычно купались.
безобразные клубки мускулов.
наши самые смелые эротические мечты. Во всяком случае, думая о женщине, мы
не спешили представить себе, какая у нее грудь. Мне кажется, нас волновала
вся женщина, все ее существо. Грэйс говорила правду, Пегги была сложена,
как Венера; но это касалось Тома, а не меня, и я тут же забыл об этом.
поднялась обычная возня. Пегги и Том сидели на самом краю крошечного
клочка суши, свесив ноги в воду, и никто их не трогал - у нас было
неписаное правило: влюбленным не мешать. Только что я разлегся на песке
около Грэйс, как вдруг услышал крик: "Том, берегись!" Кричал один из
близнецов Филби. Я перевернулся, сел и увидел Финна Маккуила,
подкравшегося к Тому сзади. Никто не заметил, как он забрался на остров.
Прежде чем Том успел сообразить, что к чему, Финн пинком столкнул его в
воду.
кулаком по лбу. Вероятно, удар был чувствительный. Финн поймал Пегги за
руки, но она вырвалась и бешено замолотила кулаками. Казалось, их у нее не
меньше дюжины, и то один, то другой обрушивался на пригнутую голову Финна
Маккуила. Тот сперва только кричал: "Перестань!" - потом вдруг рассвирепел
и так толкнул Пегги, что она кувырком полетела в воду.
забарахтались на скользкой земле.
парень с перешибленным носом, Он сразу ввязался в драку - сгреб Тома за
шиворот и швырнул в воду.
вцепилась в Финна.
концов он просто стряхнул ее с себя, как кошку.
взъярились друг на друга из-за Пегги, а Пегги своим вмешательством подлила
масла в огонь, и теперь, если не остановить их, дело может кончиться
плохо.
противниками еще яростней. Доби-Ныряла тоже бросился разнимать их; он
подоспел раньше меня, но на мокрой земле у всех разъезжались ноги, и это
неожиданно меняло ход драки. Том упал и сшиб еще кого-то, а Мэрфи и Доби
клубком покатились в воду.
стремясь как-нибудь остановить побоище, но тут Микки Мэрфи вылез с другой
стороны и боднул меня с такой силой, что я не удержался на ногах.
Доби и меня. Близнецы Филби - наши сторонники - всегда рады были полезть в
любую свалку; кто-то из ребят, нырявших вокруг старой баржи, увидел, что
на Собачьем острове дерутся, стал скликать остальных, и все поспешили к
месту сражения. Как всегда, сразу образовались две партии, католики с
одной стороны, протестанты - с другой; и у Тома и у Финна было много
приверженцев, и в этом размежевании находила себе выход постоянно
подавляемая рознь.
Тома и Финна Маккуила была причина для драки, и они дрались всерьез, но их
ожесточение передавалось другим, и скоро вся орава орущих, толкающихся
юнцов, была охвачена боевым азартом. Даже я, миротворец, им заразился.
Все тело его участвовало в драке - голова, локти, колени не отставали от
кулаков. Пегги бегала кругом и кричала:
воду и прохрипел над самым ее ухом:
вместе пошли ко дну. Когда я выплыл, со всех сторон кувыркались голые
мокрые тела, молотили по воде руки и ноги, и казалось, что их несоразмерно
много. На скользком островке с трудом могли уместиться шесть-семь человек,
все время кто-то срывался, падал, снова карабкался, снова падал,
сброшенный другими, вода пенилась от беспрестанно шлепавшихся в нее тел.
Один раз мне удалось выбраться, но тут же меня толкнули, я поскользнулся,
упал и, больно ударившись, головой вниз съехал в воду, а вдогонку кто-то
уже летел на меня, так что я даже всплыть не успел. Поле боя было
невелико, воздух так и кишел живыми снарядами.
сразу сполз в воду. Загипсованная рука мешала ему; когда он выплыл, голова
у него как-то странно тряслась, точно он был немного оглушен ударом. Но я
тут же забыл о нем, увидев, что на Тома навалилось четверо. Том дрался,
как зверь, и это еще ожесточало противников, которым от него здорово
доставалось. Он был центром драки, главной мишенью. Я не мог придумать,
как его вытащить.
вдруг услышал громкий крик Пегги:
падения в воду, я услышал, как еще кто-то, совсем рядом со мной, спросил:
обращаясь к Финну:
показался словно бы оглушенным. Кто-то свалился на него и вместе с ним
ушел в воду. Кто-то видел его уже после этого. Еще кто-то вроде бы
наткнулся на что-то на дне. Сомнений не оставалось: Доби потерял сознание,
пошел ко дну и уже не выплыл.
куда проще, чем с Файфом Энгусом. Пяти минут не прошло, как один из
близнецов Филби поднял Доби со дна. Он был весь синий и распухший, губы у
него вздулись, тело казалось бесчувственным.
по Шефферу, нажимая на спину, чтобы вытолкнуть воду из легких. Он давил,
отпускал, давил, отпускал. Мы стояли вокруг молча, не теснясь и не
толкаясь.
со спины Доби. Том отстранил Финна и, заняв его место, сам стал давить и
отпускать, давить и отпускать теми же мерными движениями. Потом кто-то
сменил Тома, так оно и продолжалось по очереди. Один из ребят сбегал к
ближайшему жилью и вызвал "скорую помощь". Мы не оставляли своих попыток,
пока над откосом берега не показалась похожая на ящик санитарная машина.
приехала!" - он вдруг сел на пятки, покачал головой и, обращаясь к Пегги,
сказал то, чего никто еще сказать не решался.
Доби-Нырялы, как будто до этих слов очевидное не было очевидным. Странно:
единственное, что казалось живым в долговязой, спокойно лежащей фигуре,
была грязная гипсовая повязка на руке. Во всем остальном Доби был
окончательно и непоправимо мертв.
телом; только руки его не месили больше спину Доби, а бессильно лежали на
коленях. Мы все смотрели на Тома.
к Доби и доверял ему больше, чем кому-либо; да его и все в городе любили.
Но Финн первый громко взвыл, и мне даже показалось, что у него на глазах
слезы. В следующее мгновение он шагнул вперед, к стоящему на коленях Тому
и ударил его с такой силой, что тот повалился на тело Доби.
происшедшим, чтобы дать Финну отпор. Он по-прежнему стоял на коленях,
склонив голову, точно человек, ожидающий казни. Зато Пегги, бледная от
ярости, сказала Финну: