read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Что бы вы сказали... - спросил Скотт, когда они пили кофе; он сидел,
как всегда, немножко чопорный и задумчивый, опершись на стол и наблюдая за
ней, - что бы вы сказали, если бы я поднял скандал по поводу минного поля
Черча?
Она спросила не сразу:
- Потому, что там погиб Пикеринг?
- Да. Но не только поэтому.
- А почему еще?
- У нас все такие же плохие генералы. Это стало дурной привычкой - во
всяком случае, здесь, в пустыне. Когда-то это должно кончиться. А может,
что-то должно начаться. Черч - плохой генерал. Он нас втянет в новую
катастрофу. Он ее уже готовит.
- И вы хотите вывести Джека Черча на чистую воду?
Он снял руки со стола:
- Почему бы и нет? Когда-нибудь это надо сделать.
- Не слишком ли поздно?
- Почему поздно? Если мы не сделаем чего-нибудь с нашими генералами, мы
потеряем пустыню. Никто в пустыне больше ни во что не верит, потому что
распоряжаются такие, как Черч.
- Но ведь беда не только в генералах, Скотти. - Она встала из-за стола,
опустилась на тахту и сразу же снова поднялась, не находя себе места. - И
не в одном Черче. Если вы опозорите Черча, что это вам даст? Другие от
этого не изменятся.
Слова приходили к нему с трудом:
- Насчет других еще не знаю. А вот насчет Черча знаю. Мы слишком легко
миримся с такими вещами. Когда Пикеринг подорвался, мне казалось, я ни за
что этого не спущу. А спустил. Мы все спускаем.
- А что вы можете сделать?
- Не спускать. Вы подумайте, - сказал он с раздражением, - сейчас они
готовят новое наступление, и план разрабатывает Черч. У меня в пустыне
осталось только трое моих людей. Но разве я могу позволить, чтобы
очередная затея Черча погубила этих троих людей? Зная, как он бездарен и
опасен?.. - Теперь было видно, что он уже принял решение. - Нет, не могу.
Она молчала, не скрывая своего недовольства.
- Когда же всему этому наступит конец? - продолжал он с негодованием. -
И что будет с армией? На этот раз, кажется, Черч намерен заставить нас
провести крупное соединение в тыл противника. Могу я повести за собой в
пустыню две или три сотни людей, зная заранее, что Черч посылает их на
бойню?
- Вы уверены, что они задумали именно это?
- Нет, не уверен. Я ни в чем не уверен. Но похоже на то.
- Не думаю, Скотти. Тут что-то совсем другое.
- Что бы там ни было, заправляет делом Черч.
- Черч стал у вас навязчивой идеей, - мягко упрекнула его она.
Люси села с ним рядом, чтобы немножко его успокоить: в голосе у него
звучали нотки обиды, а настроение портилось на глазах.
- Послушайте, Скотти. Ради Пикеринга мне не хотелось бы никаких
разговоров об этом минном поле. Я не хочу, чтобы о Пикеринге вспоминали в
связи с непристойной халатностью, которая его погубила. Пусть его знают
таким, каким он был сам. Вот что мне важно, Бросьте вы думать о Черче...
- Я должен о нем думать. Не то мне больше ни о чем не захочется думать.
- Вы ничего не можете сделать с Черчем, - настаивала она. - Кто так
поступает? Никто вас и слушать не будет. Вас просто выгонят. Выгонят вон!
И притом, кто же не знает, что это поле заминировал Черч и что Черч послал
туда Пикеринга? Все это знают. Все уж и так знают, что он никуда не годный
генерал.
- И что Филлипс - плохой генерал, и Аллен, и даже Бодмин...
- Ну хорошо, хорошо. Предположим. Что же вы хотите - сразиться с ними
со всеми?
- Нет. Только с Черчем.
- Не надо, я вам не позволю. И выкиньте, пожалуйста, эти злосчастные
мины.
- Откуда вы о них знаете?
- Мне сказал Тим Пикок. Он меня предупредил.
- Он и сам ничего толком не знает.
- Не валяйте дурака. Мы все знаем, что вы замышляете. И за вас боимся.
Неужели вы думаете, что до кого-нибудь дойдут все ваши жалобы и
доказательства? Каким образом? Не смешите меня, Скотти.
- Вот увидите...
- Нет! - Она вскочила в испуге, поняв, что он пойдет до конца, выполнит
то, что задумал, чего бы ему это ни стоило, что он вот-вот кинется очертя
голову... - Нет!
- Почему нет?
- Потому, что вы куда нужнее Черча. Господи! Никогда не видела
человека, который так мечтал бы расшибить себе голову.
- Не себе, а Черчу.
- Нет, себе! Вы можете поднять ужасный скандал. Не знаю, что вы там
затеяли... Наверно, какую-то чепуху! Может, вам и удастся погубить Джека
Черча. Но что это вам даст?
- Я же говорю, что с чего-то надо начать.
- Но не так. То, что вы задумали, - смешное донкихотство.
Он ничего не ответил.
Люси почувствовала, что теряет голову: чем больше они говорят, тем
тверже он стоит на своем. Она чувствовала, что он уже встал на этот путь.
Если она будет с ним препираться, он договорится до необходимости сделать
последний непоправимый шаг.
- Давайте больше об этом не говорить, - сказала она.
- Извините меня.
Даже в том, как он извинился, она услышала, что седело проиграно. Он
себя убедил.
Тогда на помощь пришли слезы.
- Видите, я совсем распустилась, - сказала она и вышла.
Он не пошел за ней. Его бы не удивили слезы Эйлин Бентинк - той
полагалось плакать. Здесь же слезы были неуместны, и мало того, что он не
понимал их причины (зная, что их проливали не в память о Пикеринге), - он
чувствовал, что слезы эти могут поколебать его решимость. Не только в
определенном деле, а всю его решимость целиком.
Слезы эти вдруг неприятно напомнили ему о другой женщине, плакавшей
из-за него до войны, в Суэце: там он встретил и чуть было не женился на
австрийской беженке, смелой и рассудительной девушке, иногда даже веселой.
Когда он вернулся из Восточной пустыни, которую исследовал для
строительства нефтепровода, она завладела им прочно и по-женски, читала
ему, стирала его белье и расплетала для него длинные косы, сидя на коврике
у его ног. А по цветущим ее щекам неиссякаемым потоком катились слезы.
Сперва он думал, что это немецкое проявление тоски по родине, но позже
понял, что это безудержная жажда его любви - не жалости, не сочувствия, а
всепоглощающей физической близости. Это его совершенно подавляло. Она, по
существу, требовала, чтобы и он отдавал себя ей таким же раскисшим от
слез, как и она. Но Скотт на это не был способен. Ей, для того чтобы
любить, нужно было взаимное, сознательное истребление. Он был не способен
и на это. Может, на один раз его бы и хватило, особенно вначале, но для
постоянного общения ему недоставало самого главного: ощущения
приподнятости, восторга. Скотт никогда больше к ней не возвращался даже
мысленно и до сегодняшнего дня почти ее не вспоминал.
Правда, с Люси ему это не угрожало. Однако он чувствовал себя виноватым
в том, что вызвал у нее нечаянные слезы, хотя и не понимал, в чем его
вина.
Она вернулась в комнату. Старательно умытое лицо было розовым и
гладким. Она вытирала его полотенцем, кончики волос намокли и стали похожи
на свежие стружки. Вид у нее был веселый и куда естественнее, чем прежде.
Наклонив голову набок, чтобы просушить волосы снизу, она смеялась и
подшучивала над ним.
- Ничего вы на свете не понимаете, Скотти. Ровным счетом ничего! -
говорила она, пряча под шуткой чуть-чуть обидную насмешку. - Не то мне бы
с вами не совладать.
Она прижалась к нему и потерлась об него щекой, но когда он несмело
протянул руку и положил ей на плечо, она тотчас же отошла.
- После, - сказала она, смеясь над ним.
Он был смущен и больше ни на что не отважился.
- Почему вас прозвали "трубопрокатчиком"? - спросила она, дразня его и
спасаясь от охватившего их волнения.
Он отнесся к вопросу серьезно:
- Почему вы меня об этом спрашиваете?
- Просто хочу знать.
- Да так, шутят, - сказал он. - Перед войной я разведывал трассу для
нефтепровода от промыслов в Гимсе до Каира, по Восточной пустыне. В моем
проекте нефтепровод получался такой длинный, что люди поговаривали, будто
я получаю комиссионные от продажи труб. Шутка тогда нам казалась очень
смешной.
- И все? - разочарованно спросила она. - А зачем вам понадобился такой
длинный провод?
- Через горы был только один верный путь. Я его и наметил - по долинам,
в обход хребтов, потому что дешевле тянуть провод в обход, чем пробивать
туннели сквозь эти дикие горы. Но у армии свои интересы: военным властям
нравится прокладывать туннели, это любимое занятие военных инженеров. Им
понадобилось бы пять лет, вчетверо больше средств, втрое или вчетверо
больше денег на эксплуатацию.
- Я знала, что вы - человек, который впервые пересек ту часть пустыни и
горы у Красного моря, но не понимала, для чего вам это было нужно. Однако



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.