read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Нет. - Гребер выпил рюмку коньяку. Он злился, что сказал о женитьбе, но Альфонс застал его врасплох.
- Еще одну, Эрнст! Ведь женятся не каждый день!
- Ладно.
Биндинг поставил свою рюмку на стол. Он был слегка растроган. - Если тебе понадобится помощь, ты же знаешь, что всегда можешь рассчитывать на Альфонса Биндинга.
- Какая помощь? Ведь это дело несложное.
- Для тебя - да. Ты солдат, и тебе никаких особых документов не требуется.
- Нам обоим не требуется. Это браке фронтовиком.
- По-моему, твоей жене все же понадобятся обычные документы. Но ты увидишь. Если дело затянется, мы всегда сможем нажать, у нас ведь есть свои люди в гестапо.
- В гестапо? А какое отношение имеет гестапо к браку с фронтовиком? Ведь это их не касается.
Альфонс осанисто улыбнулся. - Нет ничего, Эрнст, что бы не касалось гестапо. Ты, как солдат, не так это чувствуешь. Все же нечего тревожиться. Ведь ты женишься не на еврейке и не на коммунистке. Но справки, вероятно, все же будут наводить. Рутина, конечно.
Гребер не ответил. Он вдруг очень испугался. Если будет производиться расследование, то, конечно, выяснится, что отец Элизабет в концентрационном лагере. Он об этом не подумал.
- А ты уверен, что это так, Альфонс?
Биндинг снова наполнил рюмки. - Не сомневаюсь, да ты не беспокойся. Ты же не собираешься смешивать свою арийскую кровь с кровью ублюдков или государственных изменников. - Он ухмыльнулся. - Успеешь еще попасть под башмак жены, Эрнст, не бойся.
- А я и не боюсь.
- То-то и оно! Ну, твое здоровье! Прошлый раз ты тут у меня познакомился кое с кем из гестапо. Если дело затянется, они нам помогут, нажмут, где надо. Это, я тебе скажу, крупные шишки. Особенно Ризе, тот худой в пенсне.
Гребер задумался. Элизабет отправилась утром в ратушу за своими бумагами. Он сам настоял на этом. "Ах, черт, что я наделал, - подумал он. - Вдруг на нее обратят внимание! До сих пор ее не трогали. Недаром есть старое правило: не вылезай вперед, если чуешь опасность. Вдруг кому-то там, в гестапо, что-нибудь не понравится, и Элизабет отправят в концлагерь только потому, что ее отец уже сидит там". Гребера даже в жар бросило. А если о ней начнут наводить справки? Скажем, у надежного члена нацистской партии фрау Лизер? Он встал.
- Что случилось? - спросил Биндинг. - Ты же еще не допил. От счастья одурел немножко, а?
Он громко рассмеялся своей шутке. Гребер взглянул на него. Всего несколько минут назад Альфонс был для него просто добродушным, немного зазнавшимся малым, и вдруг он почувствовал в нем представителя грозной силы, таящей в себе еще неведомую опасность.
- Твое здоровье, Эрнст! - сказал Биндинг. - Пей! Славный коньячок - "Наполеон"!
- Твое здоровье. Альфонс!
Гребер поставил рюмку на стол.
- Слушай, Альфонс, - обратился он к Биндингу. - Будь другом, дай мне килограмм сахару из твоей кладовой. В двух пакетах, по полкило.
- Кускового?
- Все равно. Был бы сахар.
- Идет! Но зачем он тебе? Ты теперь и сам должен быть как сахар, верно?
- Мне надо тут сунуть одному человеку.
- Сунуть? Да ведь мы, дружище, вполне можем обойтись без этого. Пригрозить гораздо проще. И действует крепче. Могу это сделать для тебя.
- Пока не стоит. Да это, в сущности, и не взятка. Скорее, благодарность за услугу.
- Ладно, Эрнст! А свадьбу сыграем у меня, да? С таким шафером, как Альфонс, ты не пропадешь.
Гребер быстро соображал. Четверть часа назад он нашел бы предлог для отказа. Теперь же он не решался.
- Едва ли мы будем пышно праздновать, - сказал он.
- Ну, это уж предоставь Альфонсу! Ты ведь сегодня у меня ночуешь, да? Зачем тебе возвращаться, напяливать форму и рысью нестись в казарму! Лучше оставайся. Я дам тебе ключ от парадного, можешь приходить когда угодно.
Гребер с минуту колебался.
- Хорошо, Альфонс.
Биндинг сиял.
- Вот это разумно. И мы сможем, наконец, уютно посидеть и поболтать. До сих пор нам никак не удавалось. Пойдем, я покажу тебе твою комнату. - Он сгреб в охапку одежду Гребера и взглянул при этом на мундир с орденами. - Ты мне еще не рассказал, как ты их заработал. Должно быть, славно потрудился!
Гребер поднял голову. На лице Биндинга вдруг появилось то самое выражение, как в тот день, когда пьяный эсэсовец Гейни расхвастался насчет своих подвигов в команде СД.
- Рассказывать тут нечего, - ответил он. - Их выдают просто так, время от времени.

Фрау Лизер с удивлением разглядывала штатский костюм Гребера и не сразу узнала его.
- Ах, это вы? Фрейлейн Крузе нет дома, как вам известно.
- Да, фрау Лизер, мне это известно.
- Ну, так что же вам надо?
Она враждебно уставилась на него. На ее коричневой кофте красовался значок со свастикой. В правой руке она сжимала тряпку для пыли, словно собираясь запустить ею в Гребера.
- Я хотел бы оставить пакет для фрейлейн Крузе. Не будете ли вы так добры отнести это к ней в комнату.
Фрау Лизер колебалась. Затем взяла протянутый ей пакетик сахара.
- У меня тут есть еще один, - сказал Гребер. - Фрейлейн Крузе рассказывала мне, как бескорыстно вы жертвуете своим временем для общего блага. Здесь полкило сахару, мне он совершенно ни к чему. А у вас ребенок, ему очень пригодится, вот я и хотел просить вас принять это от меня.
Фрау Лизер напустила на себя чопорность.
- Мы черным рынком не пользуемся. Мы обходимся теми продуктами, которые нам дает фюрер, и гордимся этим.
- И ваш ребенок тоже?
- И мой ребенок тоже.
- Вот это настоящая сознательность! - воскликнул Гребер и посмотрел на коричневую кофту. - Если бы все в тылу придерживались таких взглядов, у солдат на фронте было бы легче на душе. Но этот сахар не с черного рынка. Это из пайка, который фюрер дает отпускникам, чтобы они могли привезти его родным. Мои близкие пропали без вести, и вы можете спокойно взять его.
Лицо фрау Лизер чуть смягчилось.
- Вы разве с фронта?
- Конечно. Откуда же еще?
- Из России?
- Да.
- Мой муж тоже в России.
Гребер сделал вид, что страшно заинтересован.
- А где именно?
- В армейской группе "Центр".
- Слава богу, там сейчас спокойно.
- Спокойно? Нет, там вовсе не спокойно! Армейская группа "Центр" ведет упорные бои. Мой муж на передовой.
"На передовой, - подумал Гребер. - Как будто там еще есть передовая!" На мгновение ему ужасно захотелось разъяснить фрау Лизер, какова она, эта действительность, не прикрытая громкими фразами о чести, фюрере и отечестве, но он тут же одумался.
- Он, верно, скоро приедет в отпуск? - спросил Гребер.
- Он приедет, когда ему выйдет срок. Мы не требуем никаких привилегий. Мы - нет!
- Я тоже не требовал, - сухо ответил Гребер. - Наоборот. Последний раз я был в отпуску два года назад.
- И все время находились на фронте?
- С самого начала. Когда не бывал ранен.
Гребер взглянул на эту твердокаменную нацистку. "Зачем я стою здесь и оправдываюсь перед этой бабой? - подумал он. - Мне следовало бы ее просто пристрелить".
Из комнаты, где стоял письменный стол, вышла дочка фрау Лизер - худенькая девочка с тусклыми волосами. Ковыряя в носу, она уставилась на Гребера.
- А почему это вы вдруг в штатском? - спросила фрау Лизер.
- Отдал мундир в чистку.
- Ах вот как! А я уж подумала...
Гребер так и не узнал, что она подумала. Он вдруг увидел ее желтые зубы, оскалившиеся в улыбке, и ему стало даже страшно.
- Ну, ладно, - сказала она. - Спасибо. Я возьму этот сахар для ребенка.
Она схватила оба пакета, и Гребер заметил, как она взвесила их в руках. Он знал, что стоит ему уйти, и она сейчас же откроет пакет, предназначенный для Элизабет. Этого он как раз и хотел. К своему удивлению, фрау Лизер найдет там всего-навсего полкило сахару и ничего больше.
- Вот и чудесно, фрау Лизер. До свидания.
- Хайль Гитлер! - Женщина пристально посмотрела на него.
- Хайль Гитлер! - ответил Гребер.

Гребер вышел из подъезда. Неподалеку от дверей стоял, прислонясь к стене, привратник, - маленький человечек с брюшком и цыплячьей грудью. Он был в форменных брюках штурмовика и сапогах. Гребер остановился. Неужели и это чучело чем-то ему угрожает?
- Прекрасная нынче погодка! - сказал Гребер, достал пачку сигарет и, взяв одну себе, протянул остальные человечку.
Тот пробурчал что-то невнятное и вытащил сигарету.
- Демобилизованный? - спросил он, покосившись на костюм Гребера.
Гребер отрицательно покачал головой. Он уже собирался поговорить с ним об Элизабет, но решил этого не делать. Лучше не привлекать к ней внимания привратника.
- Через неделю снова назад, - сказал он. - В четвертый раз.
Привратник вяло кивнул. Он вынул сигарету изо рта, осмотрел ее и выплюнул несколько крошек табаку.
- Плохие? - спросил Гребер.
- Нет, почему же? Но я, собственно, курю сигары.
- С сигарами тоже чертовски туго, а?
- А вы думали!
- У одного моего знакомого есть еще несколько ящиков хороших сигар. При случае захвачу вам несколько штук. Хорошие сигары.
- Импортные?
- Должно быть. Я в них ничего не смыслю, они с колечками.
- Колечко еще ничего не доказывает. Его на любую траву можно налепить.
- Мой знакомый - крейслейтер. Он плохих не курит.
- Крейслейтер?
- Да. Альфонс Биндинг. Это мой лучший друг.
- Биндинг ваш друг?
- И даже школьный товарищ. Я как раз от него. Он и штурмбаннфюрер Ризе из СС - мои старые друзья. А к Ризе я сейчас иду.
Привратник посмотрел на Гребера. Гребер понял его взгляд. Тот явно не мог постичь, почему медицинский советник Крузе сидит в концлагере, если Биндинг и Ризе старые друзья Гребера.
- Небольшое недоразумение. Сейчас это дело выясняется, - сказал Гребер равнодушно. - В ближайшее время все уладится. Кого-то ждет неприятный сюрприз. Никогда не следует спешить, верно?
- Верно, - убежденно подтвердил привратник.
Гребер взглянул на часы.
- Ну, мне пора. А насчет сигар я не забуду.
Он двинулся дальше. "Для начала с взяткой недурно вышло", - подумал он. Но затем беспокойство снова овладело им. А может быть, он сделал ошибку? Его поведение представилось ему вдруг ребячеством. Быть может, ничего этого как раз и не следовало делать. Он остановился и окинул себя взглядом. Проклятое штатское тряпье! Греберу вдруг показалось, что оно всему виной. Он пытался ускользнуть от военщины и ее гнета, захотел почувствовать себя на свободе и сразу же очутился в мире страха и неуверенности.
Гребер обдумывал, что бы еще предпринять. Элизабет он не увидит до вечера. Он уже проклинал себя за то, что так торопил ее получить все справки. "Хорош защитник, - подумал он. - Вчера утром я еще уверял, что замужество будет для Элизабет защитой, а сегодня оно уже стало ловушкой".
- Вы что это издеваетесь, молодой человек? - услышал Гребер грубый окрик.
Он поднял голову. Перед ним стоял коротышка-майор.
- Не понимаете, какой теперь ответственный момент, нахал вы этакий?
Несколько мгновений Гребер недоуменно смотрел на него. Потом понял. Он отдал честь майору, не подумав, что одет в штатское. Старик увидел в этом насмешку.
- Виноват, - пробормотал Гребер, - я не хотел вас оскорбить.
- Что? Вы еще позволяете себе глупые шутки! Почему не в армии?
Гребер присмотрелся к старику. Это был тот самый майор, который уже накричал на него однажды вечером, когда он стоял с Элизабет возле ее дома.
- Шкурник этакий! Окопался в тылу! Вы должны со стыда сгорать, а не паясничать, - орал майор.
- Да не кипятитесь вы, - сердито прервал его Гребер. - И вообще из какого сундука вы вылезли? Убирайтесь-ка обратно в свой нафталин.
Глаза майора стали почти безумными. Он захлебнулся слюной и весь побагровел.
- Я прикажу арестовать вас, - захрипел он.
- Это не в вашей власти, вы отлично знаете. А теперь оставьте меня в покое, мне не до вас.
- Да вы... - Майор хотел было снова заорать, но неожиданно сделал шаг к Греберу и начал принюхиваться, широко раздувая волосатые ноздри. Лицо его скривилось гримасой. - А-а, понимаю, - протянул он с отвращением. - Вот почему вы не в армии! Третий пол! Тьфу, дьявол! Баба надушенная! Шлюха в брюках!
Он сплюнул, обтер свои торчащие щеточкой белые усы, в последний раз смерил Гребера взглядом, полным безграничного презрения, и ушел. Проклятая ароматическая соль! Гребер понюхал свою руку. Теперь и он почувствовал резкий запах. "Шлюха, - мысленно повторил он. - Но разве я так уж далек от этого? Вот что может сделать с человеком страх за своих близких! Фрау Лизер, привратник - я, кажется, на все готов! Чертовски быстро, однако, скатился я с вершин добродетели!"

Он остановился против здания гестапо. У ворот, позевывая, шагал молодой эсэсовец. Из дома вышло несколько громко смеющихся эсэсовских офицеров. Потом, крадучись, приблизился пожилой человек, он медлил, поглядывая вверх на окна, остановился, вытащил из кармана какую-то бумажку, перечитал ее, посмотрел вокруг, затем на небо и нерешительно подошел к часовому. Эсэсовец равнодушно прочел повестку и пропустил его внутрь.
Гребер уставился на окна. Его снова охватил страх, еще более удушливый, тяжелый и липкий, чем до того. Он знал много видов страха: страх мучительный и темный; страх, от которого останавливается дыхание и цепенеет тело, и последний, великий страх - страх живого существа перед смертью; но этот был иной - ползучий, хватающий за горло, неопределенный и угрожающий, липкий страх, который словно пачкает тебя и разлагает, неуловимый и непреодолимый, - страх бессилия и тлетворных сомнений: это был развращающий страх за другого, за невинного заложника, за жертву беззакония, страх перед произволом, перед властью и автоматической бесчеловечностью, черный страх нашего времени.

Задолго до конца смены Гребер ждал у ворот фабрики. Прошло немало времени, прежде чем появилась Элизабет. Он уже начал опасаться, что ее арестовали, когда, наконец, заметил ее. Элизабет сперва не узнала его в штатском, а потом рассмеялась.
- Ты совсем еще мальчик! - сказала она.
- Я вовсе не чувствую себя таким уж молодым. Скорее столетним старцем.
- Почему? Что случилось? Тебе надо возвращаться раньше срока?
- Нет. Насчет этого все в порядке.
- Ты чувствуешь себя столетним, потому что ты в штатском?
- Не знаю. Но у меня такое ощущение, словно вместе с этим проклятым костюмом я взвалил на себя все на свете заботы. Что тебе удалось насчет документов?
- Все, - сияя, ответила Элизабет. - Я еще в обеденный перерыв сбегала. Подала нужные заявления.
- Все? - отозвался Гребер. - Тогда делать нечего.
- А что еще надо было делать?
- Ничего: Просто мне вдруг стало страшно. Может, мы зря все затеяли? Может, это повредит тебе?
- Мне? Каким образом?
Гребер помедлил.
- Я слышал, что в таких случаях иногда запрашивают гестапо. Может, именно поэтому и не стоило все ворошить.
Элизабет остановилась.
- Больше ничего. Но мне почему-то вдруг стало страшно.
- Ты думаешь, меня могут арестовать за то, что мы хотим пожениться?
- Нет, не то.
- А что же? Ты думаешь, они могут дознаться, что мой отец в концлагере?
- И не это, - прервал ее Гребер. - Это-то они, конечно, знают. Но, может, было бы лучше не привлекать к тебе внимания. От гестапо всего можно ждать. Вдруг какому-нибудь идиоту взбредет что-нибудь в его дурацкую голову. Ты ведь знаешь, как это бывает. О законности тут и речи быть не может.
Элизабет помолчала с минуту, потом спросила:
- Что же нам делать?
- Я целый день думал и решил, что сделать, пожалуй, уже ничего нельзя. Взять заявления назад - значит тем более привлечь к себе внимание.
Она кивнула и как-то странно посмотрела на него.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.