read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Давай без самовосхваления, - прервала его Наташа. - И не надо собственные ошибки сваливать на других.
- Действительно. Извините, Рауль. И какое тут самовосхваление? Я болван. Рауль, когда было совершено нападение на де Лаурье?
- Анри сказал, что в полдень.
- А когда солдаты де Морнье подошли к замку?
Рауль нахмурился.
- Сразу после полудня. Но мы уже говорили об этом.
- Мы уже решили, что де Морнье не мог организовать нападение, - сказал Миша. - Ловкач, если бы вы организовали все это: нападение на жену барона, на самого барона с сыном, стали бы вы сразу после убийства де Лаурье нападать на замок?
- Я понял вас. Конечно, нет. Я бы этим самым сообщил всем, что я и есть убийца барона. Ведь нападение было организовано с помощью бандитов, значит, пытались скрыть свое участие. Зачем же сразу выдавать себя, нападая на замок? Я бы немного выждал.
- Так почему же мы думаем, что де Морнье сделал такую глупость? Он, конечно, дурак, но не до такой же степени.
- А может ему все равно? Если скоро придут англичане и займут этот район, то какая ему разница узнает кто, что это он организовал убийство или нет? - поинтересовалась Наташа.
- Предположить мы можем что угодно, и все может оказаться правдой, - Мише надоело ходить взад вперед, и он остановился, прислонившись к стене. - Я хочу привести один разговор между де Морнье и Эжуаном. Тогда схватили какого-то человека, не помню его имя. Это известие повергло де Морнье в бурную радость.
- Вельжен, - напомнил Ловкач.
- Да, точно, Вельжен... Постойте, откуда вы знаете?
Ловкач в ответ только улыбнулся и промолчал.
- Ладно, не хотите говорить, не надо. Так вот, де Морнье ужасно рассердился на Эжуана за то, что тот сразу не сообщил ему о пленнике и наговорил много лишнего. Именно за то, что я и услышал это лишнее, меня хотел убить Эжуан. Я был болваном, что не догадался раньше.
- И что он сказал? - заинтересовался Антуан.
- Постараюсь вспомнить как можно точнее, он сказал: я тебя прощаю за то, что ты сегодня утром сообщил мне о нападении на барона Туары и его гибели, благодаря чему я сумел завладеть его землями. Точнее я вспомнить не могу, но за смысл ручаюсь.
- Ну и что? - удивился Рауль. - Слуга доложил господину местную новость.
Ловкач покачал головой и посмотрел на него как на идиота.
- Руль, ты очень умен, но когда же ты начнешь пользоваться своей головой не только для ношения шляпы? Мишель же ясно сказал: Эжуан сообщил о нападении утром, ты слышал, утром. Само же нападение произошло в полдень.
- Может он не так вспомнил разговор? Может это просто де Морнье так выразился? - не желал сдаваться Рауль.
- Может, - согласился Миша. - Но если бы эту новость Эжуан сообщил днем, то солдаты де Морнье не успели бы оказаться около замка сразу после гибели барона. Нет. Это именно Эжуан подготовил нападение и специально сообщил де Морнье о гибели барона до того, как тот действительно погиб. Теперь все уверены, что это именно де Морнье все и организовал. Заодно его обвиняют и в гибели Марианы. Эжуан же, вызвав войну между своим господином и де ля Рошем, остался в тени. Готов поклясться, что именно он виновник гибели жены де Лаурье.
- Тогда может ты ответишь и зачем ему это надо?
- Этого я точно не знаю, но, мне кажется, Эжуан болен. Я имею в виду болен психически. Это было сразу заметно. Он пренебрежительно относится абсолютно ко всем людям, считая их недостойными себя. Я могу предположить, что он хочет стать властелином этих мест и теперь устраняет законных хозяев.
- Чушь! Король никогда не подтвердит притязания этого выскочки! - возразил Рауль.
- Французский король да, а английский?
- Даже англичане этого делать не будут!
- Они, конечно, не будут давать ему слишком много, но титул дадут. Думаю, он каким-то образом сумел убедить сэра Генри, что принесет больше пользы, чем де Морнье. Могу предположить, что ему было обещаны владения де ля Роша или де Лаурье. Хотя де Лаурье барон и очень сомнительно, что он получит баронство. Англичане чаще дают титулы за заслуги простым солдатам, чем во Франции. Захват же Пуату без боя, согласитесь, это большая заслуга. Не знаю, собираются англичане держать слово или нет, впрочем, это и неважно. Однако я уверен, что Эжуан планирует захватить гораздо больше, и ведет свою игру втайне и от англичан, и от де Морнье. Устранение всех законных владельцев земли в округе часть его плана. И, я уверен, что банда Меченного работает на него.
- Это только догадки, - заметил Рауль.
- Да. Это только догадки, но эти догадки многое объясняют, - Миша повернулся к Наташе. - Ты помнишь слова пленного бандита о встрече Меченного с человеком, который платит деньги и которого он ужасно боится?
- Помню, конечно. Ты хочешь сказать...
- Я встречался с Эжуаном. Поверьте, это очень опасный человек. Я видел слуг, которые в открытую смеялись над своим господином и видел как эти самые слуги трепетали при одном сердитом взгляде управляющего. И я его испугался. Испугался слуги больше господина. Или кто скажет, что я трус?
Никто не ответил.
- Хватит, - поднялся Ловкач. - Мы теряем время. Я тоже не до конца уверен, но я уже мог убедиться в проницательности нашего друга, и верю ему. Рауль, отправляйся собирать людей, а мы сходим в гости к де ля Рошу.
- Я с вами, - поднялся Антуан.
- Он нужен? - спросила Наташа у Миши.
- Вообще-то хорошо бы он пошел. Де ля Рош его знает и поверит ему. Он как?
- С ним все нормально. Будет ощущение слабости, но это пройдет.
- Хорошо, значит, он идет с нами.
- Подожди. Я еще хочу кое-что обсудить с Антуаном, - девочка с сердитым видом повернулась к сидящему на диване юноше. - Антуан, ты помнишь тот разговор в лесу, когда ты наговорил очень много лишнего?
Антуан отвел глаза.
- Помню, - буркнул он.
- Тогда ты помнишь, как я говорил о том, что ты слишком быстро обвиняешь всех в убийствах и предательствах?
Антуан молчал.
- Отвечай!
- Помню.
- Теперь ты понимаешь, что Рауль не предатель?
- Да.
Ловкач, Миша и Рауль с интересом прислушивались к разговору.
- Тогда может тебе стоит извиниться?
Тот в ответ что-то пробурчал.
- Вот уж не думал, что ты такой трус!
- Я не трус! ? яростно вскинулся Антуан. - Я не испугался пойти в лес, я не испугался, когда сражался на стене замка своего господина.
- О да, на это у тебя хватило храбрости. Не сомневаюсь, что не струсишь и в бою, а вот признать свои ошибки ты боишься. Ты считаешь, что это не геройский подвиг, но поверь, для этого требуется гораздо больше мужества, чем махать мечом в бою. Иначе, почему ты боишься извиниться перед человеком, которого незаслуженно оскорбил? Ты готов драться с ним, хотя заранее знаешь результат, но не просить прощения. Почему? Попытайся ответить сам на этот вопрос, и ты поймешь, что ты просто трусишь. Извиняйся или проваливай на все четыре стороны, нам трусы не нужны. - Наташа украдкой показала кулак Мише, который стоя в стороне, беззвучно аплодировал ее речи, и пристально посмотрела на Антуана.
Тот, красный как рак, посмотрел по сторонам, но сочувствия не нашел. Встал с дивана и подошел к Раулю.
- Я был не прав. Извини.
Рауль кивнул.
- В следующий раз постарайся не делать поспешных выводов и не обвиняй всех подряд, - предупредила его Наташа. - Мишка, теперь он готов к путешествию. Можешь забирать его.
Миша постарался поскорее перевести разговор.
- Все, выходим. Да, Ловкач, вы сможете собрать побольше лодок?
- Лодок? Зачем?
- Ну, скажем, чтобы одновременно перевести пятьдесят солдат?
- Могу. Лодки не проблема, но зачем?
- Их надо подогнать по реке к замку де ля Роша. Пустые, конечно. Солдат они повезут обратно.
Ловкач захохотал.
- Ах ты, хитрый сукин сын. Нет, я все-таки рад, что ты не выступаешь против меня.
Антуан, Рауль и Наташа непонимающе смотрели на них.
- Рауль, - обратился к своему компаньону Ловкач. - Собери необходимое количество лодок, и пусть их подгонят к замку де ля Роша. Незаметно, естественно.
- Но я не понимаю...
- Рауль, нет времени объяснять. Мы и так уже слишком много его потеряли. В путь. И еще, зайди ко мне домой, передай, что... ну, в общем, найди, что сказать. Пусть не волнуются. Скажи: я вернусь, как только сделаю свои дела. Жанна справится с делами. Пусть присматривает за матерью.
В два рейса Миша перевез на берег всех соратников. Рауль немедленно исчез собирать людей и корабли. Остальные отправились в гости к де ля Рошу.

Глава 15
Четверо людей, притаившись в ветвях деревьев, внимательно рассматривали замок де ля Роша. Замок был хорошо укреплен и ворота наглухо закрыты. Вот это было неожиданностью.
- А чего мы ожидали? - поинтересовался Миша. - В конце концов, сейчас не самое спокойное время, к тому же он воюет с де Морнье, а тот уже успел прославиться своим коварством.
- Это, конечно, верно, но как мы теперь попадем в замок? - поинтересовался Ловкач.
- А зачем нам прятаться? Мы же хотим встретиться с де ля Рошем? Так давайте подойдем и постучим, - предложил Антуан.
- Так и придется сделать, - согласился с ним Ловкач. - Только идти должен кто-то один. Когда он сумеет договориться, тогда придут и остальные.
- Ничего себе! - возмутилась Наташа. - Значит, кто-то должен рисковать? Нет, идем все вместе.
- Кто говорит о риске? - удивился Ловкач. - Никакого риска нет, просто благоразумность. Одному человеку легче договориться, чем, если мы все станем объяснять.
- Он прав, - поддержал Ловкача Миша. - Я пойду. Я все это затеял, мне и идти. К тому же именно я разобрался во всем, и только я могу сообщить Ловкачу подробности.
- Еще чего! - возмутилась Наташа.
- Не бери на себя слишком много, Мишель, - усмехнулся Ловкач. - Мы все вместе это затеяли, но ты прав: тебе будет все намного легче объяснить. К тому же, идти должен человек благородного происхождения. Таким образом, я отпадаю. Остается либо Мишель, либо Антуан, либо Сирано. Сирано, ты хочешь, чтобы шел Антуан?
Наташа промолчала. Ловкач был прав: идти могли или она или Мишка. Но девочка была уверена, что Миша никогда не согласится отпустить ее и Ловкач его поддержит.
- Почему не могу пойти я, - немедленно отреагировал Антуан. - Ведь он меня знает, и я быстрее смогу убедить его нам помочь.
- Нет, - ответил мальчик. - Пусть де ля Рош пока о тебе ничего не знает. Не стоит выкладывать сразу все, что мы знаем.
Прерывая дальнейшие возражения он поднялся и двинулся в сторону замка. Наташа рванулась было за ним, но ее удержал Ловкач.
Подойдя к закрытым воротам, он постучал в них рукояткой меча. Открылось небольшое зарешеченное окно и показалось сердитое лицо стражника.
- Кто там?
- Я тут.
Стражник некоторое время молча переваривал ответ.
- Ты что, издеваешься? - неуверенно спросил он.
- И не думаю. Передай своему господину, что я хочу сообщить ему нечто очень важное о де Морнье.
- А кто ты такой, чтобы мне приказывать? - возмутился солдат.
- Кто я такой? - сердито переспросил Миша. - Я, это я, Великий и Ужасный Гудвин, Повелитель Вселенной и Властелин Прошлогоднего снега, граф Замерших Болот.
- Чего? - Глаза стражника удивленно раскрылись. Он усиленно пытался вспомнить кого-нибудь с таким именем. Не получилось. - Э-э, ты врешь?
- Нет. Я даю глупый ответ на глупый вопрос.
Стражник покраснел от ярости.
- Что здесь происходит? - неожиданно раздался другой голос. Лицо солдата исчезло. Кажется, подошел офицер, чему Миша несказанно обрадовался. Он уже жалел о своей глупой выходке рассердившей охранника.
- Мне необходимо встретиться с де ля Рошем по важному делу. Это касается де Морнье.
Офицер не стал тратить время на лишние разговоры. Он убедился, что Миша за воротами один и слегка приоткрыл калитку. Мальчик вошел в замок. Его провели в караульное помещение.
- Жди здесь. Я сейчас расскажу о тебе. - Офицер вышел.
- Если ты окажешься шпионом, я сам тебя убью, - прошептал мальчику стражник прежде, чем выйти следом за офицером.
"Черт, и зачем я дразнил его?" Миша, стараясь не замечать пристальных взглядов солдат, прошел к одной из скамеек, сел на нее облокотясь на стену и закрыл глаза.
Прошло минут десять прежде, чем за ним вернулся тот же офицер.
- Прошу за мной.
Мальчик поднялся и пошел за сопровождающим. Тот провел его в замок, но перед дверью, около которой стояло двое солдат, остановился.
- Прошу отдать меч, - твердо попросил он.
Совершенно не желая вступать в ненужную дискуссию, Миша вытащил свой меч и нож, и протянул их офицеру. Тот явно ожидал споров и был удивлен.
- Я же сказал, мне срочно нужно поговорить с вашим господином. На разные глупости, типа споров с вами, у меня нет времени, - пояснил мальчик свое поведение. - Кстати, берегите мой нож. Ему нет цены.
Офицер молча махнул солдатам, и те открыли двери. Миша вошел.
Это был небольшой кабинет. Около камина стояло два кресла. Из одного поднялся плотного сложения, уже начинающий седеть, человек. На вид ему было около сорока лет.
- Вас хорошо охраняют, - заметил Миша.
Де ля Рош нахмурился, в замечании гостя ему послышалось неодобрение.
- Это не моя идея. Сегодня утром на меня было совершено покушение, и мой управляющий повысил меры безопасности.
- Покушение? - удивился Миша.
- Да. Убийца признался, что его послал де Морнье.
Миша задумался.
- Скажите, - неуверенно начал он. - Вы не получали предупреждения о готовящемся покушении от какого-то неизвестного человека?
Де ля Рош напрягся.
- А вы откуда знаете? Может это вы сообщили?
- Нет, не я, но могу предположить кто. А что касается того, откуда я это знаю, то просто догадался. Это долго объяснять, лучше начну по порядку. Для начала я расскажу о себе и о том, как я оказался замешан в ваши дела... - Дальше Миша, опуская некоторые моменты, рассказал о шторме и о том, как он потерял своего друга. Как он оказался здесь и почему поехал к де Морнье. Де ля Рош слушал внимательно, не перебивая. Мальчик встал с кресла и продолжил рассказ, прохаживаясь по комнате.
- Вот все, - закончил он.
- Вы в своем рассказе многое упустили.
- Да. Я не все рассказал, - согласился Миша. - Но то, что я не рассказал, вам либо знать не нужно, либо я расскажу позднее, когда мы договоримся о помощи друг другу.
- Помощи?
- Да. Я пришел за помощью. Видите ли, один наш друг был схвачен солдатами де Морнье, и мы хотим его освободить. Без вашей помощи это нам не удастся.
- Почему вы решили, что я помогу вам? Какое мне дело до вашего друга?
- Поверьте, вам есть до него дело. Вы тоже его хорошо знаете. Но сначала я хочу рассказать о человеке виновном в убийстве Марианы де Лаурье и ее мужа.
- Что?!! - от спокойствия де ля Роша не осталась и следа. Он вскочил с кресла и яростно отшвырнул его в сторону. - Что ты имеешь в виду?!! Говори!!!
- Я сказал, что знаю кто стоит за убийством Марианы и ее мужа, - Миша явно был напуган яростью де ля Роша.
- Де Морнье их и организовал, а Мариана погибла от случайной стрелы! Де Морнье зачем-то хотел захватить ее. - Де ля Рош немного успокоился.
- Мне очень жаль, но Мариану не хотел никто захватывать, ее хотели именно убить. Вину же за нападение свалить на вас, чтобы вызвать войну между де Лаурье и вами. А потом этот же человек организовал убийство и барона, но на этот раз вину свалили на де Морнье.
- Говори, - глухо потребовал де ля Рош.
- Вы поможете нам?
- Что ты хочешь?
- Я хочу, чтобы вы помогли нам захватить замок де Морнье.
- Ты шутишь, мальчишка? Сначала мне надо разобраться с убийцей, если, конечно, то, что ты сказал, правда. Говори, иначе я прикажу вытрясти из тебя все, что ты знаешь.
Вот тут Миша испугался. Видя в какой холодной ярости пребывает хозяин замка, он ничуть не сомневался, что тот выполнит свою угрозу. Мальчик облизал вдруг ставшими сухими губы.
- Давайте без угроз. К тому же одно другому не мешает. Убийца находится в замке де Морнье.
- Значит, это все-таки де Морнье?
- Нет. Я сказал в замке, но не владелец замка. Ваш настоящий враг Эжуан - управляющий де Морнье.
- Вы это серьезно? И вы надеетесь, что я этому поверю?
- Не надеюсь - уверен, - Миша рассказал все, о чем умолчал раньше. О том, как он убежал из замка де Морнье и кого он встретил при выходе. О встрече со своим другом в лесу. О подслушанном разговоре Меченого. И, наконец, о своих выводах.
Де ля Рош задумался.
- Это похоже на правду. Я всегда знал, что де Морнье негодяй и дурак, но не думал, что он еще и предатель. Что касается Эжуана, дьявол, где он себе это имя откопал...
- Его имя тоже подтверждает мои слова.
- ?!
- Вы знаете, что настоящее имя Эжуана - Жан?
- Первый раз слышу. Никогда этим не интересовался. А какое это имеет значение?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.